Because they're spelled <pigeon> and <pigeonhole>. There's no D in pigeon!
That's true of actual pigeons, too. The male pigeon's dick is outside its body, not inside, and female (and perhaps very young male) pigeons don't have a dick!księżycowy wrote:So, I'm curious, how do you go about learning some of these languages that do not have textbooks?
Walk me through your process.
Well, first, I get some background information about the language (I do this with any language I'm not already familiar with), i.e. where is it spoken, roughly how many speakers does it have, how is it related to other languages, etc. Then I just search the hell out of Google to see what I can find for the language and don't stop until I find some text that has at least a few phrases in the language. Trying to learn that will keep me occupied for a while (how long depends on how much data it has!), and then I keep trying to find more data by searching Google again. I really don't care what form the text takes. It could be a phrasebook (okay, probably not), a story, a dialog (yes, one dialog!), a grammar, a research paper, flashcards, I don't give a shit. Data is data!
Now, how reliable the data is is another story, but then I'm not the one who can really determine that, am I? All I can do is try to see whether a) there are multiple sources of data I can consult and b) they agree.Once I've found my data, I start learning it! I open a new thread in the (hopefully) appropriate subforum if there isn't one already, and I try to explain what I'm doing, how I'm using the data, etc. I take notes on the thread about the data in my usual rambly fashion.
Then at some point, I notice that oh wait, I've been learning a lot of words, but I haven't been quizzing myself on them! So I write some posts where I include lists where each line has the following format:
English [or other source language] word =
Equivalent in target language(Note: The source language is not always English, though it usually is. Sometimes, I know a word in another language that's much more concise than its English equivalent and that I instantly recognize, so I use that instead of English).
Sometimes, I do it the other way around for some of my languages, particularly Malayalam, but not for languages like these since I barely know them at all. I only do this for Malayalam sometimes because sometimes, it's the English equivalent(s) I have a hard time remembering, or there may be multiple translations for a word into English and I want to see if I can memorize them all.Then every now and then, when I happen to be going through my languages and I have a chance, I use those posts with that format to quiz myself on vocabulary (and often grammar/syntax).
If you want a more detailed explanation, though, it probably depends on the language since different kinds of resources exist for different languages. I try to explain this stuff in threads specific to each of those languages, though.
(Also, caveat: There are some exceptions to this, e.g. I currently don't have to go hunting for data in Krio because I happened to take a seminar with my advisor once where he went over lots of stuff in Krio with us! Nearly four years after I started a thread on Krio, I'm still not done going through the notes on Krio I took in that seminar).
dEhiN wrote:Vijay for all your talk about there being so many languages you don't know, I don't see you doing any Caucasian languages.
The next Eurasian language I learn will probably be Georgian or something (Basque is a pretty strong candidate, too). I've been deliberately avoiding adding Eurasian languages for the time being, though, because a) I'm familiar with so many of them because most of the languages you can find resources for anywhere are, in fact, Eurasian, and b) they share a lot of typological features and borrow from each other even when they're not related to each other.
Or indigenous ones from places other than where white people have colonized (i.e., the Americas and Australia).
What places did white people
not colonize? And I've been trying to study indigenous languages from literally all over the world, including at least three in Africa, two in India (or three again if you count Hindi and Urdu as separate), one in China, three in Indonesia, one in the Philippines, one in Thailand, one in Turkey, one in Serbia...
You're pidgeon*-holing yourself! Learn Veddah!
Modern Vedda as I understand it is basically a Sinhalese-based creole. It could be interesting but definitely won't be the next language I learn.