La personne below de mí. de 4

This forum is for games of various sorts. Moderators may lock games that are too similar to already existing ones.

Moderator: Forum Administrators

User avatar
JaneBennet
Posts: 1235
Joined: 2008-09-11, 22:38
Gender: female
Contact:

Re: La personne below de mí. de 4

Postby JaneBennet » 2008-09-16, 20:00

[en] Yes, but I usually prefer coffee.
[fr] Oui, mais d'habitude je préfère le café.
[fi] Kyllä, mutta tavallisesti pidän parempana kahvia.
[zh] 对,但是我平常比较喜欢咖啡。

[en] The person below me likes to sleep.
[fr] La personne en dessous de moi aime dormir.
[fi] Henkilö alapuolellani pitää nukkumisesta.
[zh] 我楼下的人喜欢睡觉。

User avatar
DelBoy
Posts: 3814
Joined: 2004-04-22, 12:55
Real Name: Darrach Ó Murchú
Gender: male
Location: i nDún Éideann, in Albain; as Áth Cliath in Éirinn (in Edinburgh, Scotland; from Dublin, Ireland)
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: La personne below de mí. de 4

Postby DelBoy » 2008-09-16, 21:08

[ga]Is breá liom bheith i mo chodladh!
[es]Me encanta dormir!
[de]Ich schlafe sehr gern!
[en]I love sleeping!


[ga]Tá an duine i mo dhiaidh díreach tar éis leabhar maith a chríochnú

[es]La persona debajo de mí acaba de leer un libro bueno
[de]Die Person nach mir hat ein gutes Buch gerade gelesen
[hib-en]The person after me is just after finishing a good book
The British Isles are awesome - I know, I live there - but Ireland is not a part of them. K thnx bai!

Labharfainn níos mó faoi, dá dtuigfinn an bhrí...

User avatar
Eoghan
Posts: 2169
Joined: 2008-06-12, 9:34
Gender: male
Location: Sruighlea/ Stirling
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: La personne below de mí. de 4

Postby Eoghan » 2008-09-16, 21:48

[Gd] Cha robh e leabhar math... Leugh mi "Die Verlobung in St. Domingo" a-rithist, agus tha e leabhar uabhasachd dhona a tha e... Cha toil leam Kleist... Blech
[Sv] Det var ingen bra bok... Jag läste Förlovningen in St. Domingo igen och det är en mycket dålig bok. Jag tycker inte om Kleist... Blä...
[En] It wasn't a good book... I read "die Verlobung in St. Domingo" again, and it's a really bad book... I don't like Kleist... Yuk

[Gd] Tha an duine fòim (i mo dhiaidh dìreach ann an Ghaeilge (?) ) a' sgriobh litir do an ceannard nan Stàitean Aonaichte...
[sv] personen efter mig skriver brev till den amerikanske presidenten...
[En] The person after me writes letters to the American president...
Image[flag=]sv[/flag] [flag=]en[/flag] [flag=]gd[/flag] [flag=]de[/flag][flag=]ga[/flag] [flag=]fr[/flag] [flag=]pt[/flag] [flag=]nl[/flag] [flag=]it[/flag] [flag=]no-nn[/flag] [flag=]fo[/flag]

Albeit the Scot in me is of the Western stock and the red of the Cairngorms, the heather and the Lewissian gneiss, the Viking in me was there when you uttered the first word of your leid.

User avatar
DelBoy
Posts: 3814
Joined: 2004-04-22, 12:55
Real Name: Darrach Ó Murchú
Gender: male
Location: i nDún Éideann, in Albain; as Áth Cliath in Éirinn (in Edinburgh, Scotland; from Dublin, Ireland)
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: La personne below de mí. de 4

Postby DelBoy » 2008-09-16, 22:33

Eoghan wrote:
[Gd] Tha an duine fòim (i mo dhiaidh dìreach ann an Ghaeilge (?) )


an duine i mo dhiaidh - the person after me
an duine fúm - the person below me

tar éis - after
díreach tar éis - just after
:wink:

[ga]Ní scríobhaim... Níor scríobh mé litir chuig polaiteoir ar bith ariamh
[es]No... nunca he escribido una carta a ningún político
[de]Nein.... Ich habe niemals einen Brief an irgendeinen Politiker geschrieben
[en]No.... I've never written a letter to any politician

[ga]Tá an duine i mo dhiaidh ag féachaint ar an teilifís anois

[es]La persona debajo de mí ve la televisión ahora
[de]Die Person nach mir sieht jetzt fern
[en]The person after me is watching TV now
The British Isles are awesome - I know, I live there - but Ireland is not a part of them. K thnx bai!

Labharfainn níos mó faoi, dá dtuigfinn an bhrí...

User avatar
JaneBennet
Posts: 1235
Joined: 2008-09-11, 22:38
Gender: female
Contact:

Re: La personne below de mí. de 4

Postby JaneBennet » 2008-09-17, 13:54

[en] I don’t have a television.
[fr] Je n’ai pas de télévision.
[fi] Minulla ei ole televisiota.
[zh] 我没有电视机。

[en] The person below me plays the piano.
[fr] La personne en dessous joue du piano.
[fi] Henkilö alapuolellani soittaa pianoa.
[zh] 我楼下的人弹钢琴。

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts: 4854
Joined: 2007-07-15, 3:29
Real Name: Igor
Gender: male
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: La personne below de mí. de 4

Postby voron » 2008-09-18, 3:11

[en] Yes, I do. One of my favourite composers is Tchaikovsky.
[it] Sì, lo suono. Uno dei miei compositori preferiti è Ciakosvkij.
[ru] Да, играю. Один из моих любимых композиторов - Чайковский.
[sr] Да, свирам. Један од мојих омиљених композитора је Чајковскиј.

[en] The person under me cooks well.
[it] La persona sotto di me cucina bene.
[ru] Человек подо мной хорошо готовит.
[sr] Особа испод мене добро кува.

User avatar
Formiko
Posts: 13388
Joined: 2008-01-25, 10:21
Real Name: Dosvdali
Gender: male
Location: Ashghabat
Country: TM Turkmenistan (Türkmenistan)

Re: La personne below de mí. de 4

Postby Formiko » 2008-09-20, 3:03

[en] No, but I can make a sandwhich :)
[eo] Ne, sed mi povas fari sandviĉon! :)
[pl] Nie, ale mogę się kanapkę. :)

[en] The person under me can paint.
[eo] La homo sub mi povas pentri.
[[pl] Osoba może mnie pod farby
Cherokee Indian STILL improving German.
Getting reacquainted with Swahili Msaada!
In no particular order
[flag]eo[/flag][flag]de[/flag][flag]es[/flag][flag]yo[/flag][flag]chr[/flag][flag]ru[/flag]

User avatar
dorenda
Posts: 2896
Joined: 2004-11-17, 23:02
Real Name: Dorenda
Gender: female
Country: PL Poland (Polska)
Contact:

Re: La personne below de mí. de 4

Postby dorenda » 2008-09-20, 9:43

Ja, maar of anderen het mooi vinden is natuurlijk een ander verhaal.
Умію, але чи подобається іншим, це звичайно вже інше питання.
Ja, aber ob anderen es mögen, das ist natürlich eine ganz andere Frage.
Умею, но нравится ли это и другим, это конечно уже другой вопрос.
:)

De persoon boven mij kan nog niet tot vier tellen, zeker?
Людина наді мною мабуть ще не вміє рахувати до чотирьох.
Die Person vor mir kann bestimmt noch nicht bis vier zählen.
Человек надо мной наверное еще не умеет считать до четырех.
:wink:

De persoon na mij is vandaag vroeger opgestaan dan gisteren.
Людина піді мною сьогодні всала раніше, ніж учора.
Die Person nach mir ist heute früher aufgestehen als gestern.
Человек подо мной сегодня встал раньше, чем вчера.
нехай мій гаманець порожній
моя дорога невідома
я стану вільним, подорожнім
найголовніше вийти з дому

User avatar
Æren
Posts: 1826
Joined: 2006-07-17, 18:22
Real Name: Ivan
Gender: male
Location: Sofia
Country: BG Bulgaria (България)
Contact:

Re: La personne below de mí. de 4

Postby Æren » 2008-09-20, 15:19

Formiko wrote:[[pl] Osoba może mnie pod farby

I'm sorry but that's not a correct sentence. Please, ask some native-speaker to correct it.
:<3: [flag=]pt [/flag] [flag=]es-ES [/flag] [flag=]fr [/flag]
:D [flag=]uk [/flag] [flag=]no[/flag] [flag=]lt[/flag] [flag=]de-AT[/flag]
:? [flag=]fa [/flag] [flag=]tl[/flag] [flag=]tr [/flag] [flag=]cs[/flag] [flag=]ja[/flag] [flag=]he [/flag]
:para: [flag=]ir [/flag] [flag=]hu [/flag]

User avatar
Eoghan
Posts: 2169
Joined: 2008-06-12, 9:34
Gender: male
Location: Sruighlea/ Stirling
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: La personne below de mí. de 4

Postby Eoghan » 2008-09-20, 16:10

German: Ich bin gestern um 3 Uhr ins Bett gegangen und konnte heute zum ersten Mal diese Woche ausschlafen und bin erst um 9 Uhr aufgestanden.
Swedish: Jag gick och la mig vid tre igår och kunde sova ut för första gången den här veckan och gick upp först vid 9.
English: I went to bed at 3 am and could, for the first time this week, really get a long nights sleep and didn't wake up until 9 am.
Scottish Gaelic: Chaidh mi anns a' leabaidh 3:00 sa mhadainn, bha cadal maith agam, is dh'èirich mise an dèidh 9:00 sa mhadainn.

German: Die Person nach mir hat Eiern auf jemanden geworfen - es hat spass gemacht
Swedish: Personen efter mig har äggat någon -det var skoj
English: The person after me has egged someone - it was fun
Scottish Gaelic: Bha an duine fòim a' tilg ugha air duine eile. - Bha e àbhachdach
Image[flag=]sv[/flag] [flag=]en[/flag] [flag=]gd[/flag] [flag=]de[/flag][flag=]ga[/flag] [flag=]fr[/flag] [flag=]pt[/flag] [flag=]nl[/flag] [flag=]it[/flag] [flag=]no-nn[/flag] [flag=]fo[/flag]

Albeit the Scot in me is of the Western stock and the red of the Cairngorms, the heather and the Lewissian gneiss, the Viking in me was there when you uttered the first word of your leid.

User avatar
ILuvEire
Posts: 10398
Joined: 2007-12-08, 17:41
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: La personne below de mí. de 4

Postby ILuvEire » 2008-09-22, 8:58

Eoghan wrote:German: Die Person nach mir hat Eiern auf jemanden geworfen - es hat spass gemacht
Swedish: Personen efter mig har äggat någon -det var skoj
English: The person after me has egged someone - it was fun
Scottish Gaelic: Bha an duine fòim a' tilg ugha air duine eile. - Bha e àbhachdach


English: Egged? What is that?
German: Eiern? Was ist das?
Italian: Uovo? Ch'è quello?
Haitian Creole: Ze? Kisa se sa? (?)

English: The person after me has a cat.
German: Die Person nach mir hat eine Katze.
Italian: La personne sotto di me ha un gato.
Haitian Creole: Moun-an apre mwen genyen yon chat. (?)
[flag]de[/flag] [flag]da[/flag] [flag]fr-qc[/flag] [flag]haw[/flag] [flag]he[/flag] [flag]es[/flag]
Current focus: [flag]ga[/flag] [flag]ar[/flag]
Facebook | tumblr | Twitter
“We need to make books cool again. If you go home with somebody and they don't have books, don't fuck them.” —John Waters

User avatar
JaneBennet
Posts: 1235
Joined: 2008-09-11, 22:38
Gender: female
Contact:

Re: La personne below de mí. de 4

Postby JaneBennet » 2008-09-22, 10:43

[en] No, I don’t have a cat.
[de] Nein, ich habe keine Katze.
[no] Nei, jeg har ikke noen katt.
[fi] Ei, minä en omista kissaa.

[en] The person below me has a dog.
[de] Die Person unter mir hat einen Hund.
[no] Personen under meg har en hund.
[fi] Henkilö alapuolellani omistaa koiran.
Last edited by JaneBennet on 2008-09-25, 2:09, edited 2 times in total.

User avatar
Æren
Posts: 1826
Joined: 2006-07-17, 18:22
Real Name: Ivan
Gender: male
Location: Sofia
Country: BG Bulgaria (България)
Contact:

Re: La personne below de mí. de 4

Postby Æren » 2008-09-22, 12:19

[cl gr] Οὐχί, κύνα οὐκ ἔχω ἔχειν τε οὐ θέλω.
[lat] Non, canem non habeo et habere nolo.
[no] Nei, jeg har ikke hund og jeg vil ikke har en.
[cz] Ne, nemám psa a nevím mít.

[tg] May ang tao sa ilalim ko'y malaking bahay.
[en] The person bellow me has a big house.
[lat] Persona sub me magnam domum habet.
[cz] Osoba pode mnou má pěkný dům.
:<3: [flag=]pt [/flag] [flag=]es-ES [/flag] [flag=]fr [/flag]
:D [flag=]uk [/flag] [flag=]no[/flag] [flag=]lt[/flag] [flag=]de-AT[/flag]
:? [flag=]fa [/flag] [flag=]tl[/flag] [flag=]tr [/flag] [flag=]cs[/flag] [flag=]ja[/flag] [flag=]he [/flag]
:para: [flag=]ir [/flag] [flag=]hu [/flag]

User avatar
ILuvEire
Posts: 10398
Joined: 2007-12-08, 17:41
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: La personne below de mí. de 4

Postby ILuvEire » 2008-09-22, 14:37

English: I have a small house. :(
Italiano: Ho una casa piccolo. :(
Deutsch: Ich habe ein klein Haus. :(
Kréyol: M genyen yon kay-piti. :(

English: The person after me likes to eat salmon.
Italiano: Alla persone sotto di me si piace mangiare salmone.
Deutsch: Die Person nach mir gefallt essen der Salm.
Kréyol: Moun-an apre mwen renmen manje soméy-lá
[flag]de[/flag] [flag]da[/flag] [flag]fr-qc[/flag] [flag]haw[/flag] [flag]he[/flag] [flag]es[/flag]
Current focus: [flag]ga[/flag] [flag]ar[/flag]
Facebook | tumblr | Twitter
“We need to make books cool again. If you go home with somebody and they don't have books, don't fuck them.” —John Waters

User avatar
linguaholic
Posts: 3122
Joined: 2008-06-21, 13:29
Gender: female
Country: NL The Netherlands (Nederland)
Contact:

Re: La personne below de mí. de 4

Postby linguaholic » 2008-09-22, 18:38

Deutsch: Die Person nach mir gefallt essen der Salm.

Not correct. Die Person nach mir isst gerne Lachs.

DE: Nein, ich esse keine Tiere.
EN: No, I don't eat animals.
FR: Non, je ne mange pas des (?) animeaux.
NL: Nee, ik eet geen dieren.

DE: Die Person unter mir hat in ihrem Kalender immer zu wenig Platz zum Schreiben.
EN: The person below me never has enough writing space in his/her calender.
NL: De persoon onder mij heeft altijd te weinig ruimte (?) om in zijn agenda te schrijven
FR: La personne en dessous n'a jamais assez d'espace pour écrire dans son calendrier. (?)

Ik vind het best wel een leuk spelletje. Echt een uitdaging om niet helemaal in de war te raken!
Ich finde es ein lustiges Spiel. Echt eine Herausforderung, dabei nicht komplett verwirrt zu werden.
I think it's a fun game. Really a challenge not to get completely confused.
Je pense que c'est un jeu plaisant. Il est vraiment difficile (what's challenging in French?) ... om niet in de war te raken. Damn, Dutch is eating my French.
native: Deutsch / advanced: English, Nederlands / intermediate: Esperanto / forgotten: Français / fighting my way through: עברית מקראית / dreaming of: Čeština, עברית / admiring from a safe distance: فارسی

User avatar
JaneBennet
Posts: 1235
Joined: 2008-09-11, 22:38
Gender: female
Contact:

Re: La personne below de mí. de 4

Postby JaneBennet » 2008-09-23, 1:15

[en] I don’t keep a calendar.
[fr] Je ne tiens pas de calendrier.
[de] Ich führe keinen Kalender.
[fi] En pidä kalenteria.

[en] The person below me likes to read books.
[fr] La personne en dessous de moi aime lire des livres.
[de] Die Person unter mir liest gerne Bücher.
[fi] Henkilö alapuolellani pitää kirjojen lukemisesta.
Last edited by JaneBennet on 2008-09-25, 2:09, edited 1 time in total.

User avatar
DelBoy
Posts: 3814
Joined: 2004-04-22, 12:55
Real Name: Darrach Ó Murchú
Gender: male
Location: i nDún Éideann, in Albain; as Áth Cliath in Éirinn (in Edinburgh, Scotland; from Dublin, Ireland)
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: La personne below de mí. de 4

Postby DelBoy » 2008-09-23, 11:51

GA: Is breá liom a bheith ag léamh! Ach, níl mórán ama agam chun léamh faoi láthair....
DE: Ich lese sehr sehr gern! Aber im Moment hab ich nicht so viel Zeit zum Lesen.....
ES: ¡Me encanta leer! Pero no tengo mucho tiempo para leer ahora....
EN: I love to read! But I don't have much time to read at the minute....

GA: Ólann an duine i mo dhiaidh uisce beatha.
DE: Die Person nach mir trinkt Whisky.
ES: La persona debajo de mí bebe whisky.
EN: The person after me drinks whisk(e)y.
The British Isles are awesome - I know, I live there - but Ireland is not a part of them. K thnx bai!

Labharfainn níos mó faoi, dá dtuigfinn an bhrí...

User avatar
Eoghan
Posts: 2169
Joined: 2008-06-12, 9:34
Gender: male
Location: Sruighlea/ Stirling
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: La personne below de mí. de 4

Postby Eoghan » 2008-09-23, 15:10

Scottish Gaelic: Òl mi uisge beatha, 's toil leam e, ach tha e glè dhaor... Agus chan eil mise ag òl uisge beatha a-nis :-P
English: I drink whisky, I like it, but it's very expensive... And I am not drinking it at the moment :-P
Swedish: Jag dricker whisky, jag tycker om det, men det är väldigt dyrt... Och jag dricker inte whiskey just nu :-P
Westrobothnian: I driik whisky, i tyttj om hä, men he jär sä dyyrt... Å i driik he iint juss nu :-P

Scottish Gaelic: Dh'èirich an duine fòim moch madainn an-diugh, an-de agus bidh e ag èirich moch maidinn a-maireach
Swedish: Personen under mig gick upp tidigt i morse, igår och kommer att gå upp tidigt imorgon
English: The person below me got up early this morning, yesterday and will get up early tomorrow
German: Die Person nach mir ist heute, sowohl als gestern früh aufgestanden und wird auch morgen früh aufstehen.
Image[flag=]sv[/flag] [flag=]en[/flag] [flag=]gd[/flag] [flag=]de[/flag][flag=]ga[/flag] [flag=]fr[/flag] [flag=]pt[/flag] [flag=]nl[/flag] [flag=]it[/flag] [flag=]no-nn[/flag] [flag=]fo[/flag]

Albeit the Scot in me is of the Western stock and the red of the Cairngorms, the heather and the Lewissian gneiss, the Viking in me was there when you uttered the first word of your leid.

User avatar
linguaholic
Posts: 3122
Joined: 2008-06-21, 13:29
Gender: female
Country: NL The Netherlands (Nederland)
Contact:

Re: La personne below de mí. de 4

Postby linguaholic » 2008-09-23, 15:18

Is this meant to be an exercise for different tenses in different languages? :p

DE: Ja, ich bin gestern und heute früh aufgestanden, aber morgen kann ich etwas länger schlafen.
EN: Yes, I got up early yesterday and today, but I can sleep a bit longer tomorrow.
NL: Ja, ik ben gisteren en vandaag vroeg opgestonden, maar morgen kan ik wat langer slapen.
FR: Oui, je me suis levée tôt hier et aujourd'hui, mais je peux dormir un peu plus longtemps demain.

DE: Die Person unter mir liest regelmäßig Zeitung.
EN: The person below me reads the newspaper regularly.
NL: De persoon onder mij leest regelmatig de krant.
FR: La personne en dessous de moi lit le journal regulièrement.
native: Deutsch / advanced: English, Nederlands / intermediate: Esperanto / forgotten: Français / fighting my way through: עברית מקראית / dreaming of: Čeština, עברית / admiring from a safe distance: فارسی

User avatar
culúrien
Posts: 4742
Joined: 2005-07-15, 1:53
Gender: female
Country: US United States (United States)

Re: La personne below de mí. de 4

Postby culúrien » 2008-09-23, 15:28

EN: No, it's too expensive
ES: No, es demasiado caro

EN: The person below me is married
ES: La persona debajo de mí está casado
استیسی


Return to “Games”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest