Page 2 of 4

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-04-24, 18:09
by míkl
So, if Renaçido is participating (I assume he/she is) we have a total of 13 people so far.

How many are we ideally looking for?

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-04-24, 18:28
by Bubulus
More perhaps so to make two chains, in comparison to the other game. I guess I'll do the chain with what we have now, then.

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-04-24, 19:49
by Bubulus
The chains have been posted. When making the chains, organizers generally set some priorities... Traditionally that they must make sense and to favour diversity in the languages. Note how I've decided to scrap the rule of write-and-read in the same languages, partly to favour some diversity and partly to help some users who I put in the chains with languages they're pretty uncomfortable with, since I consider that reading them is easier than writing in them... Though of course, I can change the lists so these users may write in those languages as well, just speak up. :)

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-04-24, 20:00
by míkl
Okay, I'll keep checking this thread for updates. About when is it likely to start?

EDIT: DAMN MY SLOWNESS

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-04-24, 20:11
by míkl
This ought to be a laugh :-D

Do the forward and backwards texts go out simultaneously, or is it one after the other?

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-04-24, 20:23
by Bubulus
The game starts on Wednesday. :) And the texts do go simultaneously.

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-04-24, 20:59
by míkl
Yay, that means I don't have to wait as long! :-D
Although I'm especially looking forward to the tragedy/comedy of my Korean>French.

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-04-25, 13:49
by Muisje
What have I gotten myself into.. :lol: Thank you for not making me translate into Finnish. :P (also, you misspelled my nickname in the backwards chain. :wink: )

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-04-25, 14:48
by Reinder
I don't know how those translation games work exactly, but I would like to participate.

My languages:
English, Frisian, Dutch, French, German, Swedish, Afrikaans.

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-04-28, 15:47
by míkl
*ahem* It's Thursday now so, have we begun?

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-04-28, 15:54
by Bubulus
Yes, we have. I'm still translating the text to Chinese from yesterday. :P johnH hasn't opened the message I sent him yet though.

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-04-29, 22:35
by モモンガ
i've Translated it to Japanese!

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-04-30, 13:32
by Æxylis
finished with my translation to russian...
the from japanese part wasn't so bad, but translating to russian was kinda hard cuz I'm still a beginner so I had to look up almost every word and had to constantly check different grammar references for case endings and whatnot :lol:

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-05-01, 16:39
by Satsuma
I just looked at the chain of people for the first time.
Spanish to Korean?! Fuuuck me, :lol: this really will be fucked-up-beyond-all-repair.

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-05-02, 5:50
by Saaropean
This text of the first chain was much easier to understand than the "green" BTG text (looking up 90% of the words in a dictionary). I hope my Swedish translation is comprehensible in spite of the bad grammar. ;)

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-05-06, 18:59
by loqu
Saaropean wrote:This text of the first chain was much easier to understand than the "green" BTG text (looking up 90% of the words in a dictionary). I hope my Swedish translation is comprehensible in spite of the bad grammar. ;)

Yeah, had the same feeling, this text was much easier than the BTG... it could also be because I had to do Portuguese (which I understand pretty well) to Catalan (which I write pretty well).

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-05-06, 22:40
by Bubulus
It's supposed to be easier than the BTG text, or am I wrong?

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-05-10, 3:28
by Bubulus
More than enough time has passed and johnH still didn't send me the translation to German, so I'm gonna give the text to Muisje now. He can still do the final one from the other text if he wants to I guess.

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-05-10, 4:30
by Saaropean
Renaçido wrote:It's supposed to be easier than the BTG text, or am I wrong?

IMHO it should be even more difficult—we want it to be fucked up in the end, don't we? ;)

Re: FUBAR Translation Game 5

Posted: 2011-05-10, 13:13
by culúrien
I'll have mine done tomorrow.