Finnish cases

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator: Forum Administrators

MarkusP
Posts: 242
Joined: 2018-03-10, 17:50
Gender: male

Finnish cases

Postby MarkusP » 2018-09-20, 15:13

https://en.wikipedia.org/wiki/Finnish_noun_cases
add cases

Nominative
Genitive
Accusative
Partitive
Inessive
Elative
Illative
Adessive
Ablative
Allative
Essive
Translative
Instructive
Abessive
Comitative

Finnish:
1. Talo on helppo sana.
2. En pidä tämän talon väristä.
3. Maalaan talon. Auta maalaamaan talo!
4. Maalaan taloa.
5. Asun talossa.
6. Poistu talostani!
7. Menen hänen taloonsa.
8. Nähdään talolla!
9. Kävelin talolta toiselle.
10. Koska saavut talolle?
11. Käytätkö tätä hökkeliä talona?
12. Muutan sen taloksi.
13. He levittivät sanomaansa rakentaminsa taloin.
14. On vaikeaa elää talotta.
15. Hän vaikuttaa varakkaalta monine taloineen.

English:
1. House is an easy word.
2. I don't like this house's colour.
3. I'll paint the house. Help me paint the house!
4. I'm painting the house.
5. I live in the house.
6. Get out of my house!
7. I'm going (in)to his/her house.
8. See you at the house!
9. I walked from [one] house to another.
10. When will you be arriving to the house?
11. Are you using this shack as a house?
12. I'll turn it into a house.
13. They passed on their message with(using) the houses they built.
14. It's difficult to live without a house.
15. He appears to be wealthy, with the numerous houses he has.
Native: (sv) Swedish, Värmlandic
Learning: Old Swedish
and Proto-Germanic

User avatar
Naava
Language Forum Moderator
Posts: 859
Joined: 2012-01-17, 20:24
Gender: female
Country: FI Finland (Suomi)

Re: Finnish cases

Postby Naava » 2018-09-20, 15:33

MarkusP wrote:9. Kävelin talolta toiselle.
10. Koska saavut talolle?

These are both in allative. I think you coloured the wrong word? :)

MarkusP
Posts: 242
Joined: 2018-03-10, 17:50
Gender: male

Re: Finnish cases

Postby MarkusP » 2018-09-20, 15:50

add cases

Nominative
Genitive
Accusative
Partitive
Inessive
Elative
Illative
Adessive
Ablative
Allative
Essive
Translative
Instructive
Abessive
Comitative

Finnish:
1. Talo on helppo sana.
2. En pidä tämän talon väristä.
3. Maalaan talon. Auta maalaamaan talo!
4. Maalaan taloa.
5. Asun talossa.
6. Poistu talostani!
7. Menen hänen taloonsa.
8. Nähdään talolla!
9. Kävelin talolta toiselle.
10. Koska saavut talolle?
11. Käytätkö tätä hökkeliä talona?
12. Muutan sen taloksi.
13. He levittivät sanomaansa rakentaminsa taloin.
14. On vaikeaa elää talotta.
15. Hän vaikuttaa varakkaalta monine taloineen.

English:
1. House is an easy word.
2. I don't like this house's colour.
3. I'll paint the house. Help me paint the house!
4. I'm painting the house.
5. I live in the house.
6. Get out of my house!
7. I'm going (in)to his/her house.
8. See you at the house!
9. I walked from [one] house to another.
10. When will you be arriving to the house?
11. Are you using this shack as a house?
12. I'll turn it into a house.
13. They passed on their message with(using) the houses they built.
14. It's difficult to live without a house.
15. He appears to be wealthy, with the numerous houses he has.
Native: (sv) Swedish, Värmlandic
Learning: Old Swedish
and Proto-Germanic

MarkusP
Posts: 242
Joined: 2018-03-10, 17:50
Gender: male

Re: Finnish cases

Postby MarkusP » 2018-09-20, 15:51

Naava wrote:
MarkusP wrote:9. Kävelin talolta toiselle.
10. Koska saavut talolle?

These are both in allative. I think you coloured the wrong word? :)


I guess...
Native: (sv) Swedish, Värmlandic
Learning: Old Swedish
and Proto-Germanic

h34
Posts: 783
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: Finnish cases

Postby h34 » 2018-09-20, 19:11

+ German

+ Dative

Nominative
Genitive
Accusative
Partitive
Inessive
Elative
Illative
Adessive
Ablative
Allative
Essive
Translative
Instructive
Abessive
Comitative

Finnish:
1. Talo on helppo sana.
2. En pidä tämän talon väristä.
3. Maalaan talon. Auta maalaamaan talo!
4. Maalaan taloa.
5. Asun talossa.
6. Poistu talostani!
7. Menen hänen taloonsa.
8. Nähdään talolla!
9. Kävelin talolta toiselle.
10. Koska saavut talolle?
11. Käytätkö tätä hökkeliä talona?
12. Muutan sen taloksi.
13. He levittivät sanomaansa rakentaminsa taloin.
14. On vaikeaa elää talotta.
15. Hän vaikuttaa varakkaalta monine taloineen.

English:
1. House is an easy word.
2. I don't like this house's colour.
3. I'll paint the house. Help me paint the house!
4. I'm painting the house.
5. I live in the house.
6. Get out of my house!
7. I'm going (in)to his/her house.
8. See you at the house!
9. I walked from [one] house to another.
10. When will you be arriving to the house?
11. Are you using this shack as a house?
12. I'll turn it into a house.
13. They passed on their message with(using) the houses they built.
14. It's difficult to live without a house.
15. He appears to be wealthy, with the numerous houses he has.

German:
1. "Haus" ist ein einfaches Wort.
2. Mir gefällt die Farbe dieses Hauses nicht.
3. Ich streiche das Haus. Hilf mir, das Haus zu streichen!
4. Ich streiche (gerade) das Haus.
5. Ich wohne in dem Haus.
6. Geh aus meinem Haus (hinaus)!
7. Ich gehe in in {sein / ihr} Haus (hinein).
8. Wir sehen uns am Haus!
9. Ich ging von einem Haus zum anderen.
10. Wann kommst du am Haus an?
11. Benutzt du diese Hütte als Haus?
12. Ich verwandle sie in ein Haus.
13. Sie gaben ihre Botschaft mit den Häusern weiter, die sie bauten.
14. Es ist schwierig, ohne ein Haus zu leben.
15. Er scheint reich zu sein, mit den zahlreichen Häusern, die er hat.
Thanks for any corrections

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3877
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Finnish cases

Postby Multiturquoise » 2018-09-21, 18:51

Turkish

+ Instrumental
+ Locative

Dative
Nominative
Genitive
Accusative
Partitive
Inessive
Elative
Illative
Adessive
Ablative
Allative
Essive
Translative
Instructive
Abessive
Comitative

Finnish:
1. Talo on helppo sana.
2. En pidä tämän talon väristä.
3. Maalaan talon. Auta maalaamaan talo!
4. Maalaan taloa.
5. Asun talossa.
6. Poistu talostani!
7. Menen hänen taloonsa.
8. Nähdään talolla!
9. Kävelin talolta toiselle.
10. Koska saavut talolle?
11. Käytätkö tätä hökkeliä talona?
12. Muutan sen taloksi.
13. He levittivät sanomaansa rakentaminsa taloin.
14. On vaikeaa elää talotta.
15. Hän vaikuttaa varakkaalta monine taloineen.

English:
1. House is an easy word.
2. I don't like this house's colour.
3. I'll paint the house. Help me paint the house!
4. I'm painting the house.
5. I live in the house.
6. Get out of my house!
7. I'm going (in)to his/her house.
8. See you at the house!
9. I walked from [one] house to another.
10. When will you be arriving to the house?
11. Are you using this shack as a house?
12. I'll turn it into a house.
13. They passed on their message with(using) the houses they built.
14. It's difficult to live without a house.
15. He appears to be wealthy, with the numerous houses he has.

German:
1. "Haus" ist ein einfaches Wort.
2. Mir gefällt die Farbe dieses Hauses nicht.
3. Ich streiche das Haus. Hilf mir, das Haus zu streichen!
4. Ich streiche (gerade) das Haus.
5. Ich wohne in dem Haus.
6. Geh aus meinem Haus (hinaus)!
7. Ich gehe in in {sein / ihr} Haus (hinein).
8. Wir sehen uns am Haus!
9. Ich ging von einem Haus zum anderen.
10. Wann kommst du am Haus an?
11. Benutzt du diese Hütte als Haus?
12. Ich verwandle sie in ein Haus.
13. Sie gaben ihre Botschaft mit den Häusern weiter, die sie bauten.
14. Es ist schwierig, ohne ein Haus zu leben.
15. Er scheint reich zu sein, mit den zahlreichen Häusern, die er hat.

Turkish:
1. Ev kolay bir kelimedir.
2. Bu evin rengini beğenmiyorum.
3. Evi boyayacağım. Evi boyamama yardım et!
4. Evi boyuyorum.
5. Evde yaşıyorum.
6. Evimden çekil!
7. Onun evine gidiyorum.
8. Evde görüşürüz!
9. Bir evden başka birine yürüdüm.
10. Ne zaman eve varıyor olacaksın?
11. Bu barakayı ev olarak mı kullanıyorsun?
12. Onu bir eve dönüştüreceğim.
13. Mesajlarını inşa ettikleri evlerle aktardılar.
14. Ev olmadan yaşamak zordur.
15. O, sahip olduğu sayısız evle zengin gözüküyor.
Native: (tr) | Advanced: (en) | Intermediate: (el) (fr) | Beginner: (de) (it) (es) (pt) | Learning: (tk) (ga) (cy) (gd) (gv) (kw) (br)

MarkusP
Posts: 242
Joined: 2018-03-10, 17:50
Gender: male

Re: Finnish cases

Postby MarkusP » 2018-09-22, 10:40

Changing the hex of the dative

Instrumental
Locative
Dative
Nominative
Genitive
Accusative
Partitive
Inessive
Elative
Illative
Adessive
Ablative
Allative
Essive
Translative
Instructive
Abessive
Comitative

Finnish:
1. Talo on helppo sana.
2. En pidä tämän talon väristä.
3. Maalaan talon. Auta maalaamaan talo!
4. Maalaan taloa.
5. Asun talossa.
6. Poistu talostani!
7. Menen hänen taloonsa.
8. Nähdään talolla!
9. Kävelin talolta toiselle.
10. Koska saavut talolle?
11. Käytätkö tätä hökkeliä talona?
12. Muutan sen taloksi.
13. He levittivät sanomaansa rakentaminsa taloin.
14. On vaikeaa elää talotta.
15. Hän vaikuttaa varakkaalta monine taloineen.

English:
1. House is an easy word.
2. I don't like this house's colour.
3. I'll paint the house. Help me paint the house!
4. I'm painting the house.
5. I live in the house.
6. Get out of my house!
7. I'm going (in)to his/her house.
8. See you at the house!
9. I walked from [one] house to another.
10. When will you be arriving to the house?
11. Are you using this shack as a house?
12. I'll turn it into a house.
13. They passed on their message with(using) the houses they built.
14. It's difficult to live without a house.
15. He appears to be wealthy, with the numerous houses he has.

German:
1. "Haus" ist ein einfaches Wort.
2. Mir gefällt die Farbe dieses Hauses nicht.
3. Ich streiche das Haus. Hilf mir, das Haus zu streichen!
4. Ich streiche (gerade) das Haus.
5. Ich wohne in dem Haus.
6. Geh aus meinem Haus (hinaus)!
7. Ich gehe in in {sein / ihr} Haus (hinein).
8. Wir sehen uns am Haus!
9. Ich ging von einem Haus zum anderen.
10. Wann kommst du am Haus an?
11. Benutzt du diese Hütte als Haus?
12. Ich verwandle sie in ein Haus.
13. Sie gaben ihre Botschaft mit den Häusern weiter, die sie bauten.
14. Es ist schwierig, ohne ein Haus zu leben.
15. Er scheint reich zu sein, mit den zahlreichen Häusern, die er hat.

Turkish:
1. Ev kolay bir kelimedir.
2. Bu evin rengini beğenmiyorum.
3. Evi boyayacağım. Evi boyamama yardım et!
4. Evi boyuyorum.
5. Evde yaşıyorum.
6. Evimden çekil!
7. Onun evine gidiyorum.
8. Evde görüşürüz!
9. Bir evden başka birine yürüdüm.
10. Ne zaman eve varıyor olacaksın?
11. Bu barakayı ev olarak mı kullanıyorsun?
12. Onu bir eve dönüştüreceğim.
13. Mesajlarını inşa ettikleri evlerle aktardılar.
14. Ev olmadan yaşamak zordur.
15. O, sahip olduğu sayısız evle zengin gözüküyor.
Native: (sv) Swedish, Värmlandic
Learning: Old Swedish
and Proto-Germanic

Linguaphile
Posts: 1619
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: Finnish cases

Postby Linguaphile » 2018-09-22, 23:34

+ Estonian, with thanks to Ainurakne, Prantsis and Naava who helped with some questions on the Estonian board before I posted this (and to France-Eesti, who egged us on). :mrgreen: Also, as will always be the case with this sort of list, the words and sentences that make good examples of various cases in one language don't necessarily make good examples of various cases in a different language. (Maja 'house" for example, is not the best example in Estonian for various reasons.) A different set of examples using laud "table, board" was provided in a great post from Ainurakne in the Estonian forum and above that in the same thread there is a discussion of why the word maja in general and these sentences in particular aren't "typical" examples of cases for Estonian.

Added terminative and prolative cases.
Also, for English, I changed "to the house" to "at the house" (sentence #10).


Instrumental
Locative
Dative
Nominative
Genitive
Accusative
Partitive
Inessive
Elative
Illative
Adessive
Ablative
Allative
Essive
Translative
Instructive
Abessive
Comitative
Terminative
Prolative

Finnish:
1. Talo on helppo sana.
2. En pidä tämän talon väristä.
3. Maalaan talon. Auta maalaamaan talo!
4. Maalaan taloa.
5. Asun talossa.
6. Poistu talostani!
7. Menen hänen taloonsa.
8. Nähdään talolla!
9. Kävelin talolta toiselle.
10. Koska saavut talolle?
11. Käytätkö tätä hökkeliä talona?
12. Muutan sen taloksi.
13. He levittivät sanomaansa rakentaminsa taloin.
14. On vaikeaa elää talotta.
15. Hän vaikuttaa varakkaalta monine taloineen.

Estonian:
1. "Maja" on lihtne sõna.
2. Mulle ei meeldi selle maja värv.
3. Ma värvin maja ära. Aidake mul maja värvida!
4. Ma värvin maja.
5. Ma elan majas.
6. Minge mu majast välja!
7. Ma lähen tema majja.
8. Näeme majas! (Estonian has addessive but doesn't use it in this particular sentence. See 8b.)
8b. Näeme seal! "See you there!" lit. "we'll see [each other] there".
9. Ma kõndisin ühest majast teiseni. (Estonian has ablative but doesn't use it in this particular sentence. See 9b.)
9b. Ma kõndisin ühelt korruselt teisele. "I walked from one floor to another."
10. Millal majani jõuate? (Estonian has allative but doesn't use it here. See 10b.)
10b. Paneme majale uued aknad. "We'll put new windows on the house. / Let's put new windows on the house."
11. Kas te kasutate seda hütti majana?
12. Muudan selle majaks.
13a. Nad levitavad oma sõnumit enda ehitatud majade kaudu.
13b. Nad levitavad oma sõnumit majutsi. ("They spread their message through houses.")
14. Raske on majata elada.
15. Oma paljude majadega tundub ta päris rikas olevat.

English:
1. House is an easy word.
2. I don't like this house's colour.
3. I'll paint the house. Help me paint the house!
4. I'm painting the house.
5. I live in the house.
6. Get out of my house!
7. I'm going (in)to his/her house.
8. See you at the house!
9. I walked from [one] house to another.
10. When will you be arriving at the house?
11. Are you using this shack as a house?
12. I'll turn it into a house.
13. They passed on their message with(using) the houses they built.
14. It's difficult to live without a house.
15. He appears to be wealthy, with the numerous houses he has.

German:
1. "Haus" ist ein einfaches Wort.
2. Mir gefällt die Farbe dieses Hauses nicht.
3. Ich streiche das Haus. Hilf mir, das Haus zu streichen!
4. Ich streiche (gerade) das Haus.
5. Ich wohne in dem Haus.
6. Geh aus meinem Haus (hinaus)!
7. Ich gehe in in {sein / ihr} Haus (hinein).
8. Wir sehen uns am Haus!
9. Ich ging von einem Haus zum anderen.
10. Wann kommst du am Haus an?
11. Benutzt du diese Hütte als Haus?
12. Ich verwandle sie in ein Haus.
13. Sie gaben ihre Botschaft mit den Häusern weiter, die sie bauten.
14. Es ist schwierig, ohne ein Haus zu leben.
15. Er scheint reich zu sein, mit den zahlreichen Häusern, die er hat.

Turkish:
1. Ev kolay bir kelimedir.
2. Bu evin rengini beğenmiyorum.
3. Evi boyayacağım. Evi boyamama yardım et!
4. Evi boyuyorum.
5. Evde yaşıyorum.
6. Evimden çekil!
7. Onun evine gidiyorum.
8. Evde görüşürüz!
9. Bir evden başka birine yürüdüm.
10. Ne zaman eve varıyor olacaksın?
11. Bu barakayı ev olarak mı kullanıyorsun?
12. Onu bir eve dönüştüreceğim.
13. Mesajlarını inşa ettikleri evlerle aktardılar.
14. Ev olmadan yaşamak zordur.
15. O, sahip olduğu sayısız evle zengin gözüküyor.[/quote]

MarkusP
Posts: 242
Joined: 2018-03-10, 17:50
Gender: male

Re: Finnish cases

Postby MarkusP » 2018-09-25, 20:55

Swedish

Instrumental
Locative
Dative
Nominative
Genitive
Accusative
Partitive
Inessive
Elative
Illative
Adessive
Ablative
Allative
Essive
Translative
Instructive
Abessive
Comitative
Terminative
Prolative

Finnish:
1. Talo on helppo sana.
2. En pidä tämän talon väristä.
3. Maalaan talon. Auta maalaamaan talo!
4. Maalaan taloa.
5. Asun talossa.
6. Poistu talostani!
7. Menen hänen taloonsa.
8. Nähdään talolla!
9. Kävelin talolta toiselle.
10. Koska saavut talolle?
11. Käytätkö tätä hökkeliä talona?
12. Muutan sen taloksi.
13. He levittivät sanomaansa rakentaminsa taloin.
14. On vaikeaa elää talotta.
15. Hän vaikuttaa varakkaalta monine taloineen.

Estonian:
1. "Maja" on lihtne sõna.
2. Mulle ei meeldi selle maja värv.
3. Ma värvin maja ära. Aidake mul maja värvida!
4. Ma värvin maja.
5. Ma elan majas.
6. Minge mu majast välja!
7. Ma lähen tema majja.
8. Näeme majas! (Estonian has addessive but doesn't use it in this particular sentence. See 8b.)
8b. Näeme seal! "See you there!" lit. "we'll see [each other] there".
9. Ma kõndisin ühest majast teiseni. (Estonian has ablative but doesn't use it in this particular sentence. See 9b.)
9b. Ma kõndisin ühelt korruselt teisele. "I walked from one floor to another."
10. Millal majani jõuate? (Estonian has allative but doesn't use it here. See 10b.)
10b. Paneme majale uued aknad. "We'll put new windows on the house. / Let's put new windows on the house."
11. Kas te kasutate seda hütti majana?
12. Muudan selle majaks.
13a. Nad levitavad oma sõnumit enda ehitatud majade kaudu.
13b. Nad levitavad oma sõnumit majutsi. ("They spread their message through houses.")
14. Raske on majata elada.
15. Oma paljude majadega tundub ta päris rikas olevat.

English:
1. House is an easy word.
2. I don't like this house's colour.
3. I'll paint the house. Help me paint the house!
4. I'm painting the house.
5. I live in the house.
6. Get out of my house!
7. I'm going (in)to his/her house.
8. See you at the house!
9. I walked from [one] house to another.
10. When will you be arriving at the house?
11. Are you using this shack as a house?
12. I'll turn it into a house.
13. They passed on their message with(using) the houses they built.
14. It's difficult to live without a house.
15. He appears to be wealthy, with the numerous houses he has.

German:
1. "Haus" ist ein einfaches Wort.
2. Mir gefällt die Farbe dieses Hauses nicht.
3. Ich streiche das Haus. Hilf mir, das Haus zu streichen!
4. Ich streiche (gerade) das Haus.
5. Ich wohne in dem Haus.
6. Geh aus meinem Haus (hinaus)!
7. Ich gehe in in {sein / ihr} Haus (hinein).
8. Wir sehen uns am Haus!
9. Ich ging von einem Haus zum anderen.
10. Wann kommst du am Haus an?
11. Benutzt du diese Hütte als Haus?
12. Ich verwandle sie in ein Haus.
13. Sie gaben ihre Botschaft mit den Häusern weiter, die sie bauten.
14. Es ist schwierig, ohne ein Haus zu leben.
15. Er scheint reich zu sein, mit den zahlreichen Häusern, die er hat.

Swedish:
1. Hus är ett enkelt ord.
2. Jag tycker inte om detta hus färg.
3. Jag kommer färga huset. Hjälp mig färga huset!
4. Jag färgar huset.
5. Jag bor i huset.
6. Ut ur mitt hus!
7. Jag far till hans/hennes hus.
8. Syns vid huset!
9. Jag gick från [ett] hus till ett annat.
10. När kommer du till huset?
11. Brukar du denna barack som ett hus?
12. Jag kommer göra det till ett hus.
13. De fortsatte sprida sitt budskap genom husen de byggde.
14. Det är hårt att leva utan ett hus.
15. Han verkar förmögen med alla sina hus.

Värmlandic:
1. Hús j' enkert oL.
2. Je tökk int ôm hús detas feri.
3. Je ferje' hús. Jalp me feri hús!
4. Je ferje' hús.
5. Je bor i hús.
6. Túr hús met!
7. Je fär a hús hass/henes.
8. Syns vé hús!
9. Je jek frå [et] hús tè et annet.
10. Nôr kóm dô té hús?
11. Brúker ru barakk dena sôm et hús?
12. Je jär dè té et hús.
13. Dè fortset sprí bú set jônnôm húsa ré böyggd.
14. E je hárt té lév utta et hús.
15. Ha' verke' fömöga me all húsa sinn.

Turkish:
1. Ev kolay bir kelimedir.
2. Bu evin rengini beğenmiyorum.
3. Evi boyayacağım. Evi boyamama yardım et!
4. Evi boyuyorum.
5. Evde yaşıyorum.
6. Evimden çekil!
7. Onun evine gidiyorum.
8. Evde görüşürüz!
9. Bir evden başka birine yürüdüm.
10. Ne zaman eve varıyor olacaksın?
11. Bu barakayı ev olarak mı kullanıyorsun?
12. Onu bir eve dönüştüreceğim.
13. Mesajlarını inşa ettikleri evlerle aktardılar.
14. Ev olmadan yaşamak zordur.
15. O, sahip olduğu sayısız evle zengin gözüküyor.
Native: (sv) Swedish, Värmlandic
Learning: Old Swedish
and Proto-Germanic


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests