
to sleep like a baby/to sleep like a log/to sleep like the dead/to sleep the sleep of the just

schlafen wie ein Murmeltier/Stein (to sleep like a marmot/stone)

að sofa eins og steinn (to sleep like a stone)

å sove som en sten (to sleep like a stone)

cysgu fel twrch/clawdd/hwch/mochyn/cordyn/hoelen/carreg/gwadd (to sleep like a boar/wall/sow/pig/rope/nail/rock/mole)

bheith ina chnap codlata (to be in his heap of sleep)/codladh an róin a dhéanadh (to do the sleep of the seal)

dormir com un soc/tronc (to sleep like a stump/trunk)

dormir comme un(e) bûche/caille-molle/caïman/congo (to sleep like a log/softshell turtle/gator/cottonmouth)

dormir como un tronco/leño/ceporro (to sleep like a log); dormir como un lirón (to sleep like a dormouse); dormir a pierna suelta (to sleep by loose leg)

spať ako drevo/spať ako zarezaný (to sleep like wood/to sleep like your throat was cut)

nagu/kui nott magama (to sleep like a log); nagu/kui seitse meest magama (to sleep like seven men); nagu/kui viiskümmend meest magama (to sleep like twenty men); nagu/kui surnu magama (to sleep like the dead)

nigu hako magata (to sleep like a rotted log)

niguq kotť magama (to sleep like a bag)
ישן כמו בול עץ |ישן שנת ישרים (to sleep like a log/to sleep like the righteous [from the expr. the death of the righteous])

세상 모르고 자다 (to forget the world and sleep)