How do you translate intransitive "to dream" into your languages, in the sense of seeing unreal images in general? (Do not include the meaning that is close to "to hope".) Constructions with light verbs like "to have a dream" are especially welcome. Please provide a literal translation of light verb constructions.
---
Notes on my contributions below:
In Latin, somnium somniāre is attested twice in Plautus (mirum atque inscitum somniavi somnium--Rudens 597; somnium quod noctu hac somniavi--Miles Gloriosus 381), and somnium vidēre is indirectly attested in Seneca (molestus est iucundum somnium videnti--Epistulae 102.1).
Mandarin doesn't have a verb meaning "to dream", only using the verb-object compound zuo4-meng4 instead. (Well, unless you're aiming for a classical-sounding style, in which case you could use 夢 meng4 as a verb, I suppose...) It appears to me after checking a couple dictionaries that Japanese only uses the light verb construction (夢見る yumemiru appears to be transitive).
Halama, ra2aa Hulman (see a dream)
zuo4-meng4 (do-dream), zuo4 ge meng4 (do a dream)
faat3-mung6 (send-dream)
yume o miru (see a dream)