Books are well written, or badly written. That is all.

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator: Forum Administrators

User avatar
alois
Posts: 911
Joined: 2004-02-25, 2:08
Real Name: Daniel Alois Martins
Gender: male
Location: Belo Horizonte
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Books are well written, or badly written. That is all.

Postby alois » 2005-06-05, 15:51

Translate this famous quote of Oscar Wilde, written in his preface of "The Picture of Dorian Gray":


English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.

Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem ou mal escritos. Eis tudo.

User avatar
Saaropean
Posts: 8808
Joined: 2002-06-21, 10:24
Real Name: Rolf S.
Gender: male
Location: Montréal
Country: CA Canada (Canada)

Re: Books are well written, or badly written. That is all.

Postby Saaropean » 2005-06-05, 15:55

German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

User avatar
Mulder-21
Posts: 3140
Joined: 2003-04-22, 7:15
Real Name: Johan Petur Dam
Gender: male
Location: Funningur
Country: FO Faroe Islands (Faroe Islands)
Contact:

Re: Books are well written, or badly written. That is all.

Postby Mulder-21 » 2005-06-05, 17:08

English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem ou mal escritos. Eis tudo.
Gløgt er gestsins eyga. (Føroyskt orðafelli)
Wise is the stranger's eye. (Faroese saying)
L'occhio dell'ospite è acuto. (Proverbio faroico)
Hosťovo oko je múdre. (Faerské uslovie)

Fluent: Faroese, Danish, English, German
Almost fluent: Norwegian, Swedish
Basic: Slovak (studying), Spanish
Have studied: Hebrew, Russian
Interests: Ukrainian, Romanian, Italian, Albanian, Armenian, Ossetic, Hungarian, Estonian, Baltic languages

Kyr
Posts: 751
Joined: 2004-07-03, 15:52
Real Name: Kyriakos
Gender: male
Location: Athens
Country: GR Greece (Ελλάς)

Re: Books are well written, or badly written. That is all.

Postby Kyr » 2005-06-05, 17:59

English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem ou mal escritos. Eis tudo.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

User avatar
Vlacko
Posts: 599
Joined: 2003-07-16, 9:14
Gender: female
Location: Kruševac
Country: RS Serbia (Србија)

Postby Vlacko » 2005-06-05, 19:34

English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem ou mal escritos. Eis tudo.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

Serbian: Не постоји таква ствар као морална или неморална књига. Књиге су добро написане, или лоше написане. То је све. [Ne postoji takva stvar kao moralna ili nemoralna knjiga. Knjige su dobro napisane, ili loše napisane. To je sve]
"If this is the best of all possible worlds,then what must the others be like?"

Voltaire, Candide, Chapter 6.

User avatar
alois
Posts: 911
Joined: 2004-02-25, 2:08
Real Name: Daniel Alois Martins
Gender: male
Location: Belo Horizonte
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby alois » 2005-06-05, 22:53

English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

French: Il n’existe pas de livres moraux ou immoraux. Les livres sont bien écrits ou mal écrits. C’est tout.
Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem escritos ou mal escritos. Eis tudo.
Spanish: No hay libros morales o inmorales. Los libros, o están bien escritos, o mal escritos. Eso es todo.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

Serbian: Не постоји таква ствар као морална или неморална књига. Књиге су добро написане, или лоше написане. То је све. [Ne postoji takva stvar kao moralna ili nemoralna knjiga. Knjige su dobro napisane, ili loše napisane. To je sve]

lu:ka

Postby lu:ka » 2005-06-06, 7:00

English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

French: Il n’existe pas de livres moraux ou immoraux. Les livres sont bien écrits ou mal écrits. C’est tout.
Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem escritos ou mal escritos. Eis tudo.
Spanish: No hay libros morales o inmorales. Los libros, o están bien escritos, o mal escritos. Eso es todo.
Italian: Non esistono libri morali o immorali. I libri sono scritti bene o scritti male. Questo è tutto.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

Serbian: Не постоји таква ствар као морална или неморална књига. Књиге су добро написане, или лоше написане. То је све. [Ne postoji takva stvar kao moralna ili nemoralna knjiga. Knjige su dobro napisane, ili loše napisane. To je sve]

User avatar
wsz
Posts: 1781
Joined: 2003-06-09, 12:22
Real Name: Waldemar Szostak
Gender: male
Country: PL Poland (Polska)

Postby wsz » 2005-06-06, 7:14

English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

French: Il n’existe pas de livres moraux ou immoraux. Les livres sont bien écrits ou mal écrits. C’est tout.
Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem escritos ou mal escritos. Eis tudo.
Spanish: No hay libros morales o inmorales. Los libros, o están bien escritos, o mal escritos. Eso es todo.
Italian: Non esistono libri morali o immorali. I libri sono scritti bene o scritti male. Questo è tutto.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

Polish: Nie ma takiej rzeczy, jak moralna czy niemoralna książka. Książki są napisane dobrze albo źle. To wszystko. (less literally: Nie ma czegoś takiego, jak moralna czy niemoralna książka. Książki dzielą się na te, które są dobrze napisane i na te, które są napisane źle. To cała filozofia.)
Serbian: Не постоји таква ствар као морална или неморална књига. Књиге су добро написане, или лоше написане. То је све. [Ne postoji takva stvar kao moralna ili nemoralna knjiga. Knjige su dobro napisane, ili loše napisane. To je sve]

User avatar
Guillem
Posts: 2771
Joined: 2003-11-10, 13:25
Real Name: Guillem
Gender: male
Location: New Cross, London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Postby Guillem » 2005-06-06, 11:02

English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

Catalan: No hi ha llibres morals o immorals. Els llibres estan ben escrits o mal escrits. Res més.
French: Il n’existe pas de livres moraux ou immoraux. Les livres sont bien écrits ou mal écrits. C’est tout.
Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem escritos ou mal escritos. Eis tudo.
Spanish: No hay libros morales o inmorales. Los libros, o están bien escritos, o mal escritos. Eso es todo.
Italian: Non esistono libri morali o immorali. I libri sono scritti bene o scritti male. Questo è tutto.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

Polish: Nie ma takiej rzeczy, jak moralna czy niemoralna książka. Książki są napisane dobrze albo źle. To wszystko. (less literally: Nie ma czegoś takiego, jak moralna czy niemoralna książka. Książki dzielą się na te, które są dobrze napisane i na te, które są napisane źle. To cała filozofia.)
Serbian: Не постоји таква ствар као морална или неморална књига. Књиге су добро написане, или лоше написане. То је све. [Ne postoji takva stvar kao moralna ili nemoralna knjiga. Knjige su dobro napisane, ili loše napisane. To je sve]

User avatar
Leviwosc
Posts: 4743
Joined: 2002-06-28, 3:38
Real Name: Reinaldus Adreanus
Gender: male
Location: Tilburg
Country: NL The Netherlands (Nederland)
Contact:

Postby Leviwosc » 2005-06-06, 16:10

Dutch: Er bestaat niet zoiets als een moreel of een immoreel boek. Boeken zijn goed of slecht geschreven.
English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

Catalan: No hi ha llibres morals o immorals. Els llibres estan ben escrits o mal escrits. Res més.
French: Il n’existe pas de livres moraux ou immoraux. Les livres sont bien écrits ou mal écrits. C’est tout.
Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem escritos ou mal escritos. Eis tudo.
Spanish: No hay libros morales o inmorales. Los libros, o están bien escritos, o mal escritos. Eso es todo.
Italian: Non esistono libri morali o immorali. I libri sono scritti bene o scritti male. Questo è tutto.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

Polish: Nie ma takiej rzeczy, jak moralna czy niemoralna książka. Książki są napisane dobrze albo źle. To wszystko. (less literally: Nie ma czegoś takiego, jak moralna czy niemoralna książka. Książki dzielą się na te, które są dobrze napisane i na te, które są napisane źle. To cała filozofia.)
Serbian: Не постоји таква ствар као морална или неморална књига. Књиге су добро написане, или лоше написане. То је све. [Ne postoji takva stvar kao moralna ili nemoralna knjiga. Knjige su dobro napisane, ili loše napisane. To je sve]
Image Image | Image Image Image Image | Image Image Image

User avatar
Leviwosc
Posts: 4743
Joined: 2002-06-28, 3:38
Real Name: Reinaldus Adreanus
Gender: male
Location: Tilburg
Country: NL The Netherlands (Nederland)
Contact:

Postby Leviwosc » 2005-06-06, 18:28

I corrected the Dutch version.


Dutch: Er bestaat niet zoiets als een moreel of een immoreel boek. Boeken zijn goed of slecht geschreven. Dat is alles.
English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

Catalan: No hi ha llibres morals o immorals. Els llibres estan ben escrits o mal escrits. Res més.
French: Il n’existe pas de livres moraux ou immoraux. Les livres sont bien écrits ou mal écrits. C’est tout.
Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem escritos ou mal escritos. Eis tudo.
Spanish: No hay libros morales o inmorales. Los libros, o están bien escritos, o mal escritos. Eso es todo.
Italian: Non esistono libri morali o immorali. I libri sono scritti bene o scritti male. Questo è tutto.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

Polish: Nie ma takiej rzeczy, jak moralna czy niemoralna książka. Książki są napisane dobrze albo źle. To wszystko. (less literally: Nie ma czegoś takiego, jak moralna czy niemoralna książka. Książki dzielą się na te, które są dobrze napisane i na te, które są napisane źle. To cała filozofia.)
Serbian: Не постоји таква ствар као морална или неморална књига. Књиге су добро написане, или лоше написане. То је све. [Ne postoji takva stvar kao moralna ili nemoralna knjiga. Knjige su dobro napisane, ili loše napisane. To je sve]
Image Image | Image Image Image Image | Image Image Image

User avatar
CoBB
Posts: 5265
Joined: 2004-08-26, 8:34
Real Name: PG
Gender: male
Location: An island...
Country: HU Hungary (Magyarország)
Contact:

Postby CoBB » 2005-06-06, 18:58

Dutch: Er bestaat niet zoiets als een moreel of een immoreel boek. Boeken zijn goed of slecht geschreven. Dat is alles.
English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

Catalan: No hi ha llibres morals o immorals. Els llibres estan ben escrits o mal escrits. Res més.
French: Il n’existe pas de livres moraux ou immoraux. Les livres sont bien écrits ou mal écrits. C’est tout.
Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem escritos ou mal escritos. Eis tudo.
Spanish: No hay libros morales o inmorales. Los libros, o están bien escritos, o mal escritos. Eso es todo.
Italian: Non esistono libri morali o immorali. I libri sono scritti bene o scritti male. Questo è tutto.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

Hungarian: Nem léteznek morális vagy immorális könyvek. A könyveket vagy jól, vagy rosszul írják meg. Ennyi.

Polish: Nie ma takiej rzeczy, jak moralna czy niemoralna książka. Książki są napisane dobrze albo źle. To wszystko. (less literally: Nie ma czegoś takiego, jak moralna czy niemoralna książka. Książki dzielą się na te, które są dobrze napisane i na te, które są napisane źle. To cała filozofia.)
Serbian: Не постоји таква ствар као морална или неморална књига. Књиге су добро написане, или лоше написане. То је све. [Ne postoji takva stvar kao moralna ili nemoralna knjiga. Knjige su dobro napisane, ili loše napisane. To je sve]
Tanulni, tanulni, tanulni!

A pő, ha engemély, kimár / De mindegegy, ha vildagár... / ...mert engemély mindet bagul, / Mint vélgaban a bégahur!...

User avatar
Gormur
Posts: 8161
Joined: 2005-05-17, 1:11
Real Name: Gormur
Gender: male
Country: CU Cuba (Cuba)
Contact:

Postby Gormur » 2005-06-06, 20:00

Dutch: Er bestaat niet zoiets als een moreel of een immoreel boek. Boeken zijn goed of slecht geschreven. Dat is alles.
English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

Catalan: No hi ha llibres morals o immorals. Els llibres estan ben escrits o mal escrits. Res més.
French: Il n’existe pas de livres moraux ou immoraux. Les livres sont bien écrits ou mal écrits. C’est tout.
Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem escritos ou mal escritos. Eis tudo.
Spanish: No hay libros morales o inmorales. Los libros, o están bien escritos, o mal escritos. Eso es todo.
Italian: Non esistono libri morali o immorali. I libri sono scritti bene o scritti male. Questo è tutto.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

Hungarian: Nem léteznek morális vagy immorális könyvek. A könyveket vagy jól, vagy rosszul írják meg. Ennyi.

Polish: Nie ma takiej rzeczy, jak moralna czy niemoralna książka. Książki są napisane dobrze albo źle. To wszystko. (less literally: Nie ma czegoś takiego, jak moralna czy niemoralna książka. Książki dzielą się na te, które są dobrze napisane i na te, które są napisane źle. To cała filozofia.)
Serbian: Не постоји таква ствар као морална или неморална књига. Књиге су добро написане, или лоше написане. То је све. [Ne postoji takva stvar kao moralna ili nemoralna knjiga. Knjige su dobro napisane, ili loše napisane. To je sve]

Chinese (Mandarin): 没有所谓道德或不道德的书。书,不是写得好,就是写得不好。

User avatar
Gormur
Posts: 8161
Joined: 2005-05-17, 1:11
Real Name: Gormur
Gender: male
Country: CU Cuba (Cuba)
Contact:

Postby Gormur » 2005-06-07, 17:56

Dutch: Er bestaat niet zoiets als een moreel of een immoreel boek. Boeken zijn goed of slecht geschreven. Dat is alles.
English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

Catalan: No hi ha llibres morals o immorals. Els llibres estan ben escrits o mal escrits. Res més.
French: Il n’existe pas de livres moraux ou immoraux. Les livres sont bien écrits ou mal écrits. C’est tout.
Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem escritos ou mal escritos. Eis tudo.
Spanish: No hay libros morales o inmorales. Los libros, o están bien escritos, o mal escritos. Eso es todo.
Italian: Non esistono libri morali o immorali. I libri sono scritti bene o scritti male. Questo è tutto.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

Hungarian: Nem léteznek morális vagy immorális könyvek. A könyveket vagy jól, vagy rosszul írják meg. Ennyi.

Polish: Nie ma takiej rzeczy, jak moralna czy niemoralna książka. Książki są napisane dobrze albo źle. To wszystko. (less literally: Nie ma czegoś takiego, jak moralna czy niemoralna książka. Książki dzielą się na te, które są dobrze napisane i na te, które są napisane źle. To cała filozofia.)
Serbian: Не постоји таква ствар као морална или неморална књига. Књиге су добро написане, или лоше написане. То је све. [Ne postoji takva stvar kao moralna ili nemoralna knjiga. Knjige su dobro napisane, ili loše napisane. To je sve]
Russian: Не бывает моральных и аморальных книг. Бывают книги хорошо или плохо написанные.

Chinese (Mandarin): 没有所谓道德或不道德的书。书,不是写得好,就是写得不好。

Basque: Ez dago moralezko ala ezmoralezko libururik. Liburuak ondo ala gaizki idatziak dira.

User avatar
Gormur
Posts: 8161
Joined: 2005-05-17, 1:11
Real Name: Gormur
Gender: male
Country: CU Cuba (Cuba)
Contact:

Postby Gormur » 2005-06-07, 18:16

Icelandic: Það er ekki hægt að segja að bók sé siðleg eða ósiðleg. Bækur eru vel eða illa skrifaðar. Það er allt og sumt.

That's a good job, even though it's from http://tilvitnun.is/ShowQuotes.asp?ID=1 ... car&Type=Q :lol: Good show.

Thought I'd make it interesting, so I translated into -

West Norse: Eigi gegnir þat at segja at bók nökkur er hreinferðug eðr önnur spelluð því at vandliga ok dáliga eru boekr ritnar ok annat kunnum vér eigi um þær at doema.

User avatar
Sido
Posts: 1116
Joined: 2005-01-18, 8:00
Real Name: François Sidoroff
Gender: male
Location: Ecully
Country: FR France (France)

Postby Sido » 2005-06-07, 20:33

Dutch: Er bestaat niet zoiets als een moreel of een immoreel boek. Boeken zijn goed of slecht geschreven. Dat is alles.
English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

Catalan: No hi ha llibres morals o immorals. Els llibres estan ben escrits o mal escrits. Res més.
French: Il n’existe pas de livres moraux ou immoraux. Les livres sont bien écrits ou mal écrits. C’est tout.
Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem escritos ou mal escritos. Eis tudo.
Spanish: No hay libros morales o inmorales. Los libros, o están bien escritos, o mal escritos. Eso es todo.
Italian: Non esistono libri morali o immorali. I libri sono scritti bene o scritti male. Questo è tutto.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

Hungarian: Nem léteznek morális vagy immorális könyvek. A könyveket vagy jól, vagy rosszul írják meg. Ennyi.

Polish: Nie ma takiej rzeczy, jak moralna czy niemoralna książka. Książki są napisane dobrze albo źle. To wszystko. (less literally: Nie ma czegoś takiego, jak moralna czy niemoralna książka. Książki dzielą się na te, które są dobrze napisane i na te, które są napisane źle. To cała filozofia.)
Serbian: Не постоји таква ствар као морална или неморална књига. Књиге су добро написане, или лоше написане. То је све. [Ne postoji takva stvar kao moralna ili nemoralna knjiga. Knjige su dobro napisane, ili loše napisane. To je sve]
Russian: Не бывает моральных и аморальных книг. Kниги хорошо или плохо написаны. Вот и всё!
Chinese (Mandarin): 没有所谓道德或不道德的书。书,不是写得好,就是写得不好。

Basque: Ez dago moralezko ala ezmoralezko libururik. Liburuak ondo ala gaizki idatziak dira.


Мне кажется это лучше так
Dépêchons nous d'en rire avant que d'en pleurer!

User avatar
Gormur
Posts: 8161
Joined: 2005-05-17, 1:11
Real Name: Gormur
Gender: male
Country: CU Cuba (Cuba)
Contact:

Postby Gormur » 2005-06-07, 21:50

Sido wrote:Мне кажется это лучше так


да, конечно :oops:

User avatar
Gurbe
Posts: 105
Joined: 2005-03-02, 0:32
Gender: female
Location: Fryslân
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Postby Gurbe » 2005-06-07, 22:31

Dutch: Er bestaat niet zoiets als een moreel of een immoreel boek. Boeken zijn goed of slecht geschreven. Dat is alles.
English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
Frisian: Der besteane gjin morele of ymmorele boeken. Boeken binne goed skreaun of min skreaun. Dat is alles.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

Catalan: No hi ha llibres morals o immorals. Els llibres estan ben escrits o mal escrits. Res més.
French: Il n’existe pas de livres moraux ou immoraux. Les livres sont bien écrits ou mal écrits. C’est tout.
Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem escritos ou mal escritos. Eis tudo.
Spanish: No hay libros morales o inmorales. Los libros, o están bien escritos, o mal escritos. Eso es todo.
Italian: Non esistono libri morali o immorali. I libri sono scritti bene o scritti male. Questo è tutto.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

Hungarian: Nem léteznek morális vagy immorális könyvek. A könyveket vagy jól, vagy rosszul írják meg. Ennyi.

Polish: Nie ma takiej rzeczy, jak moralna czy niemoralna książka. Książki są napisane dobrze albo źle. To wszystko. (less literally: Nie ma czegoś takiego, jak moralna czy niemoralna książka. Książki dzielą się na te, które są dobrze napisane i na te, które są napisane źle. To cała filozofia.)
Serbian: Не постоји таква ствар као морална или неморална књига. Књиге су добро написане, или лоше написане. То је све. [Ne postoji takva stvar kao moralna ili nemoralna knjiga. Knjige su dobro napisane, ili loše napisane. To je sve]
Russian: Не бывает моральных и аморальных книг. Kниги хорошо или плохо написаны. Вот и всё!
Chinese (Mandarin): 没有所谓道德或不道德的书。书,不是写得好,就是写得不好。

Basque: Ez dago moralezko ala ezmoralezko libururik. Liburuak ondo ala gaizki idatziak dira.
Wy binne Friezen. En Friezen wolle wy ek bliuwe.
Mar wy moatte nea ferjitte: Earst en lêst binne wy minsken.

User avatar
Leviwosc
Posts: 4743
Joined: 2002-06-28, 3:38
Real Name: Reinaldus Adreanus
Gender: male
Location: Tilburg
Country: NL The Netherlands (Nederland)
Contact:

Postby Leviwosc » 2005-06-08, 0:23

Dutch: Er bestaat niet zoiets als een moreel of een immoreel boek. Boeken zijn goed of slecht geschreven. Dat is alles.
English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
Frisian: Der besteane gjin morele of ymmorele boeken. Boeken binne goed skreaun of min skreaun. Dat is alles.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

Catalan: No hi ha llibres morals o immorals. Els llibres estan ben escrits o mal escrits. Res més.
French: Il n’existe pas de livres moraux ou immoraux. Les livres sont bien écrits ou mal écrits. C’est tout.
Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem escritos ou mal escritos. Eis tudo.
Spanish: No hay libros morales o inmorales. Los libros, o están bien escritos, o mal escritos. Eso es todo.
Italian: Non esistono libri morali o immorali. I libri sono scritti bene o scritti male. Questo è tutto.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

Hungarian: Nem léteznek morális vagy immorális könyvek. A könyveket vagy jól, vagy rosszul írják meg. Ennyi.

Polish: Nie ma takiej rzeczy, jak moralna czy niemoralna książka. Książki są napisane dobrze albo źle. To wszystko. (less literally: Nie ma czegoś takiego, jak moralna czy niemoralna książka. Książki dzielą się na te, które są dobrze napisane i na te, które są napisane źle. To cała filozofia.)
Serbian: Не постоји таква ствар као морална или неморална књига. Књиге су добро написане, или лоше написане. То је све. [Ne postoji takva stvar kao moralna ili nemoralna knjiga. Knjige su dobro napisane, ili loše napisane. To je sve]
Russian: Не бывает моральных и аморальных книг. Kниги хорошо или плохо написаны. Вот и всё!
Chinese (Mandarin): 没有所谓道德或不道德的书。书,不是写得好,就是写得不好。

Basque: Ez dago moralezko ala ezmoralezko libururik. Liburuak ondo ala gaizki idatziak dira.

Canis: Non existo læ libri morali e non-morali, læ libri esserusi scritato bôn e malkosa, aça é tolos!
Image Image | Image Image Image Image | Image Image Image

User avatar
bodhisatva
Posts: 1012
Joined: 2005-03-04, 10:05
Gender: male
Location: SFBA
Country: US United States (United States)

Postby bodhisatva » 2005-06-08, 7:51

Dutch: Er bestaat niet zoiets als een moreel of een immoreel boek. Boeken zijn goed of slecht geschreven. Dat is alles.
English: There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.
Faroese: Moralskar ella ómoralskar bøkur finnast ikki. Bøkur eru antin væl ella illa skrivaðar. Tað er alt.
Frisian: Der besteane gjin morele of ymmorele boeken. Boeken binne goed skreaun of min skreaun. Dat is alles.
German: Es gibt keine moralischen und unmoralischen Bücher. Bücher sind gut geschrieben oder schlecht geschrieben. Das ist alles.

Catalan: No hi ha llibres morals o immorals. Els llibres estan ben escrits o mal escrits. Res més.
French: Il n’existe pas de livres moraux ou immoraux. Les livres sont bien écrits ou mal écrits. C’est tout.
Portuguese: Não existe livro moral nem imoral. Os livros são bem escritos ou mal escritos. Eis tudo.
Spanish: No hay libros morales o inmorales. Los libros, o están bien escritos, o mal escritos. Eso es todo.
Italian: Non esistono libri morali o immorali. I libri sono scritti bene o scritti male. Questo è tutto.

Greek: Δεν υπάρχουν ηθικά ή ανήθικα βιβλία. Τα βιβλία είναι καλογραμμένα ή κακογραμμένα. Αυτό είναι όλο. [Den iparhhoun ithika i anithika vivlia. Ta vivlia ine kalogrammena i kakogrammena. Afto ine olo.]

Hungarian: Nem léteznek morális vagy immorális könyvek. A könyveket vagy jól, vagy rosszul írják meg. Ennyi.

Polish: Nie ma takiej rzeczy, jak moralna czy niemoralna książka. Książki są napisane dobrze albo źle. To wszystko. (less literally: Nie ma czegoś takiego, jak moralna czy niemoralna książka. Książki dzielą się na te, które są dobrze napisane i na te, które są napisane źle. To cała filozofia.)
Serbian: Не постоји таква ствар као морална или неморална књига. Књиге су добро написане, или лоше написане. То је све. [Ne postoji takva stvar kao moralna ili nemoralna knjiga. Knjige su dobro napisane, ili loše napisane. To je sve]
Russian: Не бывает моральных и аморальных книг. Kниги бывают написаны хорошо или плохо. Вот и всё!
Russian (by M. Abkin): Нет книг нравственных или безнравственных. Есть книги хорошо написанные или написанные плохо. Вот и всё.
Chinese (Mandarin): 没有所谓道德或不道德的书。书,不是写得好,就是写得不好。

Basque: Ez dago moralezko ala ezmoralezko libururik. Liburuak ondo ala gaizki idatziak dira.

Canis: Non existo læ libri morali e non-morali, læ libri esserusi scritato bôn e malkosa, aça é tolos!


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest