Well, since I am here in Kuala Lumpur this week, I'll bother some locals to get some malay translations
Afrikaans: Ek kan nie glo dat dit geen boter is nie.
Dutch: Ik kan niet geloven dat het géén boter is!
English: I can't believe it's not butter!
German: Kaum zu glauben, dass es/das keine Butter ist! ("hardly to believe that it/that no butter is")
Jamtlandic: Ég kann itti trú dað dað er itti smorið!
Swedish: Jag kan inte tro att det inte är smör!
Portuguese: Não posso acreditar que não é manteiga!
Spanish : ¡No puedo creer que no es mantequilla!
French : Je n'arrive pas a` croire que ceci n'est pas du beurre!
Valencian: No puc creure que no és mantega!
Italian: Non posso credre che non è burro!
Lithuanian: Negaliu patikėti, kad tai ne sviestas!
Hungarian: Nem hiszem el, hogy ez nem vaj!
Estonian: Ma ei suuda uskuda, et see ei ole või!
Finnish: En voi uskoa, että tämä ei ole voita!
Bulgarian: Не мога да повярвам, че не е масло!
Croatian: Ne mogu povjerovati da nije puter!
Serbian: Ne mogu da poverujem da nije puter!
Ukainian: Не можу повірити, що це не масло
Turkish: Yağ olmadığına inanamıyorum!
Bahasa Melayu (Malay): Saya tidak percaja, ini bukan mantega!
Reo Māori(NZ): Kāore e taea e au te whakapono ehara i te pāta!
Irish: Ní féidir liom é a chreideáil nach im é.
Esperanto: Mi ne povas krei ke ĝi ne estas butero!
Allun: ut ůdgimen toi da ut he luvumi!
or
Allun: ůdgi utte gonnimen toi da ut oğ luvumi!