Broken Translation Game 2018

This forum is for games of various sorts. Moderators may lock games that are too similar to already existing ones.

Moderator: Forum Administrators

User avatar
linguoboy
Posts: 22502
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Broken Translation Game 2018

Postby linguoboy » 2019-01-11, 19:03

kevin wrote:I hope this didn't come across as criticism on you, that was not at all what I intended. You seem to make good progress and even if you sent the translation only tomorrow, you would still have used a lot less time than the average.

Ní hea in aon chor, a chara. Just a musing on how my mind works in these matters. I want to make sure to give you some challenge without inventing things which aren't there in the text.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

kevin
Language Forum Moderator
Posts: 1950
Joined: 2012-03-29, 11:07
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Re: Broken Translation Game 2018

Postby kevin » 2019-01-11, 19:13

I was afraid of that. :D

User avatar
linguoboy
Posts: 22502
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Broken Translation Game 2018

Postby linguoboy » 2019-01-11, 19:17

Ná bíodh aon eagla ort! I'm using CO spellings, only Munster inflections and word choice.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
linguoboy
Posts: 22502
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Broken Translation Game 2018

Postby linguoboy » 2019-01-11, 22:36

Curtha ar aghaidh. Damn I was tired of looking at that.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 22904
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Broken Translation Game 2018

Postby vijayjohn » 2019-01-12, 7:22

Yeah, I got tired of looking at it after three days myself (although reading it out loud to my dad is hilarious :lol:). In my case, I kept second-guessing myself due to interference not so much from English as from Malayalam. Then I was just like "okay, the wording in this Tamil version is super-awkward and I'm sure no one talks like this, plus this is going to be hell for dEhiN to translate, but it's the only way I could sort of try to avoid paraphrasing a lot and you know what? It's been three fucking days, so fuck it." I'm afraid it may have messed up the translation a lot since the Portuguese text I got has a lot of very Indo-European constructions in it (like I've said before), but it went fine last year when I kind of had similar fears, so who knows?

That being said: Y'all, we only have two translations left!

English (Ser) - French (Acceptance4All:)) - Portuguese (Luís) - Tamil (vijayjohn) - Spanish (dEhiN) - Italian (Car) - Irish (linguoboy) - German (kevin) - English (księżycowy)
dEhiN wrote:
vijayjohn wrote:Okay, although I was actually thinking along the lines of a thread where people pick languages for me to translate to and from and then I elaborate my procedure for doing that step by step! :P

Oh cool! I like that idea too.

I think I'll do that then! :D

kevin
Language Forum Moderator
Posts: 1950
Joined: 2012-03-29, 11:07
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Re: Broken Translation Game 2018

Postby kevin » 2019-01-16, 11:54

Not sure I can complete this today. linguoboy did succeed in making it a challenge. I've completed a first pass, but the result doesn't make that much sense yet...

User avatar
księżycowy
Language Forum Moderator
Posts: 12780
Joined: 2006-09-13, 23:51
Real Name: Paweł
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Broken Translation Game 2018

Postby księżycowy » 2019-01-16, 12:36

Oh joy!

I can't wait to read the resulting German then! :lol:

User avatar
linguoboy
Posts: 22502
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Broken Translation Game 2018

Postby linguoboy » 2019-01-16, 15:12

kevin wrote:Not sure I can complete this today. linguoboy did succeed in making it a challenge. I've completed a first pass, but the result doesn't make that much sense yet...

:twisted:
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

kevin
Language Forum Moderator
Posts: 1950
Joined: 2012-03-29, 11:07
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Re: Broken Translation Game 2018

Postby kevin » 2019-01-19, 23:10

I feel the translation wouldn't become substantically better if I waited for some more days, so I decided to just send whatever I have right now. Sorry. :(

User avatar
księżycowy
Language Forum Moderator
Posts: 12780
Joined: 2006-09-13, 23:51
Real Name: Paweł
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Broken Translation Game 2018

Postby księżycowy » 2019-01-19, 23:12

No problem. I have a long weekend, and will be snowed in, so I'll work on it and see what I come up with. :)

User avatar
dEhiN
Forum Administrator
Posts: 6209
Joined: 2013-08-18, 2:51
Real Name: David
Gender: male
Location: Toronto
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: Broken Translation Game 2018

Postby dEhiN » 2019-01-19, 23:23

Yay, last translation.

English (Ser) - French (Acceptance4All:)) - Portuguese (Luís) - Tamil (vijayjohn) - Spanish (dEhiN) - Italian (Car) - Irish (linguoboy) - German (kevin) - English (księżycowy)
My TAC for 2019.

(en-ca) (ta-lk) (fr) (es) (en_old)


Return to “Games”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest