Page 1 of 2

my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-11, 19:25
by MarkusP
"my"
"hay"
verbs
"yellow"

English: my hay has gone yellow.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt.
Swedish: mitt har blivit gult.
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt.
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-12, 7:49
by Bernard
+ German, Italian, Latin (standard word order)

English: my hay has gone yellow.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt.
Swedish: mitt har blivit gult.
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt.
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:
German: Mein Heu ist gelb geworden.

Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-12, 8:02
by Naava
+ Southern Ostrobothnian. Not sure how to colour the verb; it means "to become yellow", so it's both "verbs" and "yellow" at the same time... :hmm: Also, I realised I don't know how to say this in standard Finnish. :shock: I'll come back after I've asked google.

"my"
"hay"
verbs
"yellow"

English: my hay has gone yellow.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt.
Swedish: mitt har blivit gult.
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt.
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:
German: Mein Heu ist gelb geworden.

Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-12, 8:06
by Bernard
Re-inserting Italian and Latin

English: my hay has gone yellow.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt.
Swedish: mitt har blivit gult.
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt.
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:
German: Mein Heu ist gelb geworden.

Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.

Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-12, 8:11
by Homine.Sardu
Adding Sardinian

English: my hay has gone yellow.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt.
Swedish: mitt har blivit gult.
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt.
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:
German: Mein Heu ist gelb geworden.

Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.

Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-12, 8:18
by Naava
Bernard wrote:Re-inserting Italian and Latin

Oops, sorry! Didn't mean to delete them.

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-12, 10:13
by MarkusP
Adding the compounds, guessing the Ostrobothnian composition

English: my hay has gone yellow. (has yellowed)
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt. :?:
Swedish: mitt har blivit gult. (har förgulnats/gulnat)
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt. ('a fögôrnes/gôrn)
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:
German: Mein Heu ist gelb geworden.

Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.

Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-12, 10:33
by Naava
Nice guess! :D It was almost right. The colour is kelta so the "a" in kellastua is still part of the stem. (Consonant gradation changes the kelta to kella-.)

English: my hay has gone yellow. (has yellowed)
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt. :?:
Swedish: mitt har blivit gult. (har förgulnats)
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt. ('a fögôrnes)
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:
German: Mein Heu ist gelb geworden.

Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.

Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-12, 10:41
by MarkusP
Icelandic, Faroese and Nynorsk

"my"
"hay"
verbs
"yellow"

English: my hay has gone yellow. (has yellowed)
German: Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Icelandic: hey mitt hefur orðið gult. (hefur gulnað) :?:
Faroese: hoyggj mítt hevur vorðið gult. :?:
Nynorsk: høyet mitt har vorte gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt. :?:
Swedish: mitt har blivit gult. (har förgulnats/gulnat)
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt. ('a fögôrnes/gôrn)
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:

Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.

Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-12, 14:45
by Dormouse559
Adding French

"my"
"hay"
verbs
"yellow"

English: my hay has gone yellow. (has yellowed)
German: Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Icelandic: hey mitt hefur orðið gult. (hefur gulnað) :?:
Faroese: hoyggj mítt hevur vorðið gult. :?:
Nynorsk: høyet mitt har vorte gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt. :?:
Swedish: mitt har blivit gult. (har förgulnats/gulnat)
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt. ('a fögôrnes/gôrn)
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:

Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.

French: Mon foin a jauni.
Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-13, 10:09
by MarkusP
Bokmål and Danish

"my"
"hay"
verbs
"yellow"

English: my hay has gone yellow. (has yellowed)
German: Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Icelandic: hey mitt hefur orðið gult. (hefur gulnað) :?:
Faroese: hoyggj mítt hevur vorðið gult. :?:
Nynorsk: høyet mitt har vorte gult. :?:
Bokmål&Nynorsk: høyet mitt er blitt gult. :?:
Danish: mitt er blevet gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt. :?:
Swedish: mitt har blivit gult. (har förgulnats/gulnat)
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt. ('a fögôrnes/gôrn)
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:

Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.

French: Mon foin a jauni.
Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.[/quote]

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-13, 10:20
by enricmm
+ Catalan & Spanish

"my"
"hay"
verbs
"yellow"

English: my hay has gone yellow. (has yellowed)
German: Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Icelandic: hey mitt hefur orðið gult. (hefur gulnað) :?:
Faroese: hoyggj mítt hevur vorðið gult. :?:
Nynorsk: høyet mitt har vorte gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt. :?:
Swedish: mitt har blivit gult. (har förgulnats/gulnat)
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt. ('a fögôrnes/gôrn)
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:

Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.

Catalan: El meu fenc ha engroguit.
French: Mon foin a jauni.
Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish: Mi heno se ha vuelto amarillo.

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-13, 12:52
by MarkusP
Readding Bokmål and Danish

"my"
"hay"
verbs
"yellow"

English: my hay has gone yellow. (has yellowed)
German: Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Icelandic: hey mitt hefur orðið gult. (hefur gulnað) :?:
Faroese: hoyggj mítt hevur vorðið gult. :?:
Nynorsk: høyet mitt har vorte gult. :?:
Bokmål&Nynorsk: høyet mitt er blitt gult. :?:
Danish: mitt er blevet gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt. :?:
Swedish: mitt har blivit gult. (har förgulnats/gulnat)
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt. ('a fögôrnes/gôrn)
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:

Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.

Catalan: El meu fenc ha engroguit.
French: Mon foin a jauni.
Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish: Mi heno se ha vuelto amarillo.[/quote]

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-13, 14:27
by Linguaphile
Estonian, Votic, Võro. Also added colors for translative case, reflexive pronoun, and definite article, and sorted by language family (i.e., moved Uralic languages out of the middle of Indo-European). :D

"my"
"hay"
verbs
"yellow"
reflexive pronoun
translative case
definite article

English: my hay has gone yellow. (has yellowed)
German: Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Icelandic: hey mitt hefur orðið gult. (hefur gulnað) :?:
Faroese: hoyggj mítt hevur vorðið gult. :?:
Nynorsk: høyet mitt har vorte gult. :?:
Bokmål&Nynorsk: høyet mitt er blitt gult. :?:
Danish: mitt er blevet gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt. :?:
Swedish: mitt har blivit gult. (har förgulnats/gulnat)
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt. ('a fögôrnes/gôrn)
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:

Catalan: El meu fenc ha engroguit.
French: Mon foin a jauni.
Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish: Mi heno se ha vuelto amarillo.

Estonian: Mu hein on kollaseks muutunud. (on kolletanud)
Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.
Votic: Minun einä on kõltõizõssi mennü. (on kõllissunnu)
Võro: Muq hain om kõllatsõs lännüq. (om kõllastunuq)

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-06-13, 14:57
by MarkusP
colouring the Norwegian definite

"my"
"hay"
verbs
"yellow"
reflexive pronoun
translative case
definite article

English: my hay has gone yellow. (has yellowed)
German: Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Icelandic: hey mitt hefur orðið gult. (hefur gulnað) :?:
Faroese: hoyggj mítt hevur vorðið gult. :?:
Nynorsk: høyet mitt har vorte gult. :?:
Bokmål&Nynorsk: høyet mitt er blitt gult. :?:
Danish: mitt er blevet gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt. :?:
Swedish: mitt har blivit gult. (har förgulnats/gulnat)
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt. ('a fögôrnes/gôrn)
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:

Catalan: El meu fenc ha engroguit.
French: Mon foin a jauni.
Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish: Mi heno se ha vuelto amarillo.

Estonian: Mu hein on kollaseks muutunud. (on kolletanud)
Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.
Votic: Minun einä on kõltõizõssi mennü. (on kõllissunnu)
Võro: Muq hain om kõllatsõs lännüq. (om kõllastunuq)

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-08-10, 16:30
by Multiturquoise
+ el

"my"
"hay"
verbs
"yellow"
reflexive pronoun
translative case
definite article

English: my hay has gone yellow. (has yellowed)
German: Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Icelandic: hey mitt hefur orðið gult. (hefur gulnað) :?:
Faroese: hoyggj mítt hevur vorðið gult. :?:
Nynorsk: høyet mitt har vorte gult. :?:
Bokmål&Nynorsk: høyet mitt er blitt gult. :?:
Danish: mitt er blevet gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt. :?:
Swedish: mitt har blivit gult. (har förgulnats/gulnat)
Värmlandic: hej mitt 'a blé gôrt. ('a fögôrnes/gôrn)
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:

Greek: Ο σανός μου έχει κιτρινίσει (έχει γίνει κίτρινος).

Catalan: El meu fenc ha engroguit.
French: Mon foin a jauni.
Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish: Mi heno se ha vuelto amarillo.

Estonian: Mu hein on kollaseks muutunud. (on kolletanud)
Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.
Votic: Minun einä on kõltõizõssi mennü. (on kõllissunnu)
Võro: Muq hain om kõllatsõs lännüq. (om kõllastunuq)

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-09-25, 21:13
by MarkusP
updating

"my"
"hay"
verbs
"yellow"
reflexive pronoun
translative case
definite article

English: my hay has gone yellow. (has yellowed)
German: Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Icelandic: heyið mitt hefur orðið gult. (hefur gulnað) :?:
Faroese: hoyggið mítt hevur vorðið gult. :?:
Nynorsk: høyet mitt har vorte gult. :?:
Bokmål&Nynorsk: høyet mitt er blitt gult. :?:
Danish: mitt er blevet gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt. :?:
Swedish: mitt har blivit gult. (har förgulnats/gulnat)
Värmlandic: hei met 'a vôrtt gôrt. ('a fögôrnes/gôrn)
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:

Greek: Ο σανός μου έχει κιτρινίσει (έχει γίνει κίτρινος).

Catalan: El meu fenc ha engroguit.
French: Mon foin a jauni.
Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish: Mi heno se ha vuelto amarillo.

Estonian: Mu hein on kollaseks muutunud. (on kolletanud)
Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.
Votic: Minun einä on kõltõizõssi mennü. (on kõllissunnu)
Võro: Muq hain om kõllatsõs lännüq. (om kõllastunuq)[/quote]

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-09-25, 21:29
by voron
+Russian, Turkish

"my"
"hay"
verbs
"yellow"
reflexive pronoun
translative case
definite article

English: my hay has gone yellow. (has yellowed)
German: Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Icelandic: heyið mitt hefur orðið gult. (hefur gulnað) :?:
Faroese: hoyggið mítt hevur vorðið gult. :?:
Nynorsk: høyet mitt har vorte gult. :?:
Bokmål&Nynorsk: høyet mitt er blitt gult. :?:
Danish: mitt er blevet gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit golt. :?:
Swedish: mitt har blivit gult. (har förgulnats/gulnat)
Värmlandic: hei met 'a vôrtt gôrt. ('a fögôrnes/gôrn)
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:

Greek: Ο σανός μου έχει κιτρινίσει (έχει γίνει κίτρινος).

Catalan: El meu fenc ha engroguit.
French: Mon foin a jauni.
Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish: Mi heno se ha vuelto amarillo.

Russian: Моё сено пожелтело.

Estonian: Mu hein on kollaseks muutunud. (on kolletanud)
Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.
Votic: Minun einä on kõltõizõssi mennü. (on kõllissunnu)
Võro: Muq hain om kõllatsõs lännüq. (om kõllastunuq)

Turkish: Samanım sarardı.

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-09-25, 22:31
by MarkusP
colouring the definite for Icelandic and Faroese

"my"
"hay"
verbs
"yellow"
reflexive pronoun
translative case
definite

English: my hay has gone yellow. (has yellowed)
German: Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Icelandic: hey mitt hefur orðið gult. (hefur gulnað) :?:
Faroese: hoygg mítt hevur vorðið gult. :?:
Nynorsk: høyet mitt har vorte gult. :?:
Bokmål&Nynorsk: høyet mitt er blitt gult. :?:
Danish: mitt er blevet gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit gult. :?:
Swedish: mitt har blivit gult. (har förgulnats/gulnat)
Värmlandic: hei met 'a vôrtt gôrt. ('a fögôrnes/gôrn)
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:

Greek: Ο σανός μου έχει κιτρινίσει (έχει γίνει κίτρινος).

Catalan: El meu fenc ha engroguit.
French: Mon foin a jauni.
Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish: Mi heno se ha vuelto amarillo.

Russian: Моё сено пожелтело.

Estonian: Mu hein on kollaseks muutunud. (on kolletanud)
Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.
Votic: Minun einä on kõltõizõssi mennü. (on kõllissunnu)
Võro: Muq hain om kõllatsõs lännüq. (om kõllastunuq)

Turkish: Samanım sarardı.[/quote]

Re: my hay has gone yellow

Posted: 2018-09-28, 20:22
by Mikey93
"my"
"hay"
verbs
"yellow"
reflexive pronoun
translative case
definite article

English: my hay has gone yellow. (has yellowed)
German: Mein Heu ist gelb geworden.
Old Norse: hey mitt hefir orðit gult. :?:
Icelandic: hey mitt hefur orðið gult. (hefur gulnað) :?:
Faroese: hoygg mítt hevur vorðið gult. :?:
Nynorsk: høyet mitt har vorte gult. :?:
Bokmål&Nynorsk: høyet mitt er blitt gult. :?:
Danish: mitt er blevet gult. :?:
Old Swedish: mit havir vurþit gult. :?:
Swedish: mitt har blivit gult. (har förgulnats/gulnat)
Värmlandic: hei met 'a vôrtt gôrt. ('a fögôrnes/gôrn)
Proto-Germanic: hawją mīna isti gula wurdanaz. :?:

Greek: Ο σανός μου έχει κιτρινίσει (έχει γίνει κίτρινος).

Catalan: El meu fenc ha engroguit.
French: Mon foin a jauni.
Italian: Il mio fieno è diventato giallo.
Latin: Faenum meum gilvum factum est.
Sardinian: Su fenu meu s'est fattu grogu.
Spanish: Mi heno se ha vuelto amarillo.

Russian: Моё сено пожелтело.
Slovak: Moje seno zožltlo.

Estonian: Mu hein on kollaseks muutunud. (on kolletanud)
Southern Ostrobothnian: Mun heinät on kellastunu.
Votic: Minun einä on kõltõizõssi mennü. (on kõllissunnu)
Võro: Muq hain om kõllatsõs lännüq. (om kõllastunuq)

Turkish: Samanım sarardı.

Hebrew:
החציר שלי הצהיב.