Moderator:Forum Administrators
vijayjohn wrote:me (German) -> kevin (Irish)
księżycowy wrote:But what of Seneca?
księżycowy wrote:But seriously, I could translate into Irish, Japanese, or Modernish Hebrew, so....
kevin wrote:Hm, did I qualify for the FUBAR BTG with my attempt at this combination in the normal one?
vijayjohn wrote:Nah, it was just an idea.
Irusia wrote:So we can start? I just need to choose a text and translate it into Tagalog, right?
Well, usually the moderator of the game can't participate because he/she knows the original text and has access to all the translations in between.
vijayjohn wrote:Irusia wrote:So we can start? I just need to choose a text and translate it into Tagalog, right?
I'm not so sure. Earlier in this thread, Luís had said:Well, usually the moderator of the game can't participate because he/she knows the original text and has access to all the translations in between.
(Of course he was talking about the Broken Translation Game, but FUBAR seems pretty similar to that, so I'm guessing this applies to FUBAR as well). So maybe we should get someone else who won't participate in the game to moderate it instead?
Luís wrote:
We also mentioned that if the moderator is the first person to translate the text, then there should be no problem.
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests