Adding to an 11 year old thread...
Dutch: Het heeft niets te maken met...
English: it has nothing to do with...AmE [ɪt hæːz ˈnʌθɪŋ tʰə du wɪθ], BrE [wɪð]
Faroese: tað hevur einki/onki við (+A) ... at gera [tEa: he:vUr OJtSI vi: ... Ead dZe:ra]
German: Das hat mit...nichts (informal: nix) zu tun ("This has with...nothing to do") [das hatʰ mɪtʰ...nɪçts/nɪks tsuː tʰuːn]
Jamtlandic: dað hev ittnogað til gjara með... (same lit. meaning as in Eng.)
Moselle Franconian (SLS): Dat hat mit...neischt se dun [dat hat (ˈlɔːmɪt) ˈnaɪ̯ʃtsə duːn]
Norwegian (Bokmål): det har ingenting å gjøre med... (same lit. meaning as in Eng.)
Rhine Franconian (SB): Das hat mit...nix se dun [das hatʰ mɪtʰ...ˈnɪksə dʊːn]
Swedish: det har inget att göra med... (same lit. meaning as in Eng.)
Swedish East Middle-Northern Wermland dialect: Dë har itna te jör më... (same lit. meaning as in Eng.)
Swedish Southern Wermland dialect: Dä har inget å gjöre mä... (same lit. meaning as in Eng.)
Catalan: No té res a veure amb... [no te rɛz a ˈ(b/v)ɛwɾə am]
French: Ça (n')a rien à voir avec... ("This has nothing to see with...")
Portuguese: não tem nada a ver com... (lit: has nothing to see with) [nɐ̃w tẽj ˈnadɐ (a) ve(ɾ/h) kõ)
Spanish: no tiene nada que ver con...(literal meaning same as Portuguese's) [no ˈtjene ˈnaða ke βeɾ kon]
Hungarian: semmi köze a...-hoz (nothing its-common the to...) [ˈʃɛmːi ˈkøzɛ ɒ]
Bulgarian: Няма нищо общо с...(doesn't have anything common with)
Polish: To nie ma nic wspólnego z...(it doesn't have anything common with)