TAC 2018 - Vijay

This forum is for the Total Annihilation Challenge. See the sticky thread for more information.

Moderators:''', Forum Administrators

księżycowy
Re: TAC 2018 - Vijay

Postby księżycowy » 2018-06-21, 12:45

*bubbles stop*

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby vijayjohn » 2018-06-21, 13:10

KSIĘŻYCOWY! NOOOOOOOO!!!

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby OldBoring » 2018-06-22, 5:33

vijayjohn wrote:KSIĘŻYCOWY! NOOOOOOOO!!!

The first time someone writes correctly the whole word "KSIĘŻYCOWY".

księżycowy

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby księżycowy » 2018-06-22, 9:05

I know. Come on guys, it's not that hard to write! :silly:

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby vijayjohn » 2018-06-24, 3:48

*gasp* He's alive!!!
OldBoring wrote:
vijayjohn wrote:KSIĘŻYCOWY! NOOOOOOOO!!!

The first time someone writes correctly the whole word "KSIĘŻYCOWY".

No, it's not! I almost always write his whole name correctly! Just not in all caps.

Btw I just thought I'd say I feel good about how this whole language study group thing has been going and think we could take it in various directions. I remember once seeing a video by Moses McCormick where he complains that polyglots study on their own too much instead of forming study groups because they're arrogant, and I'm eager to pose a direct challenge to that claim.

księżycowy

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby księżycowy » 2018-07-02, 21:41

I have a theory, Vijay.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby vijayjohn » 2018-07-02, 22:09

What's your theory? :P

Meanwhile, I just posted a lesson for Malayalam today, plus (as I often do) songs in Malayalam, Tamil, Tulu, Kannada, Telugu, Sinhalese, and Dhivehi. I think I'll try translating some of the Malayalam songs before moving on to (Mandarin) Chinese.

księżycowy

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby księżycowy » 2018-07-02, 22:11

vijayjohn wrote:What's your theory? :P

That you'll join any and every study group that is created.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby vijayjohn » 2018-07-02, 22:47

That's not a theory; that's practically the natural order of the universe!

księżycowy

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby księżycowy » 2018-07-02, 22:55

Then my hypothesis has been proven true! :P

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby vijayjohn » 2018-07-04, 3:58

Sure, think of it that way. :P

I...attempted to translate a few Malayalam movie songs into English. I'm sure I screwed up a lot, though.

księżycowy

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby księżycowy » 2018-07-16, 22:14

I'm sitting here, waiting for you to reply to a few threads, Vijay. Do I need to hit you over the head with them to get some attention around here! :evil:

księżycowy

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby księżycowy » 2018-07-22, 21:20

I have a bone to pick with you, dear Vijay-kun.

księżycowy

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby księżycowy » 2018-07-23, 17:07

So, via what you said in voron's thread, what do I have to do to get you back in the game?

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby vijayjohn » 2018-09-10, 19:01

What? You say I ignored messages in this thread? Nawwwww, I totally didn't do that! What are you going on about? :whistle:

I POST IN MY TAC!! OKAY??? STOP SAYING I DON'T POST IN MY THREAD!!! :cry: NO I'M NOT OVERLY DEFENSIVE!

*Ahem* Sooo as I was saying, I did Malayalam, Chinese, and I think French...so I'm ready to move on to German! Unless somebody posts something in French first...apart from the new post in TPAM.

EDIT: Oh, btw, księżycowy, do you still have a bone to pick with me? :)

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby vijayjohn » 2018-09-18, 7:06

Yeah, so I've moved on to German by now. (I am so going to post opera in the songs thread).

księżycowy

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby księżycowy » 2018-10-05, 16:22

What language are you going to do for the Powwow this year, Vijay? :P

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby vijayjohn » 2018-10-07, 23:13

I answered this elsewhere, of course, but Lnuismk and Michif, plus whatever I can get away with helping anyone else (including - maybe even exclusively including - you) with.

All right, time for me to overwhelm myself with a list of shit to review in every language on my TAC! :twisted: :silly:

Malayalam
► Show Spoiler

Mandarin Chinese:

appointment, date, to make an appointment or date) = 约会
learning, "science," scholarship, academics = 学术
meeting, conference (also council or congress) = 会议
habitually in the past, as one used to do previously = 往常
fascinating, enchanting, charming, bewitching = 迷人
to combine, link, fuse, integrate = 结合
fairy tale, mythology, myth = 神话
calligraphy, penmanship = 书法
cultural relic, historical relic = 文物
treasure-house, treasure trove, repository = 宝库
sound recording = 录音 (I forgot this was a noun, too)
to restore or return to original condition or shape = 还原
to appoint =
(general) secretary, clerk = 书记
repeatedly, constantly, continuously,incessantly, nonstop = 不住
to start off with = 从...起
in all directions, all around, far and wide = 四面八方
to hold (a meeting, ceremony, etc.) = 举行
relative = 亲戚
to lift, raise, (of two people or more) carry, bicker(?) =
polu = 抓饭; tone # on first syllable is 1
to host, receive (guests), entertain, serve(?) = 招待
to go straight ahead, rush, charge, dash, clash, collide = , pronounced chōng
high altitude = 高空; tone # on second syllable is 1
towards evening, nightfall, dusk = 傍晚
to meet, welcome, greet = 迎接
to accompany, keep someone company =
basin, depression = 盆地
surroundings, environment = 周围
dry, arid = 干燥; tone # on second syllable is 4
desert = 沙漠
groundwater = 地下水
to lead, divert (water) =
灌溉 = guàngài
Flaming/Gaochang Mountains = 火焰山; tone # on second syllable is 4
farmland = 农田
cotton = 棉花
well-known, famous, renowned = 闻名
world-famous = 闻名于世, 闻名世界, 闻名于世界的, 世界闻/著/有/出名的
to give rise to, lead to, cause = 引起
interest = 兴趣
program, show, plan = 节目
thick fluid, starch, broth, plasm = , pronounced jiāng
(to catch a) cold (in traditional Chinese medicine); (literary) to offend public decency, corrupt society's morals = 伤风
(law and) order = 秩序
to polish and refine = 琢磨, pronounced zhuómó
to think over, ponder, turn over in one's mind = 琢磨, pronounced zuómo or zhuómo
to select, choose = 挑选
certainly/truly/indeed is = 确是
to disappear, vanish, die down, settle down, eliminate, terminate, eradicate, while away (time), spend (money), need =
relativity = 相对论
to feel perplexed = 疑惑, pronounced yíhuò
Another word for 应该 is 应当.
to employ, hire =
forced, reluctant = 勉強, pronounced miǎnqiáng or miǎnqiǎng
to manage, handle = 操持
to carry on a shoulder pole? = 挑起
(fig.) time (limited time available in a person's life) = 光阴
structure = 结构
(number +) generations under one roof = 代(同)堂
limit = 限制
to be satisfied, satisfaction = 满意
original text = 原文
Synonyms for the verbal sense of 增加 apparently include 增多, 增添, 加多, 加添, and 添加.
increase = 增加
addition = 添加
to adapt, revise = 改编
to miss, long for s.o. = 思念
naive = 天真
mischievous = 顽皮
cruel = 残酷
reality = 现实
Another word for 离婚 is 离异.
connotation, implication, meaning = 含义
to worship, adore = 崇拜
cheek, face = 面颊; second syllable is jiá
to throw oneself into = , pronounced
in s.o.'s arms/bosom/embrace = 怀里
sad, grieved = 伤心
(to show) care/concern (for) = 关怀
silence, silent = 沉默
heart and soul = 心灵
wound = 创伤; standard pronunciation of first syllable is chuāng, but common nonstandard variant is chuàng
(a)lone, single (person) = 单身
to be more than willing = 心甘情愿
to experience = 经历
terrifying waves, hardship in one's life = 惊涛骇浪, pronounced jīngtāohàilàng
whole, complete, entire = 完整
both, together, in pairs, two by two = 双双
blessing, to bless = 祝福
muddy, muddled = , pronounced hún
vast and hazy = 蒙蒙
One way of saying 'boundless' could be 苍茫无际.
One way of saying 'complete' could be 浑然.
mind, breadth of mind, ambition, aspiration = 胸襟, pronounced xiōngjīn
perspective, point of view, angle = 角度
majestic, magnificent, glorious = 壮丽
river = 河流
to sail, fly = 航行
(attaining successful result of verb) = , pronounced zháo
to fall asleep = 睡着
deck = 甲板
surface of river = 江面
mountain peak = 山峰
bridal sedan = 花桥
henceforth = 往后
housekeeper, butler = 管家
even though, despite, always, freely, all the time, unhestitatingly = 尽管, pronounced jǐnguǎn or jìnguǎn
to order, instruct = 吩咐
to serve, wait on (someone) = 伺候
to comb hair = 梳头; first character pronounced shū
to change (clothes) = 更(衣), pronounced gēng
together = 一块
hillside, mountain slope = 土坡
cemetary, graveyard = 坟场, pronounced either fénchǎng or féncháng
grave mound = 坟头
crow = 乌鸦, pronounced wūyā
to peck = , pronounced zhuó
eyeball (formal term) = 眼球
eyeball (common colloquial term) = 眼珠(子)
temper(ament) = 脾气, tone on second syllable is 5/0
intimate friend, lover, mistress, to be on intimate terms, have an affair = 相好
very, extremely, awfully, terribly... = ...得要命
"worthless slut" (archaic insult for women?) = 赔钱货
boundary, limit, divide, scope = 界限
to ride the wind = 遇风 or (at least in Zhuang Zi Shuo) 御风 (both pronounced identically)
(others words for) to drive = 驾驭 or 驾御 (also both pronounced identically)
fluttering in the wind (literary) = 飘飘
glorious, marvelous = 美妙; second syllable pronounced miào
to adopt, adoption = 领养
bitter experience = 遭遇
children's hospital = 儿童医院
welfare institute = 福利院
newspaper agency = 日报社
collective = 集体
in the name of = 名义
in the collective name of = 以集体的名义
to publish = 发表
to apply for, application = 申请
voluntary = 义务
first = 头一
time (as in first time) =
to squeeze out(?) = 挤跑
a little, slightly =
ought to, should = 应当, pronounced yīngdāng
charitable act = 善举, pronounced shànjǔ
certainly, of course =
urgent need, to urgently need = 急需
thick alcohol = 浓酒
bland, tasteless, light, pale = , pronounced dàn
magical, mysterious = 神奇
exceptionally good, unique, special = 特异
ability, talent = 才能/干
excellent, superb, superlative, exceptional = 高超
words and deeds = 言行
average :P = 平凡
abbv. for Nanyang (Henan) = , pronounced just like
to delay, examine, investigate, dispute = , pronounced
wholly = 尽数
to be lost, sink, be submerged, decline = , pronounced just like
to exert oneself = 奋发
to sink (something) =
analogy, metaphor, to liken, compare = 比喻
to struggle to the end(?) = 一拼到底

French

to confirm = confirmer
comfortable = confortable

to reach = gagner
radial linkage (see what I mean about not knowing wtf they mean even in English?) = liaison radiale
to go = se rendre
to go to a location (outside of...) = se rendre dans une localité (hors de...)
there is/are (more formal than il y a) = Il est
affirmer = to affirm, to claim
commode = convenient
convenable = appropriate, correct, usable
to thunder = tonitruer
to ensnare, entangle, bog down = empêtrer
to send, dispatch = dépêcher
to whack, bash, thump = cogner
straight up (col) = cash (also means in cash)
to lie fallow = être en jachère
a goad (both lit and fig), (bee's) sting(er), (fig) stimulant = un aiguillon
to be a late convert = être converti sur le tard
obliged = tenu
dress, appearance = la tenue
corridor = le couloir
sales department = le service commercial/vente
in the opinion of; with, next to = auprès de
trade fair = la foire
pitch = l'emplacement
to mastermind, run (a stand) = animer
paperwork = la documentation or (derogatory?) la paperasse
to derive = tirer
moreover = de plus
to lay out = aménager
to call (at the office) = passer
to place an order = passer une commande
to rival = concurrencer
leaflet, flyer = le dépliant
a sample, extract = un échantillon
accountant = le comptable or (e.g. perhaps if certified) l'expert-comptable
where...are concerned = dans les domaines de...
to take account of = tenir compte de
compared with/to = par rapport à
assistant = l'adjoint
to take the place of = se substituer à
warehouse = l'entrepôt
agent, dealer = le/la concessionnaire
industrial estate = la zone industrielle
until now = jusqu'à présent
premises = les locaux
overheads = les frais généraux[/quote]
number of members = l'effectif
stock, share = l'action
to hold (shares) = détenir
in equal parts = en parts égales
in recent years = ces dernières années
manufacture = la fabrication
to undertake, be committed to = s'engager à
aim = l'objectif
profit = le bénéfice
workstation = le poste de travail
filing cabinet = le classeur
cupboard = le placard
to increase = accroître
to hold on tight = s'accrocher
closed up = renfermé
necessarily = forcément
to overthrow = destituer
ready, set, go = prêt, feu, partez
brilliance = l'éclat
the art of training and riding horses = le manège
to sport, wear = arborer
to be fond of = affectionner
coat of arms = le blason
seal (pattern, design) = le sceau

German

they were just unlucky = nur hatten sie kein Glück/nicht das notwendige Glück
mountain range = das Gebirge
both...and = sowohl...als auch
didn't let him dictate anything when (she found out) = hat sich von ihm nichts mehr vorschreiben(?) lassen, nachdem
the opportunity = die Gelegenheit
acquisition = der Erwerb
male wild boar = der Keiler
original, initial = ursprünglich
constitutional state = der Rechtsstaat
hyena = die Hyäne
talk insistently to someone = auf jemanden einsprechen in der Literatur oder zumindest in der Geschichte „Die Lieblingsspeise der Hyänen“; normalerweise auf jemanden einreden
reproach, accusation = der Vorwurf
admonition = die Ermahnung
(legal) charge, (fig) accusation = die Anklage
minor, slight(ly), marginal(ly), negligible, insignificant = geringfügig
to edit to improve or until almost completely rewritten = überarbeiten
to work oneself to death (fig) = sich überarbeiten
to be worked to death (fig) = überarbeitet sein
version = die Fassung
to pass a test = eine Prüfung bestehen
to fail a test = bei einer Prüfung durchfallen
to betray, rat out, reveal = verraten
cause, motive, occasion (and starting??) = der Anlass
consciousness, awareness = das Bewusstsein
edition, condition(s, e.g. on parolee) = die Auflage
creature = das Geschöpf
to take someone's breath away = jdm den Atem verschlagen
to leave someone speechless = jdm die Sprache verschlagen
and yet = dabei
to decree = verfügen
to have at ones disposal, employ = verfügen über
He has a dark sense of humor. = Er verfügt über einen schwarzen Humor.
appreciation, recognition = die Anerkennung
to give s.o. trust = jdm Vertrauen entgegenbringen
to demand, ask, claim, require, (fig.) challenge = fordern
inside herself = in ihrem Inneren
abject, pathetic, paltry, miserable = armselig
lifestyle = die Lebenshaltung
excitement, agitation = die Aufregung
commitment, engagement in the sense of hiring an artist :?: :!: = das Engagement
to avert = abwenden
confident = getrost
to address = ansprechen

Ugh, don't even get me started on my other TAC languages yet (especially since I've been pretty much ignoring everything in even just these few vocab lists...). Okay, I guess I'm kind of kidding, but still! And of course, I've gotten nowhere at all with any of my supplemental languages so far this year. :P
Last edited by vijayjohn on 2019-08-03, 16:01, edited 3 times in total.

księżycowy

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby księżycowy » 2018-10-07, 23:16

Du bist armselig!

(That's probably not right, but I just had to anyway.)

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: TAC 2018 - Vijay

Postby vijayjohn » 2018-10-07, 23:19

I think that is right, actually. :lol: Let's ask kevin just to make sure, though!


Return to “Language Logs and Blogs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests