
'S e Dimàirt, an deicheamh latha ar fhicead dhen Dhàmhair, dà mhìle 's a h-ochd deug, a th' ann an-duigh. ’S e
Oidhche Shamhna th' ann a-màireach.

Is é an lá inniu an Mháirt, an tríochadú lá de mhí Dheireadh Fómhair, dhá mhíle is a hocht déag.
Oíche Shamhna a bheidh ann amárach.

Heddiw yw dydd Mawrth, y degfed ar hugain o Hydref, dwy fil a deunaw. Yfory yw
Nos Calan Gaeaf (neu
Ysbrydnos).

Ar Meurzh, ar dekvet deiz warn ugent a viz Here, er bloaz daou vil a triwec'h, zo hiziv.
Halloween (pe
Nos Kalan Gwav*) zo warc'hoazh.

Aujourd'hui c'est mardi, le trent octobre deux mille dix-huit. Demain c'est
Halloween.

Hoy es martes el treinta de octubre del año dos mil dieciocho. Mañana es el comienzo del
Día de los Muertos.

今日は三十日十月二千 十八 年、火曜日です。明日は
ハロウィンです。**

Hari ini hari Salasa, tanggal tigapuluh Oktober, dua ribu delapan belas. Besok adalah
Halloween.**
* This is actually the Cornish name for the same festival observed in Wales, Nos Calan Gaeaf. But it appears Brittany largely just observes Halloween in a fashion similar to the rest of France.
** I am aware that Halloween is not really celebrated in Japan or Indonesia, except maybe by expats and younger people who like Western culture.