We learned violence from you.

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator: Forum Administrators

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 4023
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: Karasu
Country: TR Turkey (Türkiye)

We learned violence from you.

Postby Multiturquoise » 2020-07-11, 6:37

(en-US) We learned violence from you. - Tamika Mallory (original)
(de) Wir haben Gewalt von Ihnen gelernt.

(es) Aprendimos la violencia de ustedes.
(fr) Nous avons appris la violence de vous.
(it) Abbiamo imparato la violenza da voi.
(pt) Nós aprendemos a violência com você.

(ga) D'fhoghlaimíomar an foréigean uaibh. :?:

(el) Μάθαμε τη βία από εσάς.

(tr) Biz şiddeti sizden öğrendik.

User avatar
TheStrayCat
Language Forum Moderator
Posts: 2613
Joined: 2010-12-23, 11:49
Real Name: Max
Gender: male
Location: Brooklyn, New York
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: We learned violence from you.

Postby TheStrayCat » 2020-07-11, 13:02

(en-US) We learned violence from you. - Tamika Mallory (original)
(de) Wir haben Gewalt von Ihnen gelernt.

(es) Aprendimos la violencia de ustedes.
(fr) Nous avons appris la violence de vous.
(it) Abbiamo imparato la violenza da voi.
(pt) Nós aprendemos a violência com você.

(ga) D'fhoghlaimíomar an foréigean uaibh. :?:

(el) Μάθαμε τη βία από εσάς.

(tr) Biz şiddeti sizden öğrendik.

(uk) Від вас ми навчилися насиллю.

h34
Posts: 1074
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: We learned violence from you.

Postby h34 » 2020-07-12, 14:55

+ pl (source: polityka.pl)

+ an alternative German version, following the pattern of the Polish translation, topicalizing 'violence'.

(en-US) We learned violence from you. - Tamika Mallory (original)
(de) Wir haben Gewalt von Ihnen gelernt. / Gewalt haben wir von Ihnen gelernt.

(es) Aprendimos la violencia de ustedes.
(fr) Nous avons appris la violence de vous.
(it) Abbiamo imparato la violenza da voi.
(pt) Nós aprendemos a violência com você.

(ga) D'fhoghlaimíomar an foréigean uaibh. :?:

(el) Μάθαμε τη βία από εσάς.

(tr) Biz şiddeti sizden öğrendik.

(pl) Przemocy nauczyliśmy się od was. :?:
(uk) Від вас ми навчилися насиллю.

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 4023
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: Karasu
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: We learned violence from you.

Postby Multiturquoise » 2020-07-13, 7:57

+ sv

(en-US) We learned violence from you. - Tamika Mallory (original)
(de) Wir haben Gewalt von Ihnen gelernt. / Gewalt haben wir von Ihnen gelernt.
(sv) Vi lärde oss våld från er.

(es) Aprendimos la violencia de ustedes.
(fr) Nous avons appris la violence de vous.
(it) Abbiamo imparato la violenza da voi.
(pt) Nós aprendemos a violência com você.

(ga) D'fhoghlaimíomar an foréigean uaibh. :?:

(pl) Przemocy nauczyliśmy się od was. :?:
(uk) Від вас ми навчилися насиллю.

(el) Μάθαμε τη βία από εσάς.

(tr) Biz şiddeti sizden öğrendik.

User avatar
Hoogstwaarschijnlijk
Posts: 6936
Joined: 2005-11-30, 10:21
Gender: female
Location: Utrecht
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Re: We learned violence from you.

Postby Hoogstwaarschijnlijk » 2020-07-13, 11:51

(en-US) We learned violence from you. - Tamika Mallory (original)
(de) Wir haben Gewalt von Ihnen gelernt. / Gewalt haben wir von Ihnen gelernt.
(sv) Vi lärde oss våld från er.
(nl) We hebben van jullie geweld geleerd/ We hebben geweld van jullie geleerd.

(es) Aprendimos la violencia de ustedes.
(fr) Nous avons appris la violence de vous.
(it) Abbiamo imparato la violenza da voi.
(pt) Nós aprendemos a violência com você.

(ga) D'fhoghlaimíomar an foréigean uaibh. :?:

(pl) Przemocy nauczyliśmy się od was. :?:
(uk) Від вас ми навчилися насиллю.

(el) Μάθαμε τη βία από εσάς.

(tr) Biz şiddeti sizden öğrendik.
Native: Dutch
Learns: Latin and baby signs
Knows also (a bit): English, German, Turkish, French, Danish

Corrections appreciated.

User avatar
linguoboy
Posts: 24207
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: We learned violence from you.

Postby linguoboy » 2020-07-13, 15:19

An alternative Irish version which emphasises the source (i.e. "We learned violence from you") would be "Uaibh-sean a fhoghlaimíomar an foréigean".

(en-US) We learned violence from you. - Tamika Mallory (original)
(de) Wir haben Gewalt von Ihnen gelernt. / Gewalt haben wir von Ihnen gelernt.
(sv) Vi lärde oss våld från er.
(nl) We hebben van jullie geweld geleerd/ We hebben geweld van jullie geleerd.

(es) Aprendimos la violencia de ustedes.
(fr) Nous avons appris la violence de vous.
(it) Abbiamo imparato la violenza da voi.
(pt) Nós aprendemos a violência com você.

(cy) Fe ddysgon ni'r ffyrnigrwydd oddi wrthoch chi.
(ga) D'fhoghlaimíomar an foréigean uaibh.

(pl) Przemocy nauczyliśmy się od was. :?:
(uk) Від вас ми навчилися насиллю.

(el) Μάθαμε τη βία από εσάς.

(tr) Biz şiddeti sizden öğrendik.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 4023
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: Karasu
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: We learned violence from you.

Postby Multiturquoise » 2020-08-22, 17:25

Adding Linguoboy's alternative Irish.
Also adding Slovene.

(en-US) We learned violence from you. - Tamika Mallory (original)
(de) Wir haben Gewalt von Ihnen gelernt. / Gewalt haben wir von Ihnen gelernt.
(sv) Vi lärde oss våld från er.
(nl) We hebben van jullie geweld geleerd/ We hebben geweld van jullie geleerd.

(es) Aprendimos la violencia de ustedes.
(fr) Nous avons appris la violence de vous.
(it) Abbiamo imparato la violenza da voi.
(pt) Nós aprendemos a violência com você.

(cy) Fe ddysgon ni'r ffyrnigrwydd oddi wrthoch chi.
(ga) Uaibh-sean a fhoghlaimíomar an foréigean. / D'fhoghlaimíomar an foréigean uaibh.

(pl) Przemocy nauczyliśmy się od was. :?:
(sl) Od vas smo se naučili nasilje.
(uk) Від вас ми навчилися насиллю.

(el) Μάθαμε τη βία από εσάς.

(tr) Biz şiddeti sizden öğrendik.

User avatar
md0
Posts: 7719
Joined: 2010-08-08, 19:56
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: We learned violence from you.

Postby md0 » 2020-08-22, 18:37

I am changing the word order in Greek to give it a more natural focus effect.

(en-US) We learned violence from you. - Tamika Mallory (original)
(de) Wir haben Gewalt von Ihnen gelernt. / Gewalt haben wir von Ihnen gelernt.
(sv) Vi lärde oss våld från er.
(nl) We hebben van jullie geweld geleerd/ We hebben geweld van jullie geleerd.

(es) Aprendimos la violencia de ustedes.
(fr) Nous avons appris la violence de vous.
(it) Abbiamo imparato la violenza da voi.
(pt) Nós aprendemos a violência com você.

(cy) Fe ddysgon ni'r ffyrnigrwydd oddi wrthoch chi.
(ga) Uaibh-sean a fhoghlaimíomar an foréigean. / D'fhoghlaimíomar an foréigean uaibh.

(pl) Przemocy nauczyliśmy się od was. :?:
(sl) Od vas smo se naučili nasilje.
(uk) Від вас ми навчилися насиллю.

(el) Από εσάς μάθαμε την βία.

(tr) Biz şiddeti sizden öğrendik.
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"
Stable: Cypriot Greek (el-cy)Standard Modern Greek (el)English (en) Current: Standard German (de)
Legacy: France French (fr)Japanese (ja)Standard Turkish (tr)Elementary Finnish (fi)Netherlands Dutch (nl)


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest