Page 1 of 2
my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-11, 19:25
by MarkusP
"my""hay"verbs"yellow"English:
my hay has gone yellow.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.
Swedish:
mitt hö har blivit gult.
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt.
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-12, 7:49
by Bernard
+ German, Italian, Latin (standard word order)
English:
my hay has gone yellow.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.
Swedish:
mitt hö har blivit gult.
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt.
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Italian: Il
mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-12, 8:02
by Naava
+ Southern Ostrobothnian. Not sure how to colour the verb; it means "to become yellow", so it's both "verbs" and "yellow" at the same time...
Also, I realised I don't know how to say this in standard Finnish.
I'll come back after I've asked google."my""hay"verbs"yellow"English:
my hay has gone yellow.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.
Swedish:
mitt hö har blivit gult.
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt.
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-12, 8:06
by Bernard
Re-inserting Italian and Latin
English:
my hay has gone yellow.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.
Swedish:
mitt hö har blivit gult.
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt.
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Italian: Il
mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-12, 8:11
by Homine.Sardu
Adding Sardinian
English:
my hay has gone yellow.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.
Swedish:
mitt hö har blivit gult.
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt.
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Italian: Il
mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su
fenu meu s'
est fattu grogu.
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-12, 8:18
by Naava
Bernard wrote:Re-inserting Italian and Latin
Oops, sorry! Didn't mean to delete them.
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-12, 10:13
by MarkusP
Adding the compounds, guessing the Ostrobothnian composition
English:
my hay has gone yellow. (
has yellowed)
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.

Swedish:
mitt hö har blivit gult. (
har förgulnats/
gulnat)
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt. (
'a fögôrnes/
gôrn)
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Italian: Il
mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su
fenu meu s'
est fattu grogu.
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-12, 10:33
by Naava
Nice guess!

It was almost right. The colour is
kelta so the "a" in
kellastua is still part of the stem.
(Consonant gradation changes the kelta to kella-.)English:
my hay has gone yellow. (
has yellowed)
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.

Swedish:
mitt hö har blivit gult. (
har förgulnats)
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt. (
'a fögôrnes)
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Italian: Il
mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su
fenu meu s'
est fattu grogu.
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-12, 10:41
by MarkusP
Icelandic, Faroese and Nynorsk
"my""hay"verbs"yellow"English:
my hay has gone yellow. (
has yellowed)
German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Icelandic:
hey mitt hefur orðið gult. (
hefur gulnað)

Faroese:
hoyggj mítt hevur vorðið gult.

Nynorsk:
høyet mitt har vorte gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.

Swedish:
mitt hö har blivit gult. (
har förgulnats/
gulnat)
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt. (
'a fögôrnes/
gôrn)
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Italian: Il
mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su
fenu meu s'
est fattu grogu.
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-12, 14:45
by Dormouse559
Adding French
"my""hay"verbs"yellow"English:
my hay has gone yellow. (
has yellowed)
German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Icelandic:
hey mitt hefur orðið gult. (
hefur gulnað)

Faroese:
hoyggj mítt hevur vorðið gult.

Nynorsk:
høyet mitt har vorte gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.

Swedish:
mitt hö har blivit gult. (
har förgulnats/
gulnat)
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt. (
'a fögôrnes/
gôrn)
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
French:
Mon foin a jauni.
Italian: Il
mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su
fenu meu s'
est fattu grogu.
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-13, 10:09
by MarkusP
Bokmål and Danish
"my""hay"verbs"yellow"English:
my hay has gone yellow. (
has yellowed)
German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Icelandic:
hey mitt hefur orðið gult. (
hefur gulnað)

Faroese:
hoyggj mítt hevur vorðið gult.

Nynorsk:
høyet mitt har vorte gult.

Bokmål&Nynorsk:
høyet mitt er blitt gult.

Danish:
mitt hø er blevet gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.

Swedish:
mitt hö har blivit gult. (
har förgulnats/
gulnat)
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt. (
'a fögôrnes/
gôrn)
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
French:
Mon foin a jauni.
Italian: Il
mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su
fenu meu s'
est fattu grogu.[/quote]
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-13, 10:20
by enricmm
+ Catalan & Spanish
"my""hay"verbs"yellow"English:
my hay has gone yellow. (
has yellowed)
German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Icelandic:
hey mitt hefur orðið gult. (
hefur gulnað)

Faroese:
hoyggj mítt hevur vorðið gult.

Nynorsk:
høyet mitt har vorte gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.

Swedish:
mitt hö har blivit gult. (
har förgulnats/
gulnat)
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt. (
'a fögôrnes/
gôrn)
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Catalan:
El meu fenc ha engroguit.
French:
Mon foin a jauni.
Italian: Il
mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su
fenu meu s'
est fattu grogu.
Spanish:
Mi heno se
ha vuelto amarillo.
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-13, 12:52
by MarkusP
Readding Bokmål and Danish
"my""hay"verbs"yellow"English:
my hay has gone yellow. (
has yellowed)
German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Icelandic:
hey mitt hefur orðið gult. (
hefur gulnað)

Faroese:
hoyggj mítt hevur vorðið gult.

Nynorsk:
høyet mitt har vorte gult.

Bokmål&Nynorsk:
høyet mitt er blitt gult.

Danish:
mitt hø er blevet gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.

Swedish:
mitt hö har blivit gult. (
har förgulnats/
gulnat)
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt. (
'a fögôrnes/
gôrn)
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Catalan:
El meu fenc ha engroguit.
French:
Mon foin a jauni.
Italian: Il
mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su
fenu meu s'
est fattu grogu.
Spanish:
Mi heno se
ha vuelto amarillo.[/quote]
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-13, 14:27
by Linguaphile
Estonian, Votic, Võro. Also added colors for
translative case,
reflexive pronoun, and
definite article, and sorted by language family (i.e., moved Uralic languages out of the middle of Indo-European).
"my""hay"verbs"yellow"reflexive pronountranslative casedefinite articleEnglish:
my hay has gone yellow. (
has yellowed)
German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Icelandic:
hey mitt hefur orðið gult. (
hefur gulnað)

Faroese:
hoyggj mítt hevur vorðið gult.

Nynorsk:
høyet mitt har vorte gult.

Bokmål&Nynorsk:
høyet mitt er blitt gult.

Danish:
mitt hø er blevet gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.

Swedish:
mitt hö har blivit gult. (
har förgulnats/
gulnat)
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt. (
'a fögôrnes/
gôrn)
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

Catalan:
El meu fenc ha engroguit.
French:
Mon foin a jauni.
Italian:
Il mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian:
Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish:
Mi heno se ha vuelto amarillo.
Estonian:
Mu hein on kollaseks muutunud. (
on kolletanud)
Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Votic:
Minun einä on kõltõizõssi mennü. (
on kõllissunnu)
Võro:
Muq hain om kõllatsõs lännüq. (
om kõllastunuq)
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-06-13, 14:57
by MarkusP
colouring the Norwegian definite
"my""hay"verbs"yellow"reflexive pronountranslative casedefinite articleEnglish:
my hay has gone yellow. (
has yellowed)
German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Icelandic:
hey mitt hefur orðið gult. (
hefur gulnað)

Faroese:
hoyggj mítt hevur vorðið gult.

Nynorsk:
høyet mitt har vorte gult.

Bokmål&Nynorsk:
høyet mitt er blitt gult.

Danish:
mitt hø er blevet gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.

Swedish:
mitt hö har blivit gult. (
har förgulnats/
gulnat)
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt. (
'a fögôrnes/
gôrn)
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

Catalan:
El meu fenc ha engroguit.
French:
Mon foin a jauni.
Italian:
Il mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian:
Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish:
Mi heno se ha vuelto amarillo.
Estonian:
Mu hein on kollaseks muutunud. (
on kolletanud)
Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Votic:
Minun einä on kõltõizõssi mennü. (
on kõllissunnu)
Võro:
Muq hain om kõllatsõs lännüq. (
om kõllastunuq)
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-08-10, 16:30
by Multiturquoise
+ el
"my""hay"verbs"yellow"reflexive pronountranslative casedefinite articleEnglish:
my hay has gone yellow. (
has yellowed)
German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Icelandic:
hey mitt hefur orðið gult. (
hefur gulnað)

Faroese:
hoyggj mítt hevur vorðið gult.

Nynorsk:
høyet mitt har vorte gult.

Bokmål&Nynorsk:
høyet mitt er blitt gult.

Danish:
mitt hø er blevet gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.

Swedish:
mitt hö har blivit gult. (
har förgulnats/
gulnat)
Värmlandic:
hej mitt 'a blé gôrt. (
'a fögôrnes/
gôrn)
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

Greek:
Ο σανός μου έχει κιτρινίσει (
έχει γίνει κίτρινος).
Catalan:
El meu fenc ha engroguit.
French:
Mon foin a jauni.
Italian:
Il mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian:
Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish:
Mi heno se ha vuelto amarillo.
Estonian:
Mu hein on kollaseks muutunud. (
on kolletanud)
Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Votic:
Minun einä on kõltõizõssi mennü. (
on kõllissunnu)
Võro:
Muq hain om kõllatsõs lännüq. (
om kõllastunuq)
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-09-25, 21:13
by MarkusP
updating
"my""hay"verbs"yellow"reflexive pronountranslative casedefinite articleEnglish:
my hay has gone yellow. (
has yellowed)
German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Icelandic:
heyið mitt hefur orðið gult. (
hefur gulnað)

Faroese:
hoyggið mítt hevur vorðið gult.

Nynorsk:
høyet mitt har vorte gult.

Bokmål&Nynorsk:
høyet mitt er blitt gult.

Danish:
mitt hø er blevet gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.

Swedish:
mitt hö har blivit gult. (
har förgulnats/
gulnat)
Värmlandic:
hei met 'a vôrtt gôrt. (
'a fögôrnes/
gôrn)
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

Greek:
Ο σανός μου έχει κιτρινίσει (
έχει γίνει κίτρινος).
Catalan:
El meu fenc ha engroguit.
French:
Mon foin a jauni.
Italian:
Il mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian:
Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish:
Mi heno se ha vuelto amarillo.
Estonian:
Mu hein on kollaseks muutunud. (
on kolletanud)
Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Votic:
Minun einä on kõltõizõssi mennü. (
on kõllissunnu)
Võro:
Muq hain om kõllatsõs lännüq. (
om kõllastunuq)[/quote]
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-09-25, 21:29
by voron
+Russian, Turkish
"my""hay"verbs"yellow"reflexive pronountranslative casedefinite articleEnglish:
my hay has gone yellow. (
has yellowed)
German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Icelandic:
heyið mitt hefur orðið gult. (
hefur gulnað)

Faroese:
hoyggið mítt hevur vorðið gult.

Nynorsk:
høyet mitt har vorte gult.

Bokmål&Nynorsk:
høyet mitt er blitt gult.

Danish:
mitt hø er blevet gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit golt.

Swedish:
mitt hö har blivit gult. (
har förgulnats/
gulnat)
Värmlandic:
hei met 'a vôrtt gôrt. (
'a fögôrnes/
gôrn)
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

Greek:
Ο σανός μου έχει κιτρινίσει (
έχει γίνει κίτρινος).
Catalan:
El meu fenc ha engroguit.
French:
Mon foin a jauni.
Italian:
Il mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian:
Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish:
Mi heno se ha vuelto amarillo.
Russian:
Моё сено пожелтело.
Estonian:
Mu hein on kollaseks muutunud. (
on kolletanud)
Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Votic:
Minun einä on kõltõizõssi mennü. (
on kõllissunnu)
Võro:
Muq hain om kõllatsõs lännüq. (
om kõllastunuq)
Turkish:
Samanım sarardı.
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-09-25, 22:31
by MarkusP
colouring the definite for Icelandic and Faroese
"my""hay"verbs"yellow"reflexive pronountranslative casedefiniteEnglish:
my hay has gone yellow. (
has yellowed)
German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Icelandic:
heyið mitt hefur orðið gult. (
hefur gulnað)

Faroese:
hoyggið mítt hevur vorðið gult.

Nynorsk:
høyet mitt har vorte gult.

Bokmål&Nynorsk:
høyet mitt er blitt gult.

Danish:
mitt hø er blevet gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit gult.

Swedish:
mitt hö har blivit gult. (
har förgulnats/
gulnat)
Värmlandic:
hei met 'a vôrtt gôrt. (
'a fögôrnes/
gôrn)
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

Greek:
Ο σανός μου έχει κιτρινίσει (
έχει γίνει κίτρινος).
Catalan:
El meu fenc ha engroguit.
French:
Mon foin a jauni.
Italian:
Il mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian:
Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish:
Mi heno se ha vuelto amarillo.
Russian:
Моё сено пожелтело.
Estonian:
Mu hein on kollaseks muutunud. (
on kolletanud)
Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Votic:
Minun einä on kõltõizõssi mennü. (
on kõllissunnu)
Võro:
Muq hain om kõllatsõs lännüq. (
om kõllastunuq)
Turkish:
Samanım sarardı.[/quote]
Re: my hay has gone yellow
Posted: 2018-09-28, 20:22
by Mikey93
"my""hay"verbs"yellow"reflexive pronountranslative casedefinite articleEnglish:
my hay has gone yellow. (
has yellowed)
German:
Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse:
hey mitt hefir orðit gult.

Icelandic:
heyið mitt hefur orðið gult. (
hefur gulnað)

Faroese:
hoyggið mítt hevur vorðið gult.

Nynorsk:
høyet mitt har vorte gult.

Bokmål&Nynorsk:
høyet mitt er blitt gult.

Danish:
mitt hø er blevet gult.

Old Swedish:
hø mit havir vurþit gult.

Swedish:
mitt hö har blivit gult. (
har förgulnats/
gulnat)
Värmlandic:
hei met 'a vôrtt gôrt. (
'a fögôrnes/
gôrn)
Proto-Germanic:
hawją mīna isti gula wurdanaz.

Greek:
Ο σανός μου έχει κιτρινίσει (
έχει γίνει κίτρινος).
Catalan:
El meu fenc ha engroguit.
French:
Mon foin a jauni.
Italian:
Il mio fieno è diventato giallo.
Latin:
Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian:
Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish:
Mi heno se ha vuelto amarillo.
Russian:
Моё сено пожелтело.
Slovak:
Moje seno zožltlo.
Estonian:
Mu hein on kollaseks muutunud. (
on kolletanud)
Southern Ostrobothnian:
Mun heinät on kellastunu.
Votic:
Minun einä on kõltõizõssi mennü. (
on kõllissunnu)
Võro:
Muq hain om kõllatsõs lännüq. (
om kõllastunuq)
Turkish:
Samanım sarardı.
Hebrew:
החציר שלי הצהיב.