SomehowGeekyPolyglot wrote:Ah... now dat explains a lot to mi. So yuh wan fi tak de Parisian way wit di others when yuh speak French, rite or no?
I'm confused. Is there a québécois dialect of English?
What you wrote reminds me of Jamaican.
If there is a Québécois dialect of English, at least I do not know it.
But I tried to make dEhiN talk to me in Canadian French.
However, it didn't work out, but no problem at all.
And yes, what I wrote basically was English with Caribbean influence, no matter if it is from Jamaica or also from another country close to it. The reason why I did so, and I suppose that he got the message
, is that I really like both the African and the Caribbean way of speaking English.
However, someone recently told me that people from the Caribbean could also understand it differently. As in: they possibly could be under the impression that a foreigner who speaks it their way was mocking them or something similar. But that isn't my intention at all. Nevertheless, that hint really was helpful anyway, because now, I am paying even more attention to "when to use it and when not to use it".