Page 1 of 21

Repainting game

Posted: 2010-02-16, 11:02
by Ashkhan
A proposition of a new game. I'll start by giving a phrase in English and also it's translation in other language. The next person will change one word (no matter which one) in this phrase and also give the translation of the changed form. And another person will do the same with the phrase from the post above. And so on until the universe explodes.

Exemple:
Post 1 wrote: [flag]en[/flag] We spend our holidays in Provence
[flag]fr[/flag] Nous passons nos vacances en Provence

Post 2 wrote: [flag]en[/flag] We spend our money in Provence
[flag]pl[/flag] Wydajemy pieniądze w Prowansji


As you propably already guessed, the meaning of the sentence changes. That's the fun part of the game - we change one word in English phrase thus achieving much different meaning in the next post. What do you think, worth giving it a try?
If so:

[flag]en[/flag] I finally climbed this high mountain
[flag]fr[/flag] J'ai finallement monté cette montagne grande

Re: Changes game

Posted: 2010-02-16, 12:41
by lumiel
Ooh, sounds like fun. :)

Mefi wrote:[flag]en[/flag] I finally climbed this high mountain
[flag]fr[/flag] J'ai finallement monté cette montagne grande

[flag]en[/flag] I finally ate this high mountain.
[flag]fi[/flag] Söin lopultakin tämän korkean vuoren.

Re: Changes game

Posted: 2010-02-16, 13:54
by モモンガ
lumiel wrote:Ooh, sounds like fun. :)

Mefi wrote:[flag]en[/flag] I finally climbed this high mountain
[flag]fr[/flag] J'ai finallement monté cette montagne grande

[flag]en[/flag] I finally ate this high mountain.
[flag]fi[/flag] Söin lopultakin tämän korkean vuoren.

[flag]jp[/flag]やっとこのたけえご飯を食べちゃった

[flag]en[/flag]Finally I ate this high rice.

Re: Changes game

Posted: 2010-02-16, 14:13
by etoile
Interesting. 8-) Please excuse my atrocious language skills...

モモンガ wrote:[flag]jp[/flag]やっとこのたけえご飯を食べちゃった
[flag]en[/flag]Finally I ate this high rice.


[flag]fr[/flag] Finalement j'ai mangé cet riz blanc.
[flag]ko[/flag] 최종적으로 전 이것 흰 밥을 먹었습니다.
[flag]en[/flag] Finally I ate this white rice.

Re: Changes game

Posted: 2010-02-16, 16:11
by lumiel
etoile wrote:[flag]fr[/flag] Finalement j'ai mangé cet riz blanc.
[flag]ko[/flag] 최종적으로 전 이것 흰 밥을 먹었습니다.
[flag]en[/flag] Finally I ate this white rice.

[flag]ja[/flag] 昨日この白い米を食べた。
[flag]fi[/flag] Söin tämän valkoisen riisin eilen.
[flag]en[/flag] Yesterday I ate this white rice.

Re: Changes game

Posted: 2010-02-16, 22:48
by ILuvEire
lumiel wrote:[flag]ja[/flag] 昨日この白い米を食べた。
[flag]fi[/flag] Söin tämän valkoisen riisin eilen.
[flag]en[/flag] Yesterday I ate this white rice.

[flag]pt[/flag] Ontem comi essa pessoa branca.
[flag]fi[/flag] Söin tämän valkoisen henkilön eilen.
[flag]he[/flag] אתמול אני אכלתי את האדם הלבן הזה. / Etmol ani achalti et ha'adam halavan hazeh.
[flag]en[/flag] Yesterday I ate this white person.

Re: Repainting game

Posted: 2010-02-18, 11:29
by Ashkhan
I decided to change the game's title. :)

[flag]en[/flag] Yesterday I knew this white person.
[flag]fr[/flag] Hier je connaissais cette personne blanche.
[flag]pl[/flag] Wczoraj znałem (m)/znałam(f) tę białą osobę.

Re: Repainting game

Posted: 2010-03-30, 19:36
by Bubulus
[flag]en[/flag] Yesterday I knew this white girl.
[flag]ar[/flag] أمس كنت أعلم هذه البنت البيداء.‏

Re: Repainting game

Posted: 2010-03-30, 20:44
by Sean of the Dead
[flag]en[/flag] Yesterday I killed this white girl. :D
[flag]eo[/flag] Hieraŭ mi mortigis ĉi tiun blankan knabinon.

Re: Repainting game

Posted: 2010-03-31, 14:45
by Ashkhan
This game's getting creepy. And I like it. :twisted:

[flag]en[/flag] Yesterday I killed this white gull
[flag]fr[/flag] Hier j'ai tué cette mouette blanche
[flag]pl[/flag] Wczoraj zabiłem tę białą mewę.
[flag]ru[/flag] Я вчера убил ету белую чайку.

Re: Repainting game

Posted: 2010-03-31, 21:59
by Formiko
[flag]en[/flag] Yesterday I threw this white gull
[flag]eo[/flag] Hieraŭ mi ĵetis ĉi tiun blankan mevon.
[flag]de[/flag] Gestern warf ich diese weisse Möwe.
[flag]fi[/flag] Eilen heitti tämän valkoinen lokki.
[flag]sw[/flag] Jana nilirusha hii shakwe nyeupe.

Re: Repainting game

Posted: 2010-04-03, 11:43
by Ashkhan
[flag]en[/flag] Yesterday I threw my white gull.
[flag]fr[/flag] Hier j'ai lancé ma mouette blanche.
[flag]pl[/flag] Wczoraj rzuciłem moją białą mewę.
[flag]ru[/flag] Я вчера бросил мою белую чайку.
[flag]de[/flag] Gestern warf ich meine weisse Möwe.

Re: Repainting game

Posted: 2010-04-03, 21:32
by Formiko
[flag]en[/flag] Yesterday I threw my white ball.
[flag]fr[/flag] Hier j'ai lancé ma boule blanche.
[flag]de[/flag] Gestern warf ich meine weisse Kugel.
[flag]eo[/flag] Hieraŭ mi ĵetis mian blakan pilkon.
[flag]sw[/flag]Jana nilirusha mpira yangu nyeupe.

Re: Repainting game

Posted: 2010-04-04, 10:23
by Saaropean
[flag]en[/flag] Yesterday I dropped my white ball.
[flag]de[/flag] Gestern habe ich meinen weißen Ball fallen gelassen.
[flag]fr[/flag] Hier, j'ai laissé tomber mon ballon blanc.

Re: Repainting game

Posted: 2010-04-04, 10:51
by Ashkhan
[flag]en[/flag] Unfortunately I dropped my white ball.
[flag]fr[/flag] Malheuresement j'ai laissé tomber mon ballon blanc.
[flag]pl[/flag] Niestety upuściłem moją białą piłkę.
[flag]ru[/flag] К сожалению я опустил мою белую мяч.
[flag]de[/flag] Leider habe ich meinen weißen Ball fallen gelassen.

Re: Repainting game

Posted: 2010-04-05, 1:06
by Formiko
[flag]en[/flag] Unfortunately I dropped my white necklace.
[flag]fr[/flag] Malheuresement j'ai laissé tomber mon collier blanc.
[flag]cz[/flag]Niestety, spadła mi naszyjnik biały
[flag]bg[/flag] За съжаление, аз изпуснах бели огърлица
[flag]de[/flag] Leider habe ich meine weiße Halskette fallen gelassen.
[flag]eo[/flag] Malfeliĉe, mi faligis mian blankan kolĉenon.

Re: Repainting game

Posted: 2010-04-05, 1:21
by Sean of the Dead
[flag]en[/flag] Unfortunately, he dropped my white necklace.
[flag]eo[/flag] Bedaŭrinde, li faligis sian blankan kolĉenon.

Re: Repainting game

Posted: 2010-04-05, 3:46
by Formiko
[flag]en[/flag] Luckily, he dropped my white necklace.
[flag]es[/flag] Por suerte, él ha dejado caer mi collar blanco.
[flag]de[/flag] Gluecklicherweise, hat er meine weiße Halskette fallen gelassen.
[flag]sw[/flag] Kwa bahati, alikuanguka mkufu wangu nyeupe.
[flag]eo[/flag] Feliĉe, li faligis mian blankan kolĉenon.
[flag]fi[/flag] Onneksi hän pudotti valkoinen kaulanauhan.

Re: Repainting game

Posted: 2010-04-05, 4:30
by lumiel
Formiko wrote:[flag]en[/flag] Luckily, he dropped my white necklace.
[flag]es[/flag] Por suerte, él ha dejado caer mi collar blanco.
[flag]de[/flag] Gluecklicherweise, hat er meine weiße Halskette fallen gelassen.
[flag]sw[/flag] Kwa bahati, alikuanguka mkufu wangu nyeupe.
[flag]eo[/flag] Feliĉe, li faligis mian blankan kolĉenon.
[flag]fi[/flag] Onneksi hän pudotti valkoisen kaulakoruni.

[flag]en[/flag] Last week he dropped my white neckalce.
[flag]fi[/flag] Viime viikolla hän pudotti valkoisen kaulakoruni.
[flag]ja[/flag] 先週彼は私の白いネックレスを落した。

Re: Repainting game

Posted: 2010-04-05, 4:40
by Bryon
[flag]en-ca[/flag] Last week he dropped my white rabbit.
[flag]fr-qc[/flag] La semaine dernière, il a laissé tomber mon lapin blanc.
[flag]eo[/flag] La antaŭan semajnon, li faligis mian blankan kuniklon.