Page 13 of 13

Re: TAC The Person Below Me Game

Posted: 2020-06-16, 18:16
by linguoboy
księżycowy wrote:I was thinking it should be a form of Morgen in German, I guess I just picked the wrong one.

Anyway, danke/ go raibh maith agat!

Nichts zu danken/Níl a bhuíochas agat!

księżycowy wrote:(de) Die Person nach mir ist träge morgens.
(ga) Tá an duine im' dhiadh leasc ar maidin.
(pl) Osoba pode mną jest ospała z ranek kiem.

(de) Öfters ja, leider.
(ga) Is minic liom go bhfuil sin amhlaidh, is mor an trua é.
(ca) Sovint, em fa llàstima dir-ho.

(ca) La persona sota mi dorm amb el seu mòbil.
(de) Die Person nach mir schläft mit ihrem Handy.
(ga) Codlaíonn an duine im' dhiaidh cois a fhóin phóca.

Re: TAC The Person Below Me Game

Posted: 2020-12-27, 6:14
by vijayjohn
American English (en-US) In Austin, never; in Taiwan, unfortunately, yes.
German (de) In Austin nie, in Taiwan leider ja.

American English (en-US) The person after me watches Bahador Alast a lot.
German (de) Die Person nach mir schaut oft Bahador Alast.

Re: TAC The Person Below Me Game

Posted: 2020-12-29, 16:54
by dEhiN
French (fr) Qu'est-ce que c'est?
Brazilian Portuguese (pt-BR) O quê é isso?
Sri Lankan Tamil (ta-LK) அது என்ன
Canadian English (en-CA) What's that?

French (fr) La personne suivante a eu une bonne Noël ou l'équivalent pour eux.*
Brazilian Portuguese (pt-BR) A pessoa antes de mim teve uma boa Natal ou o equivalente para eles.
Canadian English (en-CA) The person below me had a good Christmas or equivalent for them.

*Est-il correcte à utiliser « eux » ou « elle » dans ce cas parce qu'on a dit « la personne » ?

Re: TAC The Person Below Me Game

Posted: 2020-12-29, 17:03
by Osias
Um bom Natal
Eles? Quem?

Re: TAC The Person Below Me Game

Posted: 2020-12-29, 17:15
by dEhiN
Osias wrote:Um bom Natal
Eles? Quem?

Obrigado e desculpa! Eu busquei a tradução para "them". Então, a frase correta seria "para ela"?

Re: TAC The Person Below Me Game

Posted: 2020-12-29, 17:43
by Osias
Ah, a pessoa. Sim, "ela".