Moderators:''', Forum Administrators
vijayjohn wrote:I don't think there's any need for either of you to change which dialects you're learning or anything just for the purpose of that study thread.
I have no idea what you're using, though, kevin.
kevin wrote:Wasn't the idea to do the same book together?
Unless, of course, we do want to give the comparative thing a try and everyone picks a different dialect, and ceid donn can join in with Gaeilge na hAlban. But then you need to tell us how this is supposed to work in detail.
księżycowy wrote:But we could do something like me and Salajane are doing in our Polish study group, and use different resources. I'd reluctantly agree to that, if we couldn't agree on a text to use together.
By the way, kevin, did you talk your self out of Hebrew?
kevin wrote:How would that work? Wouldn't everyone be doing different topics each week then? Essentially that's the same question as I have for the comparative thing.
And as I said, I'll just go along with whatever resource and variety you guys decide as long as it's not Manx.
For Biblical, I have what appears to be a German translation of "Introduction to Biblical Hebrew" by Lambdin. For Modern, I have "Ivrit bekef", which is written in German originally, so probably none of you have the same.
And as I said, I'll just go along with whatever resource and variety you guys decide as long as it's not Manx.
In that case, might I recommend this?
For Biblical, I have what appears to be a German translation of "Introduction to Biblical Hebrew" by Lambdin. For Modern, I have "Ivrit bekef", which is written in German originally, so probably none of you have the same.
You're right that I don't have the Modern Hebrew textbook you have, but I do have a copy of Introduction to Biblical Hebrew by Lambdin!
księżycowy wrote:In that case, might I recommend this?
Return to “Language Logs and Blogs”
Users browsing this forum: No registered users and 10 guests