Lyrics and songs

This forum is for games of various sorts. Moderators may lock games that are too similar to already existing ones.

Moderator:Forum Administrators

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)
Re: Lyrics and songs

Postby linguoboy » 2018-10-12, 19:19

(ca)
Prova a cantar si ho fan els altres,
canta fort si et sembla interessant
riu a pulmó si ho fan els altres,
però no t'estranyi, si et gires, que riguin de tu
Que no et sorprengui si estan farts
de tu jugant a ser com és la gent normal
"La gent normal", Manel

fed-up, sick (of)
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts:6939
Joined:2010-05-30, 0:06
Real Name:Matthew
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: Lyrics and songs

Postby Dormouse559 » 2018-10-13, 2:34

(fr)

J'en ai marre d'vos bonnes manières,
c'est trop pour moi.
Moi je mange avec les mains
et j'suis comme ça.
J'parle fort et je suis franche.
Excusez-moi !
« Je veux », Zaz

hand
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

Linguaphile
Posts:5358
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Lyrics and songs

Postby Linguaphile » 2018-10-13, 3:00

Dormouse559 wrote:hand


(et)
Õige aeg on ees, küll sa peagi näed.
Oota veidi veel,
Kõik on alles alguses.
Peagi saabub aeg, kui kõnnid lava valguses.
Loodud laul ja vilisemas mikrofon käes.
See on sinu elu parim päev.
Vaid hetk, sa peatud.
Kui siis taipad, et on käes õige aeg.
See hetk on veatu, kui avad ukse uue maailma ees.
Parim päev - Getter Jaani

flawless

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: Lyrics and songs

Postby france-eesti » 2018-10-13, 7:00

Linguaphile wrote:flawless


(en)
Oh, I
I might not be flawless, but you know
I got a diamond heart
(Lady Gaga, Diamond heart)

diamond
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:

Linguaphile
Posts:5358
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Lyrics and songs

Postby Linguaphile » 2018-10-13, 7:23

france-eesti wrote:diamond


(sme)

Stuorra ruovde stálut leat ollen deike
Čiekkát diamántta spáillit
Čiehkkát diamántta spáillit
Čiehkkát čiehkkát ulddáid ellui.
(Diamántta Spáillit - Mari Boine)

run

Prantsis

Re: Lyrics and songs

Postby Prantsis » 2018-10-13, 7:39

(fr)
l'excitation dilate mes pupilles
toute notion du temps m'est devenue abstraite
mes doigts courent délicatement sur ta nudité avec des gestes lents
comme si j'accomplissais un rituel sacré où la passion serait déesse
"Ronde au réveil", Toctoctoc

finger

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: Lyrics and songs

Postby france-eesti » 2018-10-13, 8:05

Prantsis wrote:finger


(pt)
Tudo passa à minha porta
Os teus dedos nos cabelos
No meu corpo só de vê-los
Um gemido de gaivota
(Os Teus Dedos Por Aqui, Helena Sarmento)

door
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:

User avatar
Naava
Forum Administrator
Posts:1783
Joined:2012-01-17, 20:24
Country:FIFinland (Suomi)

Re: Lyrics and songs

Postby Naava » 2018-10-13, 10:16

france-eesti wrote:door


(fi)
Ladosta tulee, hankeen jää
Harmaana uksen suuhun
Vanhaan tapaansa tirkistää
Kohti taivasta kuuhun
Tonttu - Viktor Rydberg

Tonttu was originally a poem written by V. Rydberg in 1881 and translated into Finnish by Valter Juva in 1906. Lyyli Wartiovaara-Kallioniemi composed a melody for it somewhere in the early 1940s. Since then, many artists have recorded their own version of the song.


mouth

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: Lyrics and songs

Postby france-eesti » 2018-10-13, 11:34

Naava wrote:mouth


(es)
Alivia ese dolor o quítame la vida con tu boca,
o quítame ta vida.
Déjame ver el color o quítame la vida de tus ojos,
o quítame la vida.
(Quítame la vida - Jarabe de Palo)

Pain
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:

Linguaphile
Posts:5358
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Lyrics and songs

Postby Linguaphile » 2018-10-14, 5:37

france-eesti wrote:Pain


(es)
Vuela corazón
Llévate su olor
Si tal vez la ves
Dile que me mata el dolor
Y si cuando escuchas su voz
Sientes que se rompe el alma
No te preocupes
Todo lo arregla el tiempo
Después de tantas tormentas por fin llega la calma
Por fin llega la calma

Vuela Corazón - Dasoul

Prantsis

Re: Lyrics and songs

Postby Prantsis » 2018-10-14, 6:45

(lad)
Mira querida mira el sol de invierno,
en esta tierra es una lampa sin luz.
Sueña querida sueña el tiempo pasado,
en nuestra kasa la primavera es ya.
Canta querida canta la mansevez,
es una vez y no torna atras.
"Trokar kazal, trokar mazal", KlezRoym

winter

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: Lyrics and songs

Postby france-eesti » 2018-10-14, 8:09

Prantsis wrote:winter


(hu)
Túl a kék hegyeken,hol a Nap megpihen,
Minden hófehér,már itt van a tél
(Soltész Rezső - Itt van a tél)

rest
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:


Return to “Games”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 12 guests