Give Us This Day Our Daily Bread

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator: Forum Administrators

User avatar
projetdefleur
Posts: 234
Joined: 2004-09-23, 19:27
Real Name: Ian B. Tuten
Gender: male
Location: Greensboro, NC, USA
Country: US United States (United States)

Give Us This Day Our Daily Bread

Postby projetdefleur » 2005-08-10, 3:20

My mother wants this biblical quote translated into as many languages as possible. It's for a project that she hasn't told me much about, but I'd be very thankful if you guys would help out :D

English: Give us this day our daily bread
Native: English
Actively studying: Русский язык

User avatar
Kirk
Posts: 2607
Joined: 2005-05-26, 19:43
Real Name: Kirk
Gender: male
Location: Los Angeles
Country: US United States (United States)

Re: Give Us This Day Our Daily Bread

Postby Kirk » 2005-08-10, 3:37

English: Give us this day our daily bread
Swedish: Vårt dagliga bröd giv oss i dag

Spanish: Danos hoy nuestro pan cotidiano

Korean: 오 늘 날 우 리 에 게 일 용 할 양 식 을 주 옵 시 고
'oneul nar uri ege iryong halyang sig eul juopsigo' [onɨl naɾ uɾi ege iɾjoŋ haɾjaŋ ʃig ɨl tʃuopʃigo]


One cool resource--if you go here you can see Matthew 6:11 in lots of different languages (and often varying versions/translations for each one).
Image
'Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe.

I eat prescriptivists for breakfast.

maɪ nemz kʰɜ˞kʰ n̩ aɪ laɪk̚ fɨˈnɛ̞ɾɪ̞ks

User avatar
Mulder-21
Posts: 3140
Joined: 2003-04-22, 7:15
Real Name: Johan Petur Dam
Gender: male
Location: Funningur
Country: FO Faroe Islands (Faroe Islands)
Contact:

Re: Give Us This Day Our Daily Bread

Postby Mulder-21 » 2005-08-10, 3:45

Danish: Giv os i dag vort daglige brød
English: Give us this day our daily bread
Faroese: Gev okkum í dag okkara dagliga breyð
Swedish: Vårt dagliga bröd giv oss i dag

Spanish: Danos hoy nuestro pan cotidiano

Korean: 오 늘 날 우 리 에 게 일 용 할 양 식 을 주 옵 시 고
'oneul nar uri ege iryong halyang sig eul juopsigo' [onɨl naɾ uɾi ege iɾjoŋ haljaŋ ʃig ɨl tʃuopʃigo]

Greenlandic: Inuussutissatsinnik ullumi tunisigut
Gløgt er gestsins eyga. (Føroyskt orðafelli)
Wise is the stranger's eye. (Faroese saying)
L'occhio dell'ospite è acuto. (Proverbio faroico)
Hosťovo oko je múdre. (Faerské uslovie)

Fluent: Faroese, Danish, English, German
Almost fluent: Norwegian, Swedish
Basic: Slovak (studying), Spanish
Have studied: Hebrew, Russian
Interests: Ukrainian, Romanian, Italian, Albanian, Armenian, Ossetic, Hungarian, Estonian, Baltic languages

greg-fr
Posts: 2298
Joined: 2005-05-28, 9:45
Real Name: greg-fr
Gender: male
Country: FR France (France)

Postby greg-fr » 2005-08-10, 5:45

Danish: Giv os i dag vort daglige brød
English: Give us this day our daily bread
Faroese: Gev okkum í dag okkara dagliga breyð
Swedish: Vårt dagliga bröd giv oss i dag

Spanish: Danos hoy nuestro pan cotidiano

Korean: 오 늘 날 우 리 에 게 일 용 할 양 식 을 주 옵 시 고
'oneul nar uri ege iryong halyang sig eul juopsigo' [onɨl naɾ uɾi ege iɾjoŋ haljaŋ ʃig ɨl tʃuopʃigo]

Greenlandic: Inuussutissatsinnik ullumi tunisigut


Français : donne-nous notre pain quotidien -- donne-nous notre pain de ce jour

User avatar
Mantaz
Posts: 1527
Joined: 2004-12-29, 19:22
Real Name: Mantas Indrašius
Gender: male
Location: Tallinn, EE
Country: LT Lithuania (Lietuva)
Contact:

Postby Mantaz » 2005-08-10, 6:26

Danish: Giv os i dag vort daglige brød
English: Give us this day our daily bread
Faroese: Gev okkum í dag okkara dagliga breyð
Swedish: Vårt dagliga bröd giv oss i dag

Spanish: Danos hoy nuestro pan cotidiano

Korean: 오 늘 날 우 리 에 게 일 용 할 양 식 을 주 옵 시 고
'oneul nar uri ege iryong halyang sig eul juopsigo' [onɨl naɾ uɾi ege iɾjoŋ haljaŋ ʃig ɨl tʃuopʃigo]

Greenlandic: Inuussutissatsinnik ullumi tunisigut

Lithuanian: kasdieninės mūsų duonos duok mums šiandien
Latvian: mūsu dienišķo maizi dod mums šodien


Français : donne-nous notre pain quotidien -- donne-nous notre pain de ce jour

User avatar
Kirk
Posts: 2607
Joined: 2005-05-26, 19:43
Real Name: Kirk
Gender: male
Location: Los Angeles
Country: US United States (United States)

Postby Kirk » 2005-08-10, 6:32

Danish: Giv os i dag vort daglige brød
English: Give us this day our daily bread
Faroese: Gev okkum í dag okkara dagliga breyð
Swedish: Vårt dagliga bröd giv oss i dag

Spanish: Danos hoy nuestro pan cotidiano
Français : donne-nous notre pain quotidien -- donne-nous notre pain de ce jour

Lithuanian: kasdieninės mūsų duonos duok mums šiandien
Latvian: mūsu dienišķo maizi dod mums šodien

Korean: 오 늘 날 우 리 에 게 일 용 할 양 식 을 주 옵 시 고
'oneul nar uri ege iryong halyang sig eul juopsigo' [onɨl naɾ uɾi ege iɾjoŋ haljaŋ ʃig ɨl tʃuopʃigo]

Greenlandic: Inuussutissatsinnik ullumi tunisigut
Image
'Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe.

I eat prescriptivists for breakfast.

maɪ nemz kʰɜ˞kʰ n̩ aɪ laɪk̚ fɨˈnɛ̞ɾɪ̞ks

User avatar
Javier
Posts: 1872
Joined: 2005-04-19, 8:15
Real Name: Javier
Gender: male
Location: Munich
Country: DE Germany (Deutschland)

Postby Javier » 2005-08-10, 6:57

svenska84 wrote:Spanish: Danos hoy nuestro pan cotidiano


In the prayer, people normally use :

"Danos hoy el pan de cada día"
(literaly: Give-us today the bread of each day)

it might be that in other countries (Argentina?) it is used like that, if so, I'd be interested to know.

It was difficult to remember that prayer, as I have not heard it for a long time ... :oops:

UPDATE : I noticed your link, and I was surprised to see several spanish translations, in that case my translation would be the popular, or at least how I learned it ... a long long time ago :(
Last edited by Javier on 2005-08-10, 7:11, edited 1 time in total.
Ecuadorian | Native Spanish speaker. | Interested in these languages
Corrections appreciated -(Even in Spanish) ;)

lu:ka

Postby lu:ka » 2005-08-10, 7:04

Danish: Giv os i dag vort daglige brød
English: Give us this day our daily bread
Faroese: Gev okkum í dag okkara dagliga breyð
Swedish: Vårt dagliga bröd giv oss i dag

Spanish: Danos hoy nuestro pan cotidiano
Français : donne-nous notre pain quotidien -- donne-nous notre pain de ce jour
Italian: dacci oggi il nostro pane quotidiano

Lithuanian: kasdieninės mūsų duonos duok mums šiandien
Latvian: mūsu dienišķo maizi dod mums šodien

Korean: 오 늘 날 우 리 에 게 일 용 할 양 식 을 주 옵 시 고
'oneul nar uri ege iryong halyang sig eul juopsigo' [onɨl naɾ uɾi ege iɾjoŋ haljaŋ ʃig ɨl tʃuopʃigo]

Greenlandic: Inuussutissatsinnik ullumi tunisigut

lu:ka

Postby lu:ka » 2005-08-10, 7:06

svenska84 wrote:Français : donne-nous notre pain quotidien -- donne-nous notre pain de ce jour



If I'm not wrong, in the "official" prayer it is:

donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour

maybe some French can confirm that.

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts: 10764
Joined: 2002-06-21, 19:24
Real Name: Silvia
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Postby Car » 2005-08-10, 7:21

Danish: Giv os i dag vort daglige brød
English: Give us this day our daily bread
Faroese: Gev okkum í dag okkara dagliga breyð
German: Unser täglich Brot gib uns heute
Swedish: Vårt dagliga bröd giv oss i dag

Spanish: Danos hoy nuestro pan cotidiano
Français : donne-nous notre pain quotidien -- donne-nous notre pain de ce jour
Italian: dacci oggi il nostro pane quotidiano

Lithuanian: kasdieninės mūsų duonos duok mums šiandien
Latvian: mūsu dienišķo maizi dod mums šodien

Korean: 오 늘 날 우 리 에 게 일 용 할 양 식 을 주 옵 시 고
'oneul nar uri ege iryong halyang sig eul juopsigo' [onɨl naɾ uɾi ege iɾjoŋ haljaŋ ʃig ɨl tʃuopʃigo]

Greenlandic: Inuussutissatsinnik ullumi tunisigut
Please correct my mistakes!

User avatar
Leviwosc
Posts: 4743
Joined: 2002-06-28, 3:38
Real Name: Reinaldus Adreanus
Gender: male
Location: Tilburg
Country: NL The Netherlands (Nederland)
Contact:

Postby Leviwosc » 2005-08-10, 8:34

Dutch: Geef ons heden ons dagelijks brood.
Danish: Giv os i dag vort daglige brød
English: Give us this day our daily bread
Faroese: Gev okkum í dag okkara dagliga breyð
German: Unser täglich Brot gib uns heute
Swedish: Vårt dagliga bröd giv oss i dag

Spanish: Danos hoy nuestro pan cotidiano
Français : donne-nous notre pain quotidien -- donne-nous notre pain de ce jour
Italian: dacci oggi il nostro pane quotidiano

Lithuanian: kasdieninės mūsų duonos duok mums šiandien
Latvian: mūsu dienišķo maizi dod mums šodien

Korean: 오 늘 날 우 리 에 게 일 용 할 양 식 을 주 옵 시 고
'oneul nar uri ege iryong halyang sig eul juopsigo' [onɨl naɾ uɾi ege iɾjoŋ haljaŋ ʃig ɨl tʃuopʃigo]

Greenlandic: Inuussutissatsinnik ullumi tunisigut
Last edited by Leviwosc on 2005-08-10, 8:42, edited 2 times in total.
Image Image | Image Image Image Image | Image Image Image

User avatar
Psi-Lord
Posts: 10087
Joined: 2002-08-18, 7:02
Real Name: Marcel Q.
Gender: male
Location: Cândido Mota
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2005-08-10, 8:37

Dutch: Geef ons heden ons dagelijks brood.
Danish: Giv os i dag vort daglige brød
English: Give us this day our daily bread
Faroese: Gev okkum í dag okkara dagliga breyð
German: Unser täglich Brot gib uns heute
Swedish: Vårt dagliga bröd giv oss i dag

Français : Donne-nous notre pain quotidien / Donne-nous notre pain de ce jour
Italian: Dacci oggi il nostro pane quotidiano
Portuguese: O pão nosso de cada dia nos dai hoje.
Spanish: Danos hoy nuestro pan cotidiano

Lithuanian: Kasdieninės mūsų duonos duok mums šiandien
Latvian: Mūsu dienišķo maizi dod mums šodien

Korean: 오 늘 날 우 리 에 게 일 용 할 양 식 을 주 옵 시 고
'oneul nar uri ege iryong halyang sig eul juopsigo' [onɨl naɾ uɾi ege iɾjoŋ haljaŋ ʃig ɨl tʃuopʃigo]

Japanese: 私達の日毎の糧を今日もお与えください。 'Watashi-tachi no higoto no kate o kyō mo oatae kudasai.'

Greenlandic: Inuussutissatsinnik ullumi tunisigut
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
Leviwosc
Posts: 4743
Joined: 2002-06-28, 3:38
Real Name: Reinaldus Adreanus
Gender: male
Location: Tilburg
Country: NL The Netherlands (Nederland)
Contact:

Postby Leviwosc » 2005-08-10, 8:44

Afrikaans: gee ons vandag ons daaglikse brood.
Dutch: Geef ons heden ons dagelijks brood.
Danish: Giv os i dag vort daglige brød
English: Give us this day our daily bread
Faroese: Gev okkum í dag okkara dagliga breyð
Frisian (West): Jou ús hjoed ús deistich brea.
German: Unser täglich Brot gib uns heute
Swedish: Vårt dagliga bröd giv oss i dag

Français : Donne-nous notre pain quotidien / Donne-nous notre pain de ce jour
Italian: Dacci oggi il nostro pane quotidiano
Portuguese: O pão nosso de cada dia nos dai hoje.
Spanish: Danos hoy nuestro pan cotidiano

Lithuanian: Kasdieninės mūsų duonos duok mums šiandien
Latvian: Mūsu dienišķo maizi dod mums šodien

Korean: 오 늘 날 우 리 에 게 일 용 할 양 식 을 주 옵 시 고
'oneul nar uri ege iryong halyang sig eul juopsigo' [onɨl naɾ uɾi ege iɾjoŋ haljaŋ ʃig ɨl tʃuopʃigo]

Japanese: 私達の日毎の糧を今日もお与えください。 'Watashi-tachi no higoto no kate o kyō mo oatae kudasai.'

Greenlandic: Inuussutissatsinnik ullumi tunisigut
Image Image | Image Image Image Image | Image Image Image

User avatar
Psi-Lord
Posts: 10087
Joined: 2002-08-18, 7:02
Real Name: Marcel Q.
Gender: male
Location: Cândido Mota
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2005-08-10, 8:47

Afrikaans: gee ons vandag ons daaglikse brood.
Dutch: Geef ons heden ons dagelijks brood.
Danish: Giv os i dag vort daglige brød
English: Give us this day our daily bread
Faroese: Gev okkum í dag okkara dagliga breyð
Frisian (West): Jou ús hjoed ús deistich brea.
German: Unser täglich Brot gib uns heute
Swedish: Vårt dagliga bröd giv oss i dag

Français : Donne-nous notre pain quotidien / Donne-nous notre pain de ce jour
Italian: Dacci oggi il nostro pane quotidiano
Portuguese: O pão nosso de cada dia nos dai hoje.
Spanish: Danos hoy nuestro pan cotidiano

Lithuanian: Kasdieninės mūsų duonos duok mums šiandien
Latvian: Mūsu dienišķo maizi dod mums šodien

Chinese: (Classical) 我等望爾,今日與我,我日用糧。 'Wǒděng wàng ěr, jīnrì yǔ wǒ, wǒ rìyòng liáng.' / (Vernacular) 求你今天赏给我们日用的食粮。 'Qiú nǐ jīntiān shǎnggěi wǒmen rìyòng de shíliáng.'

Korean: 오 늘 날 우 리 에 게 일 용 할 양 식 을 주 옵 시 고
'oneul nar uri ege iryong halyang sig eul juopsigo' [onɨl naɾ uɾi ege iɾjoŋ haljaŋ ʃig ɨl tʃuopʃigo]

Japanese: 私達の日毎の糧を今日もお与えください。 'Watashi-tachi no higoto no kate o kyō mo oatae kudasai.'

Greenlandic: Inuussutissatsinnik ullumi tunisigut[/quote]
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
Kirk
Posts: 2607
Joined: 2005-05-26, 19:43
Real Name: Kirk
Gender: male
Location: Los Angeles
Country: US United States (United States)

Postby Kirk » 2005-08-10, 8:48

lu:ka wrote:
svenska84 wrote:Français : donne-nous notre pain quotidien -- donne-nous notre pain de ce jour



If I'm not wrong, in the "official" prayer it is:

donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour

maybe some French can confirm that.


Greg was the one who wrote that in, and he's French ;) Anyway, there are surely multiple versions for any language :)
Image
'Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe.

I eat prescriptivists for breakfast.

maɪ nemz kʰɜ˞kʰ n̩ aɪ laɪk̚ fɨˈnɛ̞ɾɪ̞ks

User avatar
Leviwosc
Posts: 4743
Joined: 2002-06-28, 3:38
Real Name: Reinaldus Adreanus
Gender: male
Location: Tilburg
Country: NL The Netherlands (Nederland)
Contact:

Postby Leviwosc » 2005-08-10, 8:55

You can check the correctness of your translation by the official translation in the bible. Check the New Testament, book: Matthew, Chapter 6, verse 11.

Ron.
Image Image | Image Image Image Image | Image Image Image

lu:ka

Postby lu:ka » 2005-08-10, 9:02

svenska84 wrote:
Greg was the one who wrote that in, and he's French ;) Anyway, there are surely multiple versions for any language :)


Sorry... I didn't notice that greg-fr posted the original :oops:

User avatar
Kirk
Posts: 2607
Joined: 2005-05-26, 19:43
Real Name: Kirk
Gender: male
Location: Los Angeles
Country: US United States (United States)

Postby Kirk » 2005-08-10, 9:07

lu:ka wrote:
svenska84 wrote:
Greg was the one who wrote that in, and he's French ;) Anyway, there are surely multiple versions for any language :)


Sorry... I didn't notice that greg-fr posted the original :oops:


No prob! :D
Image
'Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe.

I eat prescriptivists for breakfast.

maɪ nemz kʰɜ˞kʰ n̩ aɪ laɪk̚ fɨˈnɛ̞ɾɪ̞ks

lu:ka

Postby lu:ka » 2005-08-10, 9:08

Ron de Leeuw, Cave Canem wrote:You can check the correctness of your translation by the official translation in the bible. Check the New Testament, book: Matthew, Chapter 6, verse 11.

Ron.


Yes, I know, but the translations of the Bible are often revised to be as close as possible to current language, the prayers "used by the people" on the contrary change at a lower pace... and I think that the topic of this thread is related to the traditional prayer, rather thatn the most up-to-date translation. (although I may be wrong)

User avatar
Psi-Lord
Posts: 10087
Joined: 2002-08-18, 7:02
Real Name: Marcel Q.
Gender: male
Location: Cândido Mota
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2005-08-10, 9:11

lu:ka wrote:and I think that the topic of this thread is related to the traditional prayer, rather thatn the most up-to-date translation. (although I may be wrong)

Indeed, I translated the Portuguese version based on what I pray myself, and the Japanese version came from a Catholic version I learnt (though I've seen slightly different versions around, and even more classical and more vernacular versions). Both Chinese versions were also taken from a Catholic website.
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron