I have two cats. Two cats have me.

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator: Forum Administrators

MarkusP
Posts: 234
Joined: 2018-03-10, 17:50
Gender: male

I have two cats. Two cats have me.

Postby MarkusP » 2018-05-30, 20:35

From this thread viewtopic.php?f=11&t=40301, but adding the reversed order and sorting the Germanic languages in North and West

Adding Värmlandic, Old Swedish, Proto-Germanic and a colour scheme which doesn't fully take into account passive participles and similar constructions

1st Person Nominative and corresponding gender/number verb inflection
two
two (gender inflection)
cat/-s and verb inflection
me
have/own

Proto-Germanic: Ik hab twanz kattunz. Twai kattiwiz habjanþi mek.
(af) Afrikaans: Ek het twee katte.
[flag]de[flag] Alemannic: I han zwo Katze.
(cim) Cimbrian: I hån zboan khatzan.
(de) German: Ich habe zwei Katzen.
(en-us) English (American): I have two cats. Two cats have me.
(en-gb) English (British): I have got two cats. Two cats have got me.
(lb) Luxembourgish: Ech hunn zwou Kazen.
(nl) Dutch: Ik heb twee katten.
(da) Danish: Jeg har to katte.
(fo) Faroese: Eg havi tvær kettur.
(is) Icelandic: Ég er með tvo ketti.
(no-nb) Norwegian (Bokmål): Jeg har to katter.
(no-nn) Norwegian (Nynorsk): Eg har to kattar.
(no-val) Vallemål: Èg hève tvei katta.
Old Swedish Iæk havir twa katti. Twer kattir hava mik.
(sv) Swedish: Jag har två katter. Två katter har mig.
Värmlandic Je har två katter. Två katter ha(r) mej.

(ca) Catalan: Tinc dos gats.
(es) Spanish: Tengo dos gatos.
(fr) French: J'ai deux chats.
(fur) Friulian: O ài doi gjats.
(gl) Galician: Teño dous gatos.
(it) Italian: Ho due gatti.
(la) Latin: Duas feles habeo.
(lld) Ladin: É doi giac
(pms) Piedmontese: I l'hai doi gat.
(pt) Portuguese: Tenho dois gatos.
(rm) Rumantsch Grischun: Hai dus giats.
(rm) Romansh (Surmiran): Ia va dus giats. :?:
(rm) Romansh (Puter): Eau d'he duos giats. :?:
(rm) Romansh (Vallader): Eu n'ha duos giats. :?:
(ro) Romanian: Am două pisici.
(egl) Emilian (Bolognese):Ai ò dû gât
(egl) Emilian (Modenese):Ag ò dû gât

(br) Breton: Daou gazh am eus.
(cy) Welsh: Mae gen i ddwy gath.
(ga) Irish: Tá dhá chat agam.
(gd) Gaelic: Tha dà chat agam.
(gv) Manx: Ta daa chayt aym.
(kw) Cornish: Yma diw gath dhybm.

(bs) Bosnian: Imam dvije mačke.
(bg) Bulgarian: Имам две котки.
(hr) Croatian: Imam dvije mačke.
(cs) Czech: Mám dvě kočky.
(mk) Macedonian: Имам две мачки.
(pl) Polish: Mam dwa koty.
(ru) Russian: У меня две кошки.
(rue) Rusyn (Subcarpathian): У ня дві мачки.
(sr) Serbian: Imam dve mačke.
(sk) Slovak: Mám dve mačky.
(sl) Slovene: Imam (dve) mački.
(uk) Ukrainian: У мене (є) дві кішки/два кота. (with the verb "to be")
(uk) Ukrainian: Я маю дві кішки/два кота. (with the verb "to have")
(be) Belarusian: У мяне дзве кошкі. :?:
(hsb) Sorbian (upper): Mam dwě kóčce.
(dsb) Sorbian (lower): Mam dwě kócce. :?:

(grc) Ancient Greek: Δύο αἰλούρους ἔχω.
(el) Greek: Έχω δύο γάτες.

(lt) Lithuanian: Aš turiu dvi kates.
(lv) Latvian: Man ir divi kaķi. :?:

(sq) Albanian Kam dy mace.

(hy-E) Armenian (Eastern): Ես երկու կատու ունեմ: (Yes yerku katu unem.)
(hy-W) Armenian (Western): Ես երկու կատու ունիմ: (Yes yergu gadu unim.)

(fa) Persian: من دو گربه دارم (Man do gorbe dâram.)
(fa-TJ) Tajik: Ман ду гурба дорам.
(ku) Kurdish (Kurmancî): Du pisîkên min hene.
(ku) Kurdish (Soranî): من دوو کتکم هەیە. (Min dû kitikim heye.)

(bn) Bengali: আমার দুইটা বিড়াল আছি। :?:
(hi) Hindi: मेरे पास दो बिल्लियों है। :?:
(mr) Marathi: माझ्याकडे दोन मांजरी आहेत.
(ne) Nepali: मेरो दुई बिरालोहरु छ​। :?:
(pa) Panjabi: ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਬਿੱਲੀਆਂ ਹਨ| (Mere kol do billīāṁ han.)
(sd) Sindhi: مون وٽ ٻہ ٻليون آهن
(si) Sinhala: මට බළලා දෙකක් තියෙනවා. :?:

(zh.Hans) Chinese (Mandarin, Simplified): 我有两只猫。(Wo you liang zhi mao.)
(zh.Hant) Chinese (Mandarin, Traditional): 我有兩隻貓。(Wo you liang zhi mao.)
(yue-hk) Cantonese: 我有兩隻貓。(Ngoh yauh leung jek maau.)
(zhc) Classical Chinese: 吾有二貓

(ja) Japanese: [私は]貓が 二匹います。([Watashi wa] neko ga nihiki imasu.)
(ko) Korean: [나는] 고양이 두 마리가 있다. ([Na neun] goyang-i du mariga itta.)

(lo) Lao: ຂ້ອຍມີແມວສອງໂຕ
(th) Thai: ฉันมีแมวสองตัว (Chan mi maew song tua.)

(vi) Vietnamese: Tôi có hai con mèo.
(km) Khmer: ខ្ញុំ​មាន​ឆ្មា​ពីរ​។

(et) Estonian: Mul on kaks kassi.
(fi) Finnish: Minulla on kaksi kissaa.
(hu) Hungarian: Két macskám van.
(mns) Mansi: Кит кати оньсегум.
(udm) Udmurt: Кык коӵыше вань.
(mhr) Meadow Mari: Мыйын кок пырысем уло.

(az) Azerbaijani: İki pişiyim var.
(gag) Gagauz: Bendä var iki kedi.
(ota) Ottoman Turkish: ایكی كدیم وار.
(tr) Turkish: İki kedim var.
(tk) Turkmen: Iki pişigim bar.
(ba) Bashkir: Ике бесәйем бар.
(crh) Crimean Tatar: Meniñ eki mışığım bar. :?:
(kk) Kazakh: Менің екі мысығым бар.
(ky) Kyrgyz: Менин эки мышыгым бар.
(nog) Nogai: Менде эки мысык бар.
(tt) Tatar: Ике мәчем бар.
(ug) Uyghur: مېنىڭ ئىككى مۈشۈگۈم بار.
(uz) Uzbek: Ikki mushugim bor.
(cv) Chuvash: Манӑн икӗ кушак пур.
(sah) Yakut: Миэхэ икки куоска баар.

(mn) Mongolian: Надад хоёр муур байна.

(am) Amharic: ሁለት ድመቶች አሉኝ።
(ar-arb) Arabic: عندي قطان (ʻIndī qiṭṭāni)
(ar-EG) Arabic (Egyptian): عندي قطتين. (Andi 'uttatein)
(ar-IQ) Arabic (Iraqi): عندي بزونتين.
(ar-MA) Arabic (Moroccan): 3ëndi juj d'lëqTot/3ëndi juj dëlqiTat
(ar-LB) Arabic (Lebanese): 3endé bsayntên.
(he) Hebrew: יש לי שני חתולים
(mt) Maltese: Għandi żewġ qtates.
(syc) Classical Syriac: ܐܺܝܬ ܠܺܝ ܬܪ̈ܶܝܢ ܩܰܛ̈ܺܝܢ
(ti) Tigrinya: ኣነ ክልተ ደማሙ ኣለውኒ። :?:

(ber) Senhaja: ghori juj n-imshishn

(om) Oromo: Ani adurree laman qaba.
(so) Somali: Waxaan haystaa laba bisadood.

(eu) Basque: Bi katu dauzkat.

(ce) Chechen: Сан шиъ цициг ду.

(ka) Georgian: ორი კატა მყავს. (ori kat'a mqavs.) :?:
(lzz) Laz: Jur ǩaťu komiyonun. (ჟურ კატუ ქომიჲონუნ.)

(ht) Haitian Creole: Mwen gen de chat.

(tw) Atayal: Nyux sazing ngyaw mu.
(id) Indonesian: Saya punya dua kucing.
(ms) Malay: Saya punya dua ekor kucing.
(mg) Malagasy: Manana saka roa aho. :?:
(ceb) Cebuano: Naa ko'y duha ka iring.
(tl) Tagalog: Meron akong dalawang pusa.
(tl) Dumaget: Te aduwe ok a posah.
(jv)Javanese:Aku duwé ipus/kucing loro.
(tw) Amis: Ira ko tatosaay a pusi kako.
(haw) Hawaiian: ʻElua aʻu pōpoki.
(mi) Maori: E rua aku ngeru.
(wls) Wallisian: Ko toku pusi e lua. [NB: pusi < @#!*% :) ] :?:
(tet) Tetum: Ha'u iha busa rua.

(sw) Swahili: Nina paka wawili.
(twi) Twi: Mewɔ agyinamoa mmienu. :?:
(yo) Yoruba: Mo lólógbò méjì. :?:

(nv) Navajo: Mósí naaki shee hólǫ́.

(chr) Cherokee: ᎠᏂᏔᎵ ᏪᏌ ᎬᎩᎧᎭ. Anitali wesa gvgikaha.

(lkt) Lakota: Igmu nunpa bluha yelo/kšto.
(osa) Osage: Ilǫ́ezhi dǫǫpá abrį́ mįkšé. [speaker sitting/lying down]

(mx) Tzotzil: Oy li cha'kot jkatu'e.

(ain) Ainu: Tup cape ku kor.

(mod) Mobilian Jargon: Kate tukolo eno aša.

(eo) Esperanto: Mi havas du katojn.
(art-ido) Ido: Me havas du kati.
(art-ina) Interlingua: Io ha duo cattos.
(art-tkp) Toki Pona: mi jo tu soweli.
Native: (sv) Swedish, Värmlandic
Learning: Old Swedish
and Proto-Germanic

User avatar
JackFrost
Forum Administrator
Posts: 16196
Joined: 2004-11-08, 21:00
Real Name: Jack Frost
Gender: male
Location: Montréal
Country: CA Canada (Canada)

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby JackFrost » 2018-05-30, 23:37

MarkusP wrote:(en-us) English (American): I have two cats. Two cats have me.
(en-gb) English (British): I have got two cats. Two cats have got me.
(sv) Swedish: Jag har två katter. Två katter har mig.

"have" is the stem, so "ve" isn't an inflection. Yet, "ha" is the stem in Swedish, so "r" isn't marked as inflection? o.O
Neferuj paħujkij!

MarkusP
Posts: 234
Joined: 2018-03-10, 17:50
Gender: male

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby MarkusP » 2018-05-31, 9:41

JackFrost wrote:
MarkusP wrote:(en-us) English (American): I have two cats. Two cats have me.
(en-gb) English (British): I have got two cats. Two cats have got me.
(sv) Swedish: Jag har två katter. Två katter har mig.

"have" is the stem, so "ve" isn't an inflection. Yet, "ha" is the stem in Swedish, so "r" isn't marked as inflection? o.O


How should I express it? -R is an inflection though, however not a gendered one. Have is the root, but I'm more interested in what purpose it has in the context of showing how it differs from its inflected forms of the same tense.
Native: (sv) Swedish, Värmlandic
Learning: Old Swedish
and Proto-Germanic

h34
Posts: 706
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby h34 » 2018-05-31, 10:58

German

Adding the second sentence to Latvian as well but unsure how to mark it with colours because the verb 'have' doesn't have a direct equivalent; 'A has B' is expressed as 'A (dative) is B (nominative)'

1st Person Nominative and corresponding gender/number verb inflection
two
two (gender inflection)
cat/-s and verb inflection
me
have/own

Proto-Germanic: Ik hab twanz kattunz. Twai kattiwiz habjanþi mek.
(af) Afrikaans: Ek het twee katte.
[flag]de[flag] Alemannic: I han zwo Katze.
(cim) Cimbrian: I hån zboan khatzan.
(de) German: Ich habe zwei Katzen. Zwei Katzen haben mich.
(en-us) English (American): I have two cats. Two cats have me.
(en-gb) English (British): I have got two cats. Two cats have got me.
(lb) Luxembourgish: Ech hunn zwou Kazen.
(nl) Dutch: Ik heb twee katten.
(da) Danish: Jeg har to katte.
(fo) Faroese: Eg havi tvær kettur.
(is) Icelandic: Ég er með tvo ketti.
(no-nb) Norwegian (Bokmål): Jeg har to katter.
(no-nn) Norwegian (Nynorsk): Eg har to kattar.
(no-val) Vallemål: Èg hève tvei katta.
Old Swedish Iæk havir twa katti. Twer kattir hava mik.
(sv) Swedish: Jag har två katter. Två katter har mig.
Värmlandic Je har två katter. Två katter ha(r) mej.

(ca) Catalan: Tinc dos gats.
(es) Spanish: Tengo dos gatos.
(fr) French: J'ai deux chats.
(fur) Friulian: O ài doi gjats.
(gl) Galician: Teño dous gatos.
(it) Italian: Ho due gatti.
(la) Latin: Duas feles habeo.
(lld) Ladin: É doi giac
(pms) Piedmontese: I l'hai doi gat.
(pt) Portuguese: Tenho dois gatos.
(rm) Rumantsch Grischun: Hai dus giats.
(rm) Romansh (Surmiran): Ia va dus giats. :?:
(rm) Romansh (Puter): Eau d'he duos giats. :?:
(rm) Romansh (Vallader): Eu n'ha duos giats. :?:
(ro) Romanian: Am două pisici.
(egl) Emilian (Bolognese):Ai ò dû gât
(egl) Emilian (Modenese):Ag ò dû gât

(br) Breton: Daou gazh am eus.
(cy) Welsh: Mae gen i ddwy gath.
(ga) Irish: Tá dhá chat agam.
(gd) Gaelic: Tha dà chat agam.
(gv) Manx: Ta daa chayt aym.
(kw) Cornish: Yma diw gath dhybm.

(bs) Bosnian: Imam dvije mačke.
(bg) Bulgarian: Имам две котки.
(hr) Croatian: Imam dvije mačke.
(cs) Czech: Mám dvě kočky.
(mk) Macedonian: Имам две мачки.
(pl) Polish: Mam dwa koty.
(ru) Russian: У меня две кошки.
(rue) Rusyn (Subcarpathian): У ня дві мачки.
(sr) Serbian: Imam dve mačke.
(sk) Slovak: Mám dve mačky.
(sl) Slovene: Imam (dve) mački.
(uk) Ukrainian: У мене (є) дві кішки/два кота. (with the verb "to be")
(uk) Ukrainian: Я маю дві кішки/два кота. (with the verb "to have")
(be) Belarusian: У мяне дзве кошкі. :?:
(hsb) Sorbian (upper): Mam dwě kóčce.
(dsb) Sorbian (lower): Mam dwě kócce. :?:

(grc) Ancient Greek: Δύο αἰλούρους ἔχω.
(el) Greek: Έχω δύο γάτες.

(lt) Lithuanian: Aš turiu dvi kates.
(lv) Latvian: Man ir divi kaķi. Diviem kaķiem ir es. :?:

(sq) Albanian Kam dy mace.

(hy-E) Armenian (Eastern): Ես երկու կատու ունեմ: (Yes yerku katu unem.)
(hy-W) Armenian (Western): Ես երկու կատու ունիմ: (Yes yergu gadu unim.)

(fa) Persian: من دو گربه دارم (Man do gorbe dâram.)
(fa-TJ) Tajik: Ман ду гурба дорам.
(ku) Kurdish (Kurmancî): Du pisîkên min hene.
(ku) Kurdish (Soranî): من دوو کتکم هەیە. (Min dû kitikim heye.)

(bn) Bengali: আমার দুইটা বিড়াল আছি। :?:
(hi) Hindi: मेरे पास दो बिल्लियों है। :?:
(mr) Marathi: माझ्याकडे दोन मांजरी आहेत.
(ne) Nepali: मेरो दुई बिरालोहरु छ​। :?:
(pa) Panjabi: ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਬਿੱਲੀਆਂ ਹਨ| (Mere kol do billīāṁ han.)
(sd) Sindhi: مون وٽ ٻہ ٻليون آهن
(si) Sinhala: මට බළලා දෙකක් තියෙනවා. :?:

(zh.Hans) Chinese (Mandarin, Simplified): 我有两只猫。(Wo you liang zhi mao.)
(zh.Hant) Chinese (Mandarin, Traditional): 我有兩隻貓。(Wo you liang zhi mao.)
(yue-hk) Cantonese: 我有兩隻貓。(Ngoh yauh leung jek maau.)
(zhc) Classical Chinese: 吾有二貓

(ja) Japanese: [私は]貓が 二匹います。([Watashi wa] neko ga nihiki imasu.)
(ko) Korean: [나는] 고양이 두 마리가 있다. ([Na neun] goyang-i du mariga itta.)

(lo) Lao: ຂ້ອຍມີແມວສອງໂຕ
(th) Thai: ฉันมีแมวสองตัว (Chan mi maew song tua.)

(vi) Vietnamese: Tôi có hai con mèo.
(km) Khmer: ខ្ញុំ​មាន​ឆ្មា​ពីរ​។

(et) Estonian: Mul on kaks kassi.
(fi) Finnish: Minulla on kaksi kissaa.
(hu) Hungarian: Két macskám van.
(mns) Mansi: Кит кати оньсегум.
(udm) Udmurt: Кык коӵыше вань.
(mhr) Meadow Mari: Мыйын кок пырысем уло.

(az) Azerbaijani: İki pişiyim var.
(gag) Gagauz: Bendä var iki kedi.
(ota) Ottoman Turkish: ایكی كدیم وار.
(tr) Turkish: İki kedim var.
(tk) Turkmen: Iki pişigim bar.
(ba) Bashkir: Ике бесәйем бар.
(crh) Crimean Tatar: Meniñ eki mışığım bar. :?:
(kk) Kazakh: Менің екі мысығым бар.
(ky) Kyrgyz: Менин эки мышыгым бар.
(nog) Nogai: Менде эки мысык бар.
(tt) Tatar: Ике мәчем бар.
(ug) Uyghur: مېنىڭ ئىككى مۈشۈگۈم بار.
(uz) Uzbek: Ikki mushugim bor.
(cv) Chuvash: Манӑн икӗ кушак пур.
(sah) Yakut: Миэхэ икки куоска баар.

(mn) Mongolian: Надад хоёр муур байна.

(am) Amharic: ሁለት ድመቶች አሉኝ።
(ar-arb) Arabic: عندي قطان (ʻIndī qiṭṭāni)
(ar-EG) Arabic (Egyptian): عندي قطتين. (Andi 'uttatein)
(ar-IQ) Arabic (Iraqi): عندي بزونتين.
(ar-MA) Arabic (Moroccan): 3ëndi juj d'lëqTot/3ëndi juj dëlqiTat
(ar-LB) Arabic (Lebanese): 3endé bsayntên.
(he) Hebrew: יש לי שני חתולים
(mt) Maltese: Għandi żewġ qtates.
(syc) Classical Syriac: ܐܺܝܬ ܠܺܝ ܬܪ̈ܶܝܢ ܩܰܛ̈ܺܝܢ
(ti) Tigrinya: ኣነ ክልተ ደማሙ ኣለውኒ። :?:

(ber) Senhaja: ghori juj n-imshishn

(om) Oromo: Ani adurree laman qaba.
(so) Somali: Waxaan haystaa laba bisadood.

(eu) Basque: Bi katu dauzkat.

(ce) Chechen: Сан шиъ цициг ду.

(ka) Georgian: ორი კატა მყავს. (ori kat'a mqavs.) :?:
(lzz) Laz: Jur ǩaťu komiyonun. (ჟურ კატუ ქომიჲონუნ.)

(ht) Haitian Creole: Mwen gen de chat.

(tw) Atayal: Nyux sazing ngyaw mu.
(id) Indonesian: Saya punya dua kucing.
(ms) Malay: Saya punya dua ekor kucing.
(mg) Malagasy: Manana saka roa aho. :?:
(ceb) Cebuano: Naa ko'y duha ka iring.
(tl) Tagalog: Meron akong dalawang pusa.
(tl) Dumaget: Te aduwe ok a posah.
(jv)Javanese:Aku duwé ipus/kucing loro.
(tw) Amis: Ira ko tatosaay a pusi kako.
(haw) Hawaiian: ʻElua aʻu pōpoki.
(mi) Maori: E rua aku ngeru.
(wls) Wallisian: Ko toku pusi e lua. [NB: pusi < @#!*% :) ] :?:
(tet) Tetum: Ha'u iha busa rua.

(sw) Swahili: Nina paka wawili.
(twi) Twi: Mewɔ agyinamoa mmienu. :?:
(yo) Yoruba: Mo lólógbò méjì. :?:

(nv) Navajo: Mósí naaki shee hólǫ́.

(chr) Cherokee: ᎠᏂᏔᎵ ᏪᏌ ᎬᎩᎧᎭ. Anitali wesa gvgikaha.

(lkt) Lakota: Igmu nunpa bluha yelo/kšto.
(osa) Osage: Ilǫ́ezhi dǫǫpá abrį́ mįkšé. [speaker sitting/lying down]

(mx) Tzotzil: Oy li cha'kot jkatu'e.

(ain) Ainu: Tup cape ku kor.

(mod) Mobilian Jargon: Kate tukolo eno aša.

(eo) Esperanto: Mi havas du katojn.
(art-ido) Ido: Me havas du kati.
(art-ina) Interlingua: Io ha duo cattos.
(art-tkp) Toki Pona: mi jo tu soweli.[/quote]
Thanks for any corrections

MarkusP
Posts: 234
Joined: 2018-03-10, 17:50
Gender: male

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby MarkusP » 2018-05-31, 12:04

1st Person Nominative and corresponding gender/number verb forms
two
two (gender and corresponding dual verb forms)
cat/-s and corresponding gender/number verb forms
me
have/own or other verb
gender/number form of "to have" or of other verb in combination with a non-nominative case

Proto-Germanic: Ik hab twanz kattunz. Twai kattiwiz habjanþi mek.
(af) Afrikaans: Ek het twee katte.
[flag]de[flag] Alemannic: I han zwo Katze.
(cim) Cimbrian: I hån zboan khatzan.
(de) German: Ich habe zwei Katzen. Zwei Katzen haben mich.
(en-us) English (American): I have two cats. Two cats have me.
(en-gb) English (British): I have got two cats. Two cats have got me.
(lb) Luxembourgish: Ech hunn zwou Kazen.
(nl) Dutch: Ik heb twee katten.
(da) Danish: Jeg har to katte.
(fo) Faroese: Eg havi tvær kettur.
(is) Icelandic: Ég er með tvo ketti.
(no-nb) Norwegian (Bokmål): Jeg har to katter.
(no-nn) Norwegian (Nynorsk): Eg har to kattar.
(no-val) Vallemål: Èg hève tvei katta.
Old Swedish Iæk havir twa katti. Twer kattir hava mik.
(sv) Swedish: Jag har två katter. Två katter har mig.
Värmlandic Je har två katter. Två katter ha(r) mej.

(ca) Catalan: Tinc dos gats.
(es) Spanish: Tengo dos gatos.
(fr) French: J'ai deux chats.
(fur) Friulian: O ài doi gjats.
(gl) Galician: Teño dous gatos.
(it) Italian: Ho due gatti.
(la) Latin: Duas feles habeo.
(lld) Ladin: É doi giac
(pms) Piedmontese: I l'hai doi gat.
(pt) Portuguese: Tenho dois gatos.
(rm) Rumantsch Grischun: Hai dus giats.
(rm) Romansh (Surmiran): Ia va dus giats. :?:
(rm) Romansh (Puter): Eau d'he duos giats. :?:
(rm) Romansh (Vallader): Eu n'ha duos giats. :?:
(ro) Romanian: Am două pisici.
(egl) Emilian (Bolognese):Ai ò dû gât
(egl) Emilian (Modenese):Ag ò dû gât

(br) Breton: Daou gazh am eus.
(cy) Welsh: Mae gen i ddwy gath.
(ga) Irish: Tá dhá chat agam.
(gd) Gaelic: Tha dà chat agam.
(gv) Manx: Ta daa chayt aym.
(kw) Cornish: Yma diw gath dhybm.

(bs) Bosnian: Imam dvije mačke.
(bg) Bulgarian: Имам две котки.
(hr) Croatian: Imam dvije mačke.
(cs) Czech: Mám dvě kočky.
(mk) Macedonian: Имам две мачки.
(pl) Polish: Mam dwa koty.
(ru) Russian: У меня две кошки.
(rue) Rusyn (Subcarpathian): У ня дві мачки.
(sr) Serbian: Imam dve mačke.
(sk) Slovak: Mám dve mačky.
(sl) Slovene: Imam (dve) mački.
(uk) Ukrainian: У мене (є) дві кішки/два кота. (with the verb "to be")
(uk) Ukrainian: Я маю дві кішки/два кота. (with the verb "to have")
(be) Belarusian: У мяне дзве кошкі. :?:
(hsb) Sorbian (upper): Mam dwě kóčce.
(dsb) Sorbian (lower): Mam dwě kócce. :?:

(grc) Ancient Greek: Δύο αἰλούρους ἔχω.
(el) Greek: Έχω δύο γάτες.

(lt) Lithuanian: Aš turiu dvi kates.
(lv) Latvian: Man ir divi kaķi. Diviem kaķiem ir es. :?:

(sq) Albanian Kam dy mace.

(hy-E) Armenian (Eastern): Ես երկու կատու ունեմ: (Yes yerku katu unem.)
(hy-W) Armenian (Western): Ես երկու կատու ունիմ: (Yes yergu gadu unim.)

(fa) Persian: من دو گربه دارم (Man do gorbe dâram.)
(fa-TJ) Tajik: Ман ду гурба дорам.
(ku) Kurdish (Kurmancî): Du pisîkên min hene.
(ku) Kurdish (Soranî): من دوو کتکم هەیە. (Min dû kitikim heye.)

(bn) Bengali: আমার দুইটা বিড়াল আছি। :?:
(hi) Hindi: मेरे पास दो बिल्लियों है। :?:
(mr) Marathi: माझ्याकडे दोन मांजरी आहेत.
(ne) Nepali: मेरो दुई बिरालोहरु छ​। :?:
(pa) Panjabi: ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਬਿੱਲੀਆਂ ਹਨ| (Mere kol do billīāṁ han.)
(sd) Sindhi: مون وٽ ٻہ ٻليون آهن
(si) Sinhala: මට බළලා දෙකක් තියෙනවා. :?:

(zh.Hans) Chinese (Mandarin, Simplified): 我有两只猫。(Wo you liang zhi mao.)
(zh.Hant) Chinese (Mandarin, Traditional): 我有兩隻貓。(Wo you liang zhi mao.)
(yue-hk) Cantonese: 我有兩隻貓。(Ngoh yauh leung jek maau.)
(zhc) Classical Chinese: 吾有二貓

(ja) Japanese: [私は]貓が 二匹います。([Watashi wa] neko ga nihiki imasu.)
(ko) Korean: [나는] 고양이 두 마리가 있다. ([Na neun] goyang-i du mariga itta.)

(lo) Lao: ຂ້ອຍມີແມວສອງໂຕ
(th) Thai: ฉันมีแมวสองตัว (Chan mi maew song tua.)

(vi) Vietnamese: Tôi có hai con mèo.
(km) Khmer: ខ្ញុំ​មាន​ឆ្មា​ពីរ​។

(et) Estonian: Mul on kaks kassi.
(fi) Finnish: Minulla on kaksi kissaa.
(hu) Hungarian: Két macskám van.
(mns) Mansi: Кит кати оньсегум.
(udm) Udmurt: Кык коӵыше вань.
(mhr) Meadow Mari: Мыйын кок пырысем уло.

(az) Azerbaijani: İki pişiyim var.
(gag) Gagauz: Bendä var iki kedi.
(ota) Ottoman Turkish: ایكی كدیم وار.
(tr) Turkish: İki kedim var.
(tk) Turkmen: Iki pişigim bar.
(ba) Bashkir: Ике бесәйем бар.
(crh) Crimean Tatar: Meniñ eki mışığım bar. :?:
(kk) Kazakh: Менің екі мысығым бар.
(ky) Kyrgyz: Менин эки мышыгым бар.
(nog) Nogai: Менде эки мысык бар.
(tt) Tatar: Ике мәчем бар.
(ug) Uyghur: مېنىڭ ئىككى مۈشۈگۈم بار.
(uz) Uzbek: Ikki mushugim bor.
(cv) Chuvash: Манӑн икӗ кушак пур.
(sah) Yakut: Миэхэ икки куоска баар.

(mn) Mongolian: Надад хоёр муур байна.

(am) Amharic: ሁለት ድመቶች አሉኝ።
(ar-arb) Arabic: عندي قطان (ʻIndī qiṭṭāni)
(ar-EG) Arabic (Egyptian): عندي قطتين. (Andi 'uttatein)
(ar-IQ) Arabic (Iraqi): عندي بزونتين.
(ar-MA) Arabic (Moroccan): 3ëndi juj d'lëqTot/3ëndi juj dëlqiTat
(ar-LB) Arabic (Lebanese): 3endé bsayntên.
(he) Hebrew: יש לי שני חתולים
(mt) Maltese: Għandi żewġ qtates.
(syc) Classical Syriac: ܐܺܝܬ ܠܺܝ ܬܪ̈ܶܝܢ ܩܰܛ̈ܺܝܢ
(ti) Tigrinya: ኣነ ክልተ ደማሙ ኣለውኒ። :?:

(ber) Senhaja: ghori juj n-imshishn

(om) Oromo: Ani adurree laman qaba.
(so) Somali: Waxaan haystaa laba bisadood.

(eu) Basque: Bi katu dauzkat.

(ce) Chechen: Сан шиъ цициг ду.

(ka) Georgian: ორი კატა მყავს. (ori kat'a mqavs.) :?:
(lzz) Laz: Jur ǩaťu komiyonun. (ჟურ კატუ ქომიჲონუნ.)

(ht) Haitian Creole: Mwen gen de chat.

(tw) Atayal: Nyux sazing ngyaw mu.
(id) Indonesian: Saya punya dua kucing.
(ms) Malay: Saya punya dua ekor kucing.
(mg) Malagasy: Manana saka roa aho. :?:
(ceb) Cebuano: Naa ko'y duha ka iring.
(tl) Tagalog: Meron akong dalawang pusa.
(tl) Dumaget: Te aduwe ok a posah.
(jv)Javanese:Aku duwé ipus/kucing loro.
(tw) Amis: Ira ko tatosaay a pusi kako.
(haw) Hawaiian: ʻElua aʻu pōpoki.
(mi) Maori: E rua aku ngeru.
(wls) Wallisian: Ko toku pusi e lua. [NB: pusi < @#!*% :) ] :?:
(tet) Tetum: Ha'u iha busa rua.

(sw) Swahili: Nina paka wawili.
(twi) Twi: Mewɔ agyinamoa mmienu. :?:
(yo) Yoruba: Mo lólógbò méjì. :?:

(nv) Navajo: Mósí naaki shee hólǫ́.

(chr) Cherokee: ᎠᏂᏔᎵ ᏪᏌ ᎬᎩᎧᎭ. Anitali wesa gvgikaha.

(lkt) Lakota: Igmu nunpa bluha yelo/kšto.
(osa) Osage: Ilǫ́ezhi dǫǫpá abrį́ mįkšé. [speaker sitting/lying down]

(mx) Tzotzil: Oy li cha'kot jkatu'e.

(ain) Ainu: Tup cape ku kor.

(mod) Mobilian Jargon: Kate tukolo eno aša.

(eo) Esperanto: Mi havas du katojn.
(art-ido) Ido: Me havas du kati.
(art-ina) Interlingua: Io ha duo cattos.
(art-tkp) Toki Pona: mi jo tu soweli.[/quote][/quote]
Native: (sv) Swedish, Värmlandic
Learning: Old Swedish
and Proto-Germanic

Linguaphile
Posts: 1401
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby Linguaphile » 2018-06-01, 0:26

Added Spanish, Estonian, Livonian, Võro. Added colors for adessive, dative, and partitive for the Finnic languages.

1st Person Nominative and corresponding gender/number verb forms
two
two (gender and corresponding dual verb forms)
cat/-s and corresponding gender/number verb forms
me
have/own or other verb
gender/number form of "to have" or of other verb in combination with a non-nominative case
adessive singular (1st person adessive and adessive forms)
dative singular (1st person dative and dative forms)
partitive singular (1st person partitive and partitive forms)

Proto-Germanic: Ik hab twanz kattunz. Twai kattiwiz habjanþi mek.
(af) Afrikaans: Ek het twee katte.
[flag]de[flag] Alemannic: I han zwo Katze.
(cim) Cimbrian: I hån zboan khatzan.
(de) German: Ich habe zwei Katzen. Zwei Katzen haben mich.
(en-us) English (American): I have two cats. Two cats have me.
(en-gb) English (British): I have got two cats. Two cats have got me.
(lb) Luxembourgish: Ech hunn zwou Kazen.
(nl) Dutch: Ik heb twee katten.
(da) Danish: Jeg har to katte.
(fo) Faroese: Eg havi tvær kettur.
(is) Icelandic: Ég er með tvo ketti.
(no-nb) Norwegian (Bokmål): Jeg har to katter.
(no-nn) Norwegian (Nynorsk): Eg har to kattar.
(no-val) Vallemål: Èg hève tvei katta.
Old Swedish Iæk havir twa katti. Twer kattir hava mik.
(sv) Swedish: Jag har två katter. Två katter har mig.
Värmlandic Je har två katter. Två katter ha(r) mej.

(ca) Catalan: Tinc dos gats.
(es) Spanish: Tengo dos gatos. Dos gatos me tienen a mí
(fr) French: J'ai deux chats.
(fur) Friulian: O ài doi gjats.
(gl) Galician: Teño dous gatos.
(it) Italian: Ho due gatti.
(la) Latin: Duas feles habeo.
(lld) Ladin: É doi giac
(pms) Piedmontese: I l'hai doi gat.
(pt) Portuguese: Tenho dois gatos.
(rm) Rumantsch Grischun: Hai dus giats.
(rm) Romansh (Surmiran): Ia va dus giats. :?:
(rm) Romansh (Puter): Eau d'he duos giats. :?:
(rm) Romansh (Vallader): Eu n'ha duos giats. :?:
(ro) Romanian: Am două pisici.
(egl) Emilian (Bolognese):Ai ò dû gât
(egl) Emilian (Modenese):Ag ò dû gât

(br) Breton: Daou gazh am eus.
(cy) Welsh: Mae gen i ddwy gath.
(ga) Irish: Tá dhá chat agam.
(gd) Gaelic: Tha dà chat agam.
(gv) Manx: Ta daa chayt aym.
(kw) Cornish: Yma diw gath dhybm.

(bs) Bosnian: Imam dvije mačke.
(bg) Bulgarian: Имам две котки.
(hr) Croatian: Imam dvije mačke.
(cs) Czech: Mám dvě kočky.
(mk) Macedonian: Имам две мачки.
(pl) Polish: Mam dwa koty.
(ru) Russian: У меня две кошки.
(rue) Rusyn (Subcarpathian): У ня дві мачки.
(sr) Serbian: Imam dve mačke.
(sk) Slovak: Mám dve mačky.
(sl) Slovene: Imam (dve) mački.
(uk) Ukrainian: У мене (є) дві кішки/два кота. (with the verb "to be")
(uk) Ukrainian: Я маю дві кішки/два кота. (with the verb "to have")
(be) Belarusian: У мяне дзве кошкі. :?:
(hsb) Sorbian (upper): Mam dwě kóčce.
(dsb) Sorbian (lower): Mam dwě kócce. :?:

(grc) Ancient Greek: Δύο αἰλούρους ἔχω.
(el) Greek: Έχω δύο γάτες.

(lt) Lithuanian: Aš turiu dvi kates.
(lv) Latvian: Man ir divi kaķi. Diviem kaķiem ir es. :?:

(sq) Albanian Kam dy mace.

(hy-E) Armenian (Eastern): Ես երկու կատու ունեմ: (Yes yerku katu unem.)
(hy-W) Armenian (Western): Ես երկու կատու ունիմ: (Yes yergu gadu unim.)

(fa) Persian: من دو گربه دارم (Man do gorbe dâram.)
(fa-TJ) Tajik: Ман ду гурба дорам.
(ku) Kurdish (Kurmancî): Du pisîkên min hene.
(ku) Kurdish (Soranî): من دوو کتکم هەیە. (Min dû kitikim heye.)

(bn) Bengali: আমার দুইটা বিড়াল আছি। :?:
(hi) Hindi: मेरे पास दो बिल्लियों है। :?:
(mr) Marathi: माझ्याकडे दोन मांजरी आहेत.
(ne) Nepali: मेरो दुई बिरालोहरु छ​। :?:
(pa) Panjabi: ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਬਿੱਲੀਆਂ ਹਨ| (Mere kol do billīāṁ han.)
(sd) Sindhi: مون وٽ ٻہ ٻليون آهن
(si) Sinhala: මට බළලා දෙකක් තියෙනවා. :?:

(zh.Hans) Chinese (Mandarin, Simplified): 我有两只猫。(Wo you liang zhi mao.)
(zh.Hant) Chinese (Mandarin, Traditional): 我有兩隻貓。(Wo you liang zhi mao.)
(yue-hk) Cantonese: 我有兩隻貓。(Ngoh yauh leung jek maau.)
(zhc) Classical Chinese: 吾有二貓

(ja) Japanese: [私は]貓が 二匹います。([Watashi wa] neko ga nihiki imasu.)
(ko) Korean: [나는] 고양이 두 마리가 있다. ([Na neun] goyang-i du mariga itta.)

(lo) Lao: ຂ້ອຍມີແມວສອງໂຕ
(th) Thai: ฉันมีแมวสองตัว (Chan mi maew song tua.)

(vi) Vietnamese: Tôi có hai con mèo.
(km) Khmer: ខ្ញុំ​មាន​ឆ្មា​ពីរ​។

(et) Estonian: Mul on kaks kassi. Kahel kassil on mind.
(vro) Võro: Mul om katś kassi. Katõ kassil om minno.
(liv) Livonian: Minnõn um kakš kaššõ. Kõdõn kaššõn um mīnda.
(fi) Finnish: Minulla on kaksi kissaa.
(hu) Hungarian: Két macskám van.
(mns) Mansi: Кит кати оньсегум.
(udm) Udmurt: Кык коӵыше вань.
(mhr) Meadow Mari: Мыйын кок пырысем уло.

(az) Azerbaijani: İki pişiyim var.
(gag) Gagauz: Bendä var iki kedi.
(ota) Ottoman Turkish: ایكی كدیم وار.
(tr) Turkish: İki kedim var.
(tk) Turkmen: Iki pişigim bar.
(ba) Bashkir: Ике бесәйем бар.
(crh) Crimean Tatar: Meniñ eki mışığım bar. :?:
(kk) Kazakh: Менің екі мысығым бар.
(ky) Kyrgyz: Менин эки мышыгым бар.
(nog) Nogai: Менде эки мысык бар.
(tt) Tatar: Ике мәчем бар.
(ug) Uyghur: مېنىڭ ئىككى مۈشۈگۈم بار.
(uz) Uzbek: Ikki mushugim bor.
(cv) Chuvash: Манӑн икӗ кушак пур.
(sah) Yakut: Миэхэ икки куоска баар.

(mn) Mongolian: Надад хоёр муур байна.

(am) Amharic: ሁለት ድመቶች አሉኝ።
(ar-arb) Arabic: عندي قطان (ʻIndī qiṭṭāni)
(ar-EG) Arabic (Egyptian): عندي قطتين. (Andi 'uttatein)
(ar-IQ) Arabic (Iraqi): عندي بزونتين.
(ar-MA) Arabic (Moroccan): 3ëndi juj d'lëqTot/3ëndi juj dëlqiTat
(ar-LB) Arabic (Lebanese): 3endé bsayntên.
(he) Hebrew: יש לי שני חתולים
(mt) Maltese: Għandi żewġ qtates.
(syc) Classical Syriac: ܐܺܝܬ ܠܺܝ ܬܪ̈ܶܝܢ ܩܰܛ̈ܺܝܢ
(ti) Tigrinya: ኣነ ክልተ ደማሙ ኣለውኒ። :?:

(ber) Senhaja: ghori juj n-imshishn

(om) Oromo: Ani adurree laman qaba.
(so) Somali: Waxaan haystaa laba bisadood.

(eu) Basque: Bi katu dauzkat.

(ce) Chechen: Сан шиъ цициг ду.

(ka) Georgian: ორი კატა მყავს. (ori kat'a mqavs.) :?:
(lzz) Laz: Jur ǩaťu komiyonun. (ჟურ კატუ ქომიჲონუნ.)

(ht) Haitian Creole: Mwen gen de chat.

(tw) Atayal: Nyux sazing ngyaw mu.
(id) Indonesian: Saya punya dua kucing.
(ms) Malay: Saya punya dua ekor kucing.
(mg) Malagasy: Manana saka roa aho. :?:
(ceb) Cebuano: Naa ko'y duha ka iring.
(tl) Tagalog: Meron akong dalawang pusa.
(tl) Dumaget: Te aduwe ok a posah.
(jv)Javanese:Aku duwé ipus/kucing loro.
(tw) Amis: Ira ko tatosaay a pusi kako.
(haw) Hawaiian: ʻElua aʻu pōpoki.
(mi) Maori: E rua aku ngeru.
(wls) Wallisian: Ko toku pusi e lua. [NB: pusi < @#!*% :) ] :?:
(tet) Tetum: Ha'u iha busa rua.

(sw) Swahili: Nina paka wawili.
(twi) Twi: Mewɔ agyinamoa mmienu. :?:
(yo) Yoruba: Mo lólógbò méjì. :?:

(nv) Navajo: Mósí naaki shee hólǫ́.

(chr) Cherokee: ᎠᏂᏔᎵ ᏪᏌ ᎬᎩᎧᎭ. Anitali wesa gvgikaha.

(lkt) Lakota: Igmu nunpa bluha yelo/kšto.
(osa) Osage: Ilǫ́ezhi dǫǫpá abrį́ mįkšé. [speaker sitting/lying down]

(mx) Tzotzil: Oy li cha'kot jkatu'e.

(ain) Ainu: Tup cape ku kor.

(mod) Mobilian Jargon: Kate tukolo eno aša.

(eo) Esperanto: Mi havas du katojn.
(art-ido) Ido: Me havas du kati.
(art-ina) Interlingua: Io ha duo cattos.
(art-tkp) Toki Pona: mi jo tu soweli.[/quote][/quote][/quote]

User avatar
Naava
Language Forum Moderator
Posts: 757
Joined: 2012-01-17, 20:24
Gender: female
Country: FI Finland (Suomi)

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby Naava » 2018-06-01, 11:20

I literally just waited that Linguaphile would colour the Estonian translation so I could copy the colours to Finnish. :twisted:

+ Finnish, Southern Ostrobothnian. I'm not sure what to do with minut / mut, though. Is that 'me' supposed to be accusative?

1st Person Nominative and corresponding gender/number verb forms
two
two (gender and corresponding dual verb forms)
cat/-s and corresponding gender/number verb forms
me
have/own or other verb
gender/number form of "to have" or of other verb in combination with a non-nominative case
adessive singular (1st person adessive and adessive forms)
dative singular (1st person dative and dative forms)
partitive singular (1st person partitive and partitive forms)

Proto-Germanic: Ik hab twanz kattunz. Twai kattiwiz habjanþi mek.
(af) Afrikaans: Ek het twee katte.
[flag]de[flag] Alemannic: I han zwo Katze.
(cim) Cimbrian: I hån zboan khatzan.
(de) German: Ich habe zwei Katzen. Zwei Katzen haben mich.
(en-us) English (American): I have two cats. Two cats have me.
(en-gb) English (British): I have got two cats. Two cats have got me.
(lb) Luxembourgish: Ech hunn zwou Kazen.
(nl) Dutch: Ik heb twee katten.
(da) Danish: Jeg har to katte.
(fo) Faroese: Eg havi tvær kettur.
(is) Icelandic: Ég er með tvo ketti.
(no-nb) Norwegian (Bokmål): Jeg har to katter.
(no-nn) Norwegian (Nynorsk): Eg har to kattar.
(no-val) Vallemål: Èg hève tvei katta.
Old Swedish Iæk havir twa katti. Twer kattir hava mik.
(sv) Swedish: Jag har två katter. Två katter har mig.
Värmlandic Je har två katter. Två katter ha(r) mej.

(ca) Catalan: Tinc dos gats.
(es) Spanish: Tengo dos gatos. Dos gatos me tienen a mí
(fr) French: J'ai deux chats.
(fur) Friulian: O ài doi gjats.
(gl) Galician: Teño dous gatos.
(it) Italian: Ho due gatti.
(la) Latin: Duas feles habeo.
(lld) Ladin: É doi giac
(pms) Piedmontese: I l'hai doi gat.
(pt) Portuguese: Tenho dois gatos.
(rm) Rumantsch Grischun: Hai dus giats.
(rm) Romansh (Surmiran): Ia va dus giats. :?:
(rm) Romansh (Puter): Eau d'he duos giats. :?:
(rm) Romansh (Vallader): Eu n'ha duos giats. :?:
(ro) Romanian: Am două pisici.
(egl) Emilian (Bolognese):Ai ò dû gât
(egl) Emilian (Modenese):Ag ò dû gât

(br) Breton: Daou gazh am eus.
(cy) Welsh: Mae gen i ddwy gath.
(ga) Irish: Tá dhá chat agam.
(gd) Gaelic: Tha dà chat agam.
(gv) Manx: Ta daa chayt aym.
(kw) Cornish: Yma diw gath dhybm.

(bs) Bosnian: Imam dvije mačke.
(bg) Bulgarian: Имам две котки.
(hr) Croatian: Imam dvije mačke.
(cs) Czech: Mám dvě kočky.
(mk) Macedonian: Имам две мачки.
(pl) Polish: Mam dwa koty.
(ru) Russian: У меня две кошки.
(rue) Rusyn (Subcarpathian): У ня дві мачки.
(sr) Serbian: Imam dve mačke.
(sk) Slovak: Mám dve mačky.
(sl) Slovene: Imam (dve) mački.
(uk) Ukrainian: У мене (є) дві кішки/два кота. (with the verb "to be")
(uk) Ukrainian: Я маю дві кішки/два кота. (with the verb "to have")
(be) Belarusian: У мяне дзве кошкі. :?:
(hsb) Sorbian (upper): Mam dwě kóčce.
(dsb) Sorbian (lower): Mam dwě kócce. :?:

(grc) Ancient Greek: Δύο αἰλούρους ἔχω.
(el) Greek: Έχω δύο γάτες.

(lt) Lithuanian: Aš turiu dvi kates.
(lv) Latvian: Man ir divi kaķi. Diviem kaķiem ir es. :?:

(sq) Albanian Kam dy mace.

(hy-E) Armenian (Eastern): Ես երկու կատու ունեմ: (Yes yerku katu unem.)
(hy-W) Armenian (Western): Ես երկու կատու ունիմ: (Yes yergu gadu unim.)

(fa) Persian: من دو گربه دارم (Man do gorbe dâram.)
(fa-TJ) Tajik: Ман ду гурба дорам.
(ku) Kurdish (Kurmancî): Du pisîkên min hene.
(ku) Kurdish (Soranî): من دوو کتکم هەیە. (Min dû kitikim heye.)

(bn) Bengali: আমার দুইটা বিড়াল আছি। :?:
(hi) Hindi: मेरे पास दो बिल्लियों है। :?:
(mr) Marathi: माझ्याकडे दोन मांजरी आहेत.
(ne) Nepali: मेरो दुई बिरालोहरु छ​। :?:
(pa) Panjabi: ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਬਿੱਲੀਆਂ ਹਨ| (Mere kol do billīāṁ han.)
(sd) Sindhi: مون وٽ ٻہ ٻليون آهن
(si) Sinhala: මට බළලා දෙකක් තියෙනවා. :?:

(zh.Hans) Chinese (Mandarin, Simplified): 我有两只猫。(Wo you liang zhi mao.)
(zh.Hant) Chinese (Mandarin, Traditional): 我有兩隻貓。(Wo you liang zhi mao.)
(yue-hk) Cantonese: 我有兩隻貓。(Ngoh yauh leung jek maau.)
(zhc) Classical Chinese: 吾有二貓

(ja) Japanese: [私は]貓が 二匹います。([Watashi wa] neko ga nihiki imasu.)
(ko) Korean: [나는] 고양이 두 마리가 있다. ([Na neun] goyang-i du mariga itta.)

(lo) Lao: ຂ້ອຍມີແມວສອງໂຕ
(th) Thai: ฉันมีแมวสองตัว (Chan mi maew song tua.)

(vi) Vietnamese: Tôi có hai con mèo.
(km) Khmer: ខ្ញុំ​មាន​ឆ្មា​ពីរ​។

(et) Estonian: Mul on kaks kassi. Kahel kassil on mind.
(vro) Võro: Mul om katś kassi. Katõ kassil om minno.
(liv) Livonian: Minnõn um kakš kaššõ. Kõdõn kaššõn um mīnda.
(fi) Finnish: Minulla on kaksi kissaa. Kahdella kissalla on minut.
(fi) Southern Ostrobothnian: Mullon kaks kissiä. Kaharella kissillä om mut.
(hu) Hungarian: Két macskám van.
(mns) Mansi: Кит кати оньсегум.
(udm) Udmurt: Кык коӵыше вань.
(mhr) Meadow Mari: Мыйын кок пырысем уло.

(az) Azerbaijani: İki pişiyim var.
(gag) Gagauz: Bendä var iki kedi.
(ota) Ottoman Turkish: ایكی كدیم وار.
(tr) Turkish: İki kedim var.
(tk) Turkmen: Iki pişigim bar.
(ba) Bashkir: Ике бесәйем бар.
(crh) Crimean Tatar: Meniñ eki mışığım bar. :?:
(kk) Kazakh: Менің екі мысығым бар.
(ky) Kyrgyz: Менин эки мышыгым бар.
(nog) Nogai: Менде эки мысык бар.
(tt) Tatar: Ике мәчем бар.
(ug) Uyghur: مېنىڭ ئىككى مۈشۈگۈم بار.
(uz) Uzbek: Ikki mushugim bor.
(cv) Chuvash: Манӑн икӗ кушак пур.
(sah) Yakut: Миэхэ икки куоска баар.

(mn) Mongolian: Надад хоёр муур байна.

(am) Amharic: ሁለት ድመቶች አሉኝ።
(ar-arb) Arabic: عندي قطان (ʻIndī qiṭṭāni)
(ar-EG) Arabic (Egyptian): عندي قطتين. (Andi 'uttatein)
(ar-IQ) Arabic (Iraqi): عندي بزونتين.
(ar-MA) Arabic (Moroccan): 3ëndi juj d'lëqTot/3ëndi juj dëlqiTat
(ar-LB) Arabic (Lebanese): 3endé bsayntên.
(he) Hebrew: יש לי שני חתולים
(mt) Maltese: Għandi żewġ qtates.
(syc) Classical Syriac: ܐܺܝܬ ܠܺܝ ܬܪ̈ܶܝܢ ܩܰܛ̈ܺܝܢ
(ti) Tigrinya: ኣነ ክልተ ደማሙ ኣለውኒ። :?:

(ber) Senhaja: ghori juj n-imshishn

(om) Oromo: Ani adurree laman qaba.
(so) Somali: Waxaan haystaa laba bisadood.

(eu) Basque: Bi katu dauzkat.

(ce) Chechen: Сан шиъ цициг ду.

(ka) Georgian: ორი კატა მყავს. (ori kat'a mqavs.) :?:
(lzz) Laz: Jur ǩaťu komiyonun. (ჟურ კატუ ქომიჲონუნ.)

(ht) Haitian Creole: Mwen gen de chat.

(tw) Atayal: Nyux sazing ngyaw mu.
(id) Indonesian: Saya punya dua kucing.
(ms) Malay: Saya punya dua ekor kucing.
(mg) Malagasy: Manana saka roa aho. :?:
(ceb) Cebuano: Naa ko'y duha ka iring.
(tl) Tagalog: Meron akong dalawang pusa.
(tl) Dumaget: Te aduwe ok a posah.
(jv)Javanese:Aku duwé ipus/kucing loro.
(tw) Amis: Ira ko tatosaay a pusi kako.
(haw) Hawaiian: ʻElua aʻu pōpoki.
(mi) Maori: E rua aku ngeru.
(wls) Wallisian: Ko toku pusi e lua. [NB: pusi < @#!*% :) ] :?:
(tet) Tetum: Ha'u iha busa rua.

(sw) Swahili: Nina paka wawili.
(twi) Twi: Mewɔ agyinamoa mmienu. :?:
(yo) Yoruba: Mo lólógbò méjì. :?:

(nv) Navajo: Mósí naaki shee hólǫ́.

(chr) Cherokee: ᎠᏂᏔᎵ ᏪᏌ ᎬᎩᎧᎭ. Anitali wesa gvgikaha.

(lkt) Lakota: Igmu nunpa bluha yelo/kšto.
(osa) Osage: Ilǫ́ezhi dǫǫpá abrį́ mįkšé. [speaker sitting/lying down]

(mx) Tzotzil: Oy li cha'kot jkatu'e.

(ain) Ainu: Tup cape ku kor.

(mod) Mobilian Jargon: Kate tukolo eno aša.

(eo) Esperanto: Mi havas du katojn.
(art-ido) Ido: Me havas du kati.
(art-ina) Interlingua: Io ha duo cattos.
(art-tkp) Toki Pona: mi jo tu soweli.

Linguaphile
Posts: 1401
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby Linguaphile » 2018-06-01, 14:31

Naava wrote:I literally just waited that Linguaphile would colour the Estonian translation so I could copy the colours to Finnish. :twisted:

LOL. It is much easier to do the colors when you can just copy one and change the words, isn't it? Which is why I thought it was hilarious that the only parts I could use from MarkusP's original color scheme were
two cat other verb
Sometimes I'm just not sure what to do with these color-coded threads. It's interesting to see the differences, but not always easy to fit unrelated languages into the same format. :doggy: I'm sure whatever you would have come up with would have been just as good as mine.

Naava wrote:+ Finnish, Southern Ostrobothnian. I'm not sure what to do with minut / mut, though. Is that 'me' supposed to be accusative?

Yeah, I wasn't sure what to do with that since the color there just says me (no case indicated) but I went with the idea that this color is accusative me and used a different color where Estonian and Livonian use the partitive case. (They don't have an accusative case, but I guess I still could have used the same color, since here the partitive serves an accusative function. But I thought it was more fun to show how different languages use different cases, too.)
From what I understand Finnish uses accusative just for pronouns, right? To be honest I don't really understand when to use minut and when to use minua in Finnish. I tend to want to use minua for both like Estonian does with mind.

1st Person Nominative and corresponding gender/number verb forms
two
two (gender and corresponding dual verb forms)
cat/-s and corresponding gender/number verb forms
me
have/own or other verb
gender/number form of "to have" or of other verb in combination with a non-nominative case
adessive singular (1st person adessive and adessive forms)
dative singular (1st person dative and dative forms)
partitive singular (1st person partitive and partitive forms)

Proto-Germanic: Ik hab twanz kattunz. Twai kattiwiz habjanþi mek.
(af) Afrikaans: Ek het twee katte.
[flag]de[flag] Alemannic: I han zwo Katze.
(cim) Cimbrian: I hån zboan khatzan.
(de) German: Ich habe zwei Katzen. Zwei Katzen haben mich.
(en-us) English (American): I have two cats. Two cats have me.
(en-gb) English (British): I have got two cats. Two cats have got me.
(lb) Luxembourgish: Ech hunn zwou Kazen.
(nl) Dutch: Ik heb twee katten.
(da) Danish: Jeg har to katte.
(fo) Faroese: Eg havi tvær kettur.
(is) Icelandic: Ég er með tvo ketti.
(no-nb) Norwegian (Bokmål): Jeg har to katter.
(no-nn) Norwegian (Nynorsk): Eg har to kattar.
(no-val) Vallemål: Èg hève tvei katta.
Old Swedish Iæk havir twa katti. Twer kattir hava mik.
(sv) Swedish: Jag har två katter. Två katter har mig.
Värmlandic Je har två katter. Två katter ha(r) mej.

(ca) Catalan: Tinc dos gats.
(es) Spanish: Tengo dos gatos. Dos gatos me tienen a mí
(fr) French: J'ai deux chats.
(fur) Friulian: O ài doi gjats.
(gl) Galician: Teño dous gatos.
(it) Italian: Ho due gatti.
(la) Latin: Duas feles habeo.
(lld) Ladin: É doi giac
(pms) Piedmontese: I l'hai doi gat.
(pt) Portuguese: Tenho dois gatos.
(rm) Rumantsch Grischun: Hai dus giats.
(rm) Romansh (Surmiran): Ia va dus giats. :?:
(rm) Romansh (Puter): Eau d'he duos giats. :?:
(rm) Romansh (Vallader): Eu n'ha duos giats. :?:
(ro) Romanian: Am două pisici.
(egl) Emilian (Bolognese):Ai ò dû gât
(egl) Emilian (Modenese):Ag ò dû gât

(br) Breton: Daou gazh am eus.
(cy) Welsh: Mae gen i ddwy gath.
(ga) Irish: Tá dhá chat agam.
(gd) Gaelic: Tha dà chat agam.
(gv) Manx: Ta daa chayt aym.
(kw) Cornish: Yma diw gath dhybm.

(bs) Bosnian: Imam dvije mačke.
(bg) Bulgarian: Имам две котки.
(hr) Croatian: Imam dvije mačke.
(cs) Czech: Mám dvě kočky.
(mk) Macedonian: Имам две мачки.
(pl) Polish: Mam dwa koty.
(ru) Russian: У меня две кошки.
(rue) Rusyn (Subcarpathian): У ня дві мачки.
(sr) Serbian: Imam dve mačke.
(sk) Slovak: Mám dve mačky.
(sl) Slovene: Imam (dve) mački.
(uk) Ukrainian: У мене (є) дві кішки/два кота. (with the verb "to be")
(uk) Ukrainian: Я маю дві кішки/два кота. (with the verb "to have")
(be) Belarusian: У мяне дзве кошкі. :?:
(hsb) Sorbian (upper): Mam dwě kóčce.
(dsb) Sorbian (lower): Mam dwě kócce. :?:

(grc) Ancient Greek: Δύο αἰλούρους ἔχω.
(el) Greek: Έχω δύο γάτες.

(lt) Lithuanian: Aš turiu dvi kates.
(lv) Latvian: Man ir divi kaķi. Diviem kaķiem ir es. :?:

(sq) Albanian Kam dy mace.

(hy-E) Armenian (Eastern): Ես երկու կատու ունեմ: (Yes yerku katu unem.)
(hy-W) Armenian (Western): Ես երկու կատու ունիմ: (Yes yergu gadu unim.)

(fa) Persian: من دو گربه دارم (Man do gorbe dâram.)
(fa-TJ) Tajik: Ман ду гурба дорам.
(ku) Kurdish (Kurmancî): Du pisîkên min hene.
(ku) Kurdish (Soranî): من دوو کتکم هەیە. (Min dû kitikim heye.)

(bn) Bengali: আমার দুইটা বিড়াল আছি। :?:
(hi) Hindi: मेरे पास दो बिल्लियों है। :?:
(mr) Marathi: माझ्याकडे दोन मांजरी आहेत.
(ne) Nepali: मेरो दुई बिरालोहरु छ​। :?:
(pa) Panjabi: ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਬਿੱਲੀਆਂ ਹਨ| (Mere kol do billīāṁ han.)
(sd) Sindhi: مون وٽ ٻہ ٻليون آهن
(si) Sinhala: මට බළලා දෙකක් තියෙනවා. :?:

(zh.Hans) Chinese (Mandarin, Simplified): 我有两只猫。(Wo you liang zhi mao.)
(zh.Hant) Chinese (Mandarin, Traditional): 我有兩隻貓。(Wo you liang zhi mao.)
(yue-hk) Cantonese: 我有兩隻貓。(Ngoh yauh leung jek maau.)
(zhc) Classical Chinese: 吾有二貓

(ja) Japanese: [私は]貓が 二匹います。([Watashi wa] neko ga nihiki imasu.)
(ko) Korean: [나는] 고양이 두 마리가 있다. ([Na neun] goyang-i du mariga itta.)

(lo) Lao: ຂ້ອຍມີແມວສອງໂຕ
(th) Thai: ฉันมีแมวสองตัว (Chan mi maew song tua.)

(vi) Vietnamese: Tôi có hai con mèo.
(km) Khmer: ខ្ញុំ​មាន​ឆ្មា​ពីរ​។

(et) Estonian: Mul on kaks kassi. Kahel kassil on mind.
(vro) Võro: Mul om katś kassi. Katõ kassil om minno.
(liv) Livonian: Minnõn um kakš kaššõ. Kõdõn kaššõn um mīnda.
(fi) Finnish: Minulla on kaksi kissaa. Kahdella kissalla on minut.
(fi) Southern Ostrobothnian: Mullon kaks kissiä. Kaharella kissillä om mut.
(hu) Hungarian: Két macskám van.
(mns) Mansi: Кит кати оньсегум.
(udm) Udmurt: Кык коӵыше вань.
(mhr) Meadow Mari: Мыйын кок пырысем уло.

(az) Azerbaijani: İki pişiyim var.
(gag) Gagauz: Bendä var iki kedi.
(ota) Ottoman Turkish: ایكی كدیم وار.
(tr) Turkish: İki kedim var.
(tk) Turkmen: Iki pişigim bar.
(ba) Bashkir: Ике бесәйем бар.
(crh) Crimean Tatar: Meniñ eki mışığım bar. :?:
(kk) Kazakh: Менің екі мысығым бар.
(ky) Kyrgyz: Менин эки мышыгым бар.
(nog) Nogai: Менде эки мысык бар.
(tt) Tatar: Ике мәчем бар.
(ug) Uyghur: مېنىڭ ئىككى مۈشۈگۈم بار.
(uz) Uzbek: Ikki mushugim bor.
(cv) Chuvash: Манӑн икӗ кушак пур.
(sah) Yakut: Миэхэ икки куоска баар.

(mn) Mongolian: Надад хоёр муур байна.

(am) Amharic: ሁለት ድመቶች አሉኝ።
(ar-arb) Arabic: عندي قطان (ʻIndī qiṭṭāni)
(ar-EG) Arabic (Egyptian): عندي قطتين. (Andi 'uttatein)
(ar-IQ) Arabic (Iraqi): عندي بزونتين.
(ar-MA) Arabic (Moroccan): 3ëndi juj d'lëqTot/3ëndi juj dëlqiTat
(ar-LB) Arabic (Lebanese): 3endé bsayntên.
(he) Hebrew: יש לי שני חתולים
(mt) Maltese: Għandi żewġ qtates.
(syc) Classical Syriac: ܐܺܝܬ ܠܺܝ ܬܪ̈ܶܝܢ ܩܰܛ̈ܺܝܢ
(ti) Tigrinya: ኣነ ክልተ ደማሙ ኣለውኒ። :?:

(ber) Senhaja: ghori juj n-imshishn

(om) Oromo: Ani adurree laman qaba.
(so) Somali: Waxaan haystaa laba bisadood.

(eu) Basque: Bi katu dauzkat.

(ce) Chechen: Сан шиъ цициг ду.

(ka) Georgian: ორი კატა მყავს. (ori kat'a mqavs.) :?:
(lzz) Laz: Jur ǩaťu komiyonun. (ჟურ კატუ ქომიჲონუნ.)

(ht) Haitian Creole: Mwen gen de chat.

(tw) Atayal: Nyux sazing ngyaw mu.
(id) Indonesian: Saya punya dua kucing.
(ms) Malay: Saya punya dua ekor kucing.
(mg) Malagasy: Manana saka roa aho. :?:
(ceb) Cebuano: Naa ko'y duha ka iring.
(tl) Tagalog: Meron akong dalawang pusa.
(tl) Dumaget: Te aduwe ok a posah.
(jv)Javanese:Aku duwé ipus/kucing loro.
(tw) Amis: Ira ko tatosaay a pusi kako.
(haw) Hawaiian: ʻElua aʻu pōpoki.
(mi) Maori: E rua aku ngeru.
(wls) Wallisian: Ko toku pusi e lua. [NB: pusi < @#!*% :) ] :?:
(tet) Tetum: Ha'u iha busa rua.

(sw) Swahili: Nina paka wawili.
(twi) Twi: Mewɔ agyinamoa mmienu. :?:
(yo) Yoruba: Mo lólógbò méjì. :?:

(nv) Navajo: Mósí naaki shee hólǫ́.

(chr) Cherokee: ᎠᏂᏔᎵ ᏪᏌ ᎬᎩᎧᎭ. Anitali wesa gvgikaha.

(lkt) Lakota: Igmu nunpa bluha yelo/kšto.
(osa) Osage: Ilǫ́ezhi dǫǫpá abrį́ mįkšé. [speaker sitting/lying down]

(mx) Tzotzil: Oy li cha'kot jkatu'e.

(ain) Ainu: Tup cape ku kor.

(mod) Mobilian Jargon: Kate tukolo eno aša.

(eo) Esperanto: Mi havas du katojn.
(art-ido) Ido: Me havas du kati.
(art-ina) Interlingua: Io ha duo cattos.
(art-tkp) Toki Pona: mi jo tu soweli.[/quote]

h34
Posts: 706
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby h34 » 2018-06-01, 15:47

Adapting Latvian to the new color code (marking the dative).

I hope it's OK if I add another color for the genitive case as it is used in Russian (у меня), Mari (мыйын) and (as far as I know) one of the two Ukrainian versions, lit. '(at) mine (are) two cats'.

:hmm: I didn't know how to mark the 1st person singular possessive ending in Mari (пырысем) so I left it unmarked.


1st Person Nominative and corresponding gender/number verb forms
two
two (gender and corresponding dual verb forms)
cat/-s and corresponding gender/number verb forms
me
have/own or other verb
gender/number form of "to have" or of other verb in combination with a non-nominative case
adessive singular (1st person adessive and adessive forms)
dative (1st person dative and dative forms)
genitive (1st person genitive and genitive forms)
partitive singular (1st person partitive and partitive forms)


Proto-Germanic: Ik hab twanz kattunz. Twai kattiwiz habjanþi mek.
(af) Afrikaans: Ek het twee katte.
[flag]de[flag] Alemannic: I han zwo Katze.
(cim) Cimbrian: I hån zboan khatzan.
(de) German: Ich habe zwei Katzen. Zwei Katzen haben mich.
(en-us) English (American): I have two cats. Two cats have me.
(en-gb) English (British): I have got two cats. Two cats have got me.
(lb) Luxembourgish: Ech hunn zwou Kazen.
(nl) Dutch: Ik heb twee katten.
(da) Danish: Jeg har to katte.
(fo) Faroese: Eg havi tvær kettur.
(is) Icelandic: Ég er með tvo ketti.
(no-nb) Norwegian (Bokmål): Jeg har to katter.
(no-nn) Norwegian (Nynorsk): Eg har to kattar.
(no-val) Vallemål: Èg hève tvei katta.
Old Swedish Iæk havir twa katti. Twer kattir hava mik.
(sv) Swedish: Jag har två katter. Två katter har mig.
Värmlandic Je har två katter. Två katter ha(r) mej.

(ca) Catalan: Tinc dos gats.
(es) Spanish: Tengo dos gatos. Dos gatos me tienen a mí
(fr) French: J'ai deux chats.
(fur) Friulian: O ài doi gjats.
(gl) Galician: Teño dous gatos.
(it) Italian: Ho due gatti.
(la) Latin: Duas feles habeo.
(lld) Ladin: É doi giac
(pms) Piedmontese: I l'hai doi gat.
(pt) Portuguese: Tenho dois gatos.
(rm) Rumantsch Grischun: Hai dus giats.
(rm) Romansh (Surmiran): Ia va dus giats. :?:
(rm) Romansh (Puter): Eau d'he duos giats. :?:
(rm) Romansh (Vallader): Eu n'ha duos giats. :?:
(ro) Romanian: Am două pisici.
(egl) Emilian (Bolognese):Ai ò dû gât
(egl) Emilian (Modenese):Ag ò dû gât

(br) Breton: Daou gazh am eus.
(cy) Welsh: Mae gen i ddwy gath.
(ga) Irish: Tá dhá chat agam.
(gd) Gaelic: Tha dà chat agam.
(gv) Manx: Ta daa chayt aym.
(kw) Cornish: Yma diw gath dhybm.

(bs) Bosnian: Imam dvije mačke.
(bg) Bulgarian: Имам две котки.
(hr) Croatian: Imam dvije mačke.
(cs) Czech: Mám dvě kočky.
(mk) Macedonian: Имам две мачки.
(pl) Polish: Mam dwa koty.
(ru) Russian: У меня две кошки.
(rue) Rusyn (Subcarpathian): У ня дві мачки.
(sr) Serbian: Imam dve mačke.
(sk) Slovak: Mám dve mačky.
(sl) Slovene: Imam (dve) mački.
(uk) Ukrainian: У мене (є) дві кішки/два кота. (with the verb "to be")
(uk) Ukrainian: Я маю дві кішки/два кота. (with the verb "to have")
(be) Belarusian: У мяне дзве кошкі. :?:
(hsb) Sorbian (upper): Mam dwě kóčce.
(dsb) Sorbian (lower): Mam dwě kócce. :?:

(grc) Ancient Greek: Δύο αἰλούρους ἔχω.
(el) Greek: Έχω δύο γάτες.

(lt) Lithuanian: Aš turiu dvi kates.
(lv) Latvian: Man ir divi kaķi. Diviem kaķiem ir es. :?:

(sq) Albanian Kam dy mace.

(hy-E) Armenian (Eastern): Ես երկու կատու ունեմ: (Yes yerku katu unem.)
(hy-W) Armenian (Western): Ես երկու կատու ունիմ: (Yes yergu gadu unim.)

(fa) Persian: من دو گربه دارم (Man do gorbe dâram.)
(fa-TJ) Tajik: Ман ду гурба дорам.
(ku) Kurdish (Kurmancî): Du pisîkên min hene.
(ku) Kurdish (Soranî): من دوو کتکم هەیە. (Min dû kitikim heye.)

(bn) Bengali: আমার দুইটা বিড়াল আছি। :?:
(hi) Hindi: मेरे पास दो बिल्लियों है। :?:
(mr) Marathi: माझ्याकडे दोन मांजरी आहेत.
(ne) Nepali: मेरो दुई बिरालोहरु छ​। :?:
(pa) Panjabi: ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਬਿੱਲੀਆਂ ਹਨ| (Mere kol do billīāṁ han.)
(sd) Sindhi: مون وٽ ٻہ ٻليون آهن
(si) Sinhala: මට බළලා දෙකක් තියෙනවා. :?:

(zh.Hans) Chinese (Mandarin, Simplified): 我有两只猫。(Wo you liang zhi mao.)
(zh.Hant) Chinese (Mandarin, Traditional): 我有兩隻貓。(Wo you liang zhi mao.)
(yue-hk) Cantonese: 我有兩隻貓。(Ngoh yauh leung jek maau.)
(zhc) Classical Chinese: 吾有二貓

(ja) Japanese: [私は]貓が 二匹います。([Watashi wa] neko ga nihiki imasu.)
(ko) Korean: [나는] 고양이 두 마리가 있다. ([Na neun] goyang-i du mariga itta.)

(lo) Lao: ຂ້ອຍມີແມວສອງໂຕ
(th) Thai: ฉันมีแมวสองตัว (Chan mi maew song tua.)

(vi) Vietnamese: Tôi có hai con mèo.
(km) Khmer: ខ្ញុំ​មាន​ឆ្មា​ពីរ​។

(et) Estonian: Mul on kaks kassi. Kahel kassil on mind.
(vro) Võro: Mul om katś kassi. Katõ kassil om minno.
(liv) Livonian: Minnõn um kakš kaššõ. Kõdõn kaššõn um mīnda.
(fi) Finnish: Minulla on kaksi kissaa. Kahdella kissalla on minut.
(fi) Southern Ostrobothnian: Mullon kaks kissiä. Kaharella kissillä om mut.
(hu) Hungarian: Két macskám van.
(mns) Mansi: Кит кати оньсегум.
(udm) Udmurt: Кык коӵыше вань.
(mhr) Meadow Mari: Мыйын кок пырысем уло.

(az) Azerbaijani: İki pişiyim var.
(gag) Gagauz: Bendä var iki kedi.
(ota) Ottoman Turkish: ایكی كدیم وار.
(tr) Turkish: İki kedim var.
(tk) Turkmen: Iki pişigim bar.
(ba) Bashkir: Ике бесәйем бар.
(crh) Crimean Tatar: Meniñ eki mışığım bar. :?:
(kk) Kazakh: Менің екі мысығым бар.
(ky) Kyrgyz: Менин эки мышыгым бар.
(nog) Nogai: Менде эки мысык бар.
(tt) Tatar: Ике мәчем бар.
(ug) Uyghur: مېنىڭ ئىككى مۈشۈگۈم بار.
(uz) Uzbek: Ikki mushugim bor.
(cv) Chuvash: Манӑн икӗ кушак пур.
(sah) Yakut: Миэхэ икки куоска баар.

(mn) Mongolian: Надад хоёр муур байна.

(am) Amharic: ሁለት ድመቶች አሉኝ።
(ar-arb) Arabic: عندي قطان (ʻIndī qiṭṭāni)
(ar-EG) Arabic (Egyptian): عندي قطتين. (Andi 'uttatein)
(ar-IQ) Arabic (Iraqi): عندي بزونتين.
(ar-MA) Arabic (Moroccan): 3ëndi juj d'lëqTot/3ëndi juj dëlqiTat
(ar-LB) Arabic (Lebanese): 3endé bsayntên.
(he) Hebrew: יש לי שני חתולים
(mt) Maltese: Għandi żewġ qtates.
(syc) Classical Syriac: ܐܺܝܬ ܠܺܝ ܬܪ̈ܶܝܢ ܩܰܛ̈ܺܝܢ
(ti) Tigrinya: ኣነ ክልተ ደማሙ ኣለውኒ። :?:

(ber) Senhaja: ghori juj n-imshishn

(om) Oromo: Ani adurree laman qaba.
(so) Somali: Waxaan haystaa laba bisadood.

(eu) Basque: Bi katu dauzkat.

(ce) Chechen: Сан шиъ цициг ду.

(ka) Georgian: ორი კატა მყავს. (ori kat'a mqavs.) :?:
(lzz) Laz: Jur ǩaťu komiyonun. (ჟურ კატუ ქომიჲონუნ.)

(ht) Haitian Creole: Mwen gen de chat.

(tw) Atayal: Nyux sazing ngyaw mu.
(id) Indonesian: Saya punya dua kucing.
(ms) Malay: Saya punya dua ekor kucing.
(mg) Malagasy: Manana saka roa aho. :?:
(ceb) Cebuano: Naa ko'y duha ka iring.
(tl) Tagalog: Meron akong dalawang pusa.
(tl) Dumaget: Te aduwe ok a posah.
(jv)Javanese:Aku duwé ipus/kucing loro.
(tw) Amis: Ira ko tatosaay a pusi kako.
(haw) Hawaiian: ʻElua aʻu pōpoki.
(mi) Maori: E rua aku ngeru.
(wls) Wallisian: Ko toku pusi e lua. [NB: pusi < @#!*% :) ] :?:
(tet) Tetum: Ha'u iha busa rua.

(sw) Swahili: Nina paka wawili.
(twi) Twi: Mewɔ agyinamoa mmienu. :?:
(yo) Yoruba: Mo lólógbò méjì. :?:

(nv) Navajo: Mósí naaki shee hólǫ́.

(chr) Cherokee: ᎠᏂᏔᎵ ᏪᏌ ᎬᎩᎧᎭ. Anitali wesa gvgikaha.

(lkt) Lakota: Igmu nunpa bluha yelo/kšto.
(osa) Osage: Ilǫ́ezhi dǫǫpá abrį́ mįkšé. [speaker sitting/lying down]

(mx) Tzotzil: Oy li cha'kot jkatu'e.

(ain) Ainu: Tup cape ku kor.

(mod) Mobilian Jargon: Kate tukolo eno aša.

(eo) Esperanto: Mi havas du katojn.
(art-ido) Ido: Me havas du kati.
(art-ina) Interlingua: Io ha duo cattos.
(art-tkp) Toki Pona: mi jo tu soweli.
Thanks for any corrections

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3819
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby Multiturquoise » 2018-06-01, 18:39

Adding Turkish

1st Person Nominative and corresponding gender/number verb forms
two
two (gender and corresponding dual verb forms)
cat/-s and corresponding gender/number verb forms
me
have/own or other verb
gender/number form of "to have" or of other verb in combination with a non-nominative case
adessive singular (1st person adessive and adessive forms)
dative (1st person dative and dative forms)
genitive (1st person genitive and genitive forms)
partitive singular (1st person partitive and partitive forms)
1st person singular possessive
the verb "belong"
1st person singular copula

Proto-Germanic: Ik hab twanz kattunz. Twai kattiwiz habjanþi mek.
(af) Afrikaans: Ek het twee katte.
[flag]de[flag] Alemannic: I han zwo Katze.
(cim) Cimbrian: I hån zboan khatzan.
(de) German: Ich habe zwei Katzen. Zwei Katzen haben mich.
(en-us) English (American): I have two cats. Two cats have me.
(en-gb) English (British): I have got two cats. Two cats have got me.
(lb) Luxembourgish: Ech hunn zwou Kazen.
(nl) Dutch: Ik heb twee katten.
(da) Danish: Jeg har to katte.
(fo) Faroese: Eg havi tvær kettur.
(is) Icelandic: Ég er með tvo ketti.
(no-nb) Norwegian (Bokmål): Jeg har to katter.
(no-nn) Norwegian (Nynorsk): Eg har to kattar.
(no-val) Vallemål: Èg hève tvei katta.
Old Swedish Iæk havir twa katti. Twer kattir hava mik.
(sv) Swedish: Jag har två katter. Två katter har mig.
Värmlandic Je har två katter. Två katter ha(r) mej.

(ca) Catalan: Tinc dos gats.
(es) Spanish: Tengo dos gatos. Dos gatos me tienen a mí
(fr) French: J'ai deux chats.
(fur) Friulian: O ài doi gjats.
(gl) Galician: Teño dous gatos.
(it) Italian: Ho due gatti.
(la) Latin: Duas feles habeo.
(lld) Ladin: É doi giac
(pms) Piedmontese: I l'hai doi gat.
(pt) Portuguese: Tenho dois gatos.
(rm) Rumantsch Grischun: Hai dus giats.
(rm) Romansh (Surmiran): Ia va dus giats. :?:
(rm) Romansh (Puter): Eau d'he duos giats. :?:
(rm) Romansh (Vallader): Eu n'ha duos giats. :?:
(ro) Romanian: Am două pisici.
(egl) Emilian (Bolognese):Ai ò dû gât
(egl) Emilian (Modenese):Ag ò dû gât

(br) Breton: Daou gazh am eus.
(cy) Welsh: Mae gen i ddwy gath.
(ga) Irish: Tá dhá chat agam.
(gd) Gaelic: Tha dà chat agam.
(gv) Manx: Ta daa chayt aym.
(kw) Cornish: Yma diw gath dhybm.

(bs) Bosnian: Imam dvije mačke.
(bg) Bulgarian: Имам две котки.
(hr) Croatian: Imam dvije mačke.
(cs) Czech: Mám dvě kočky.
(mk) Macedonian: Имам две мачки.
(pl) Polish: Mam dwa koty.
(ru) Russian: У меня две кошки.
(rue) Rusyn (Subcarpathian): У ня дві мачки.
(sr) Serbian: Imam dve mačke.
(sk) Slovak: Mám dve mačky.
(sl) Slovene: Imam (dve) mački.
(uk) Ukrainian: У мене (є) дві кішки/два кота. (with the verb "to be")
(uk) Ukrainian: Я маю дві кішки/два кота. (with the verb "to have")
(be) Belarusian: У мяне дзве кошкі. :?:
(hsb) Sorbian (upper): Mam dwě kóčce.
(dsb) Sorbian (lower): Mam dwě kócce. :?:

(grc) Ancient Greek: Δύο αἰλούρους ἔχω.
(el) Greek: Έχω δύο γάτες.

(lt) Lithuanian: Aš turiu dvi kates.
(lv) Latvian: Man ir divi kaķi. Diviem kaķiem ir es. :?:

(sq) Albanian Kam dy mace.

(hy-E) Armenian (Eastern): Ես երկու կատու ունեմ: (Yes yerku katu unem.)
(hy-W) Armenian (Western): Ես երկու կատու ունիմ: (Yes yergu gadu unim.)

(fa) Persian: من دو گربه دارم (Man do gorbe dâram.)
(fa-TJ) Tajik: Ман ду гурба дорам.
(ku) Kurdish (Kurmancî): Du pisîkên min hene.
(ku) Kurdish (Soranî): من دوو کتکم هەیە. (Min dû kitikim heye.)

(bn) Bengali: আমার দুইটা বিড়াল আছি। :?:
(hi) Hindi: मेरे पास दो बिल्लियों है। :?:
(mr) Marathi: माझ्याकडे दोन मांजरी आहेत.
(ne) Nepali: मेरो दुई बिरालोहरु छ​। :?:
(pa) Panjabi: ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਬਿੱਲੀਆਂ ਹਨ| (Mere kol do billīāṁ han.)
(sd) Sindhi: مون وٽ ٻہ ٻليون آهن
(si) Sinhala: මට බළලා දෙකක් තියෙනවා. :?:

(zh.Hans) Chinese (Mandarin, Simplified): 我有两只猫。(Wo you liang zhi mao.)
(zh.Hant) Chinese (Mandarin, Traditional): 我有兩隻貓。(Wo you liang zhi mao.)
(yue-hk) Cantonese: 我有兩隻貓。(Ngoh yauh leung jek maau.)
(zhc) Classical Chinese: 吾有二貓

(ja) Japanese: [私は]貓が 二匹います。([Watashi wa] neko ga nihiki imasu.)
(ko) Korean: [나는] 고양이 두 마리가 있다. ([Na neun] goyang-i du mariga itta.)

(lo) Lao: ຂ້ອຍມີແມວສອງໂຕ
(th) Thai: ฉันมีแมวสองตัว (Chan mi maew song tua.)

(vi) Vietnamese: Tôi có hai con mèo.
(km) Khmer: ខ្ញុំ​មាន​ឆ្មា​ពីរ​។

(et) Estonian: Mul on kaks kassi. Kahel kassil on mind.
(vro) Võro: Mul om katś kassi. Katõ kassil om minno.
(liv) Livonian: Minnõn um kakš kaššõ. Kõdõn kaššõn um mīnda.
(fi) Finnish: Minulla on kaksi kissaa. Kahdella kissalla on minut.
(fi) Southern Ostrobothnian: Mullon kaks kissiä. Kaharella kissillä om mut.
(hu) Hungarian: Két macskám van.
(mns) Mansi: Кит кати оньсегум.
(udm) Udmurt: Кык коӵыше вань.
(mhr) Meadow Mari: Мыйын кок пырысем уло.

(az) Azerbaijani: İki pişiyim var.
(gag) Gagauz: Bendä var iki kedi.
(ota) Ottoman Turkish: ایكی كدیم وار.
(tr) Turkish: İki kedim var. İki kediye aitim.
(tk) Turkmen: Iki pişigim bar.
(ba) Bashkir: Ике бесәйем бар.
(crh) Crimean Tatar: Meniñ eki mışığım bar. :?:
(kk) Kazakh: Менің екі мысығым бар.
(ky) Kyrgyz: Менин эки мышыгым бар.
(nog) Nogai: Менде эки мысык бар.
(tt) Tatar: Ике мәчем бар.
(ug) Uyghur: مېنىڭ ئىككى مۈشۈگۈم بار.
(uz) Uzbek: Ikki mushugim bor.
(cv) Chuvash: Манӑн икӗ кушак пур.
(sah) Yakut: Миэхэ икки куоска баар.

(mn) Mongolian: Надад хоёр муур байна.

(am) Amharic: ሁለት ድመቶች አሉኝ።
(ar-arb) Arabic: عندي قطان (ʻIndī qiṭṭāni)
(ar-EG) Arabic (Egyptian): عندي قطتين. (Andi 'uttatein)
(ar-IQ) Arabic (Iraqi): عندي بزونتين.
(ar-MA) Arabic (Moroccan): 3ëndi juj d'lëqTot/3ëndi juj dëlqiTat
(ar-LB) Arabic (Lebanese): 3endé bsayntên.
(he) Hebrew: יש לי שני חתולים
(mt) Maltese: Għandi żewġ qtates.
(syc) Classical Syriac: ܐܺܝܬ ܠܺܝ ܬܪ̈ܶܝܢ ܩܰܛ̈ܺܝܢ
(ti) Tigrinya: ኣነ ክልተ ደማሙ ኣለውኒ። :?:

(ber) Senhaja: ghori juj n-imshishn

(om) Oromo: Ani adurree laman qaba.
(so) Somali: Waxaan haystaa laba bisadood.

(eu) Basque: Bi katu dauzkat.

(ce) Chechen: Сан шиъ цициг ду.

(ka) Georgian: ორი კატა მყავს. (ori kat'a mqavs.) :?:
(lzz) Laz: Jur ǩaťu komiyonun. (ჟურ კატუ ქომიჲონუნ.)

(ht) Haitian Creole: Mwen gen de chat.

(tw) Atayal: Nyux sazing ngyaw mu.
(id) Indonesian: Saya punya dua kucing.
(ms) Malay: Saya punya dua ekor kucing.
(mg) Malagasy: Manana saka roa aho. :?:
(ceb) Cebuano: Naa ko'y duha ka iring.
(tl) Tagalog: Meron akong dalawang pusa.
(tl) Dumaget: Te aduwe ok a posah.
(jv)Javanese:Aku duwé ipus/kucing loro.
(tw) Amis: Ira ko tatosaay a pusi kako.
(haw) Hawaiian: ʻElua aʻu pōpoki.
(mi) Maori: E rua aku ngeru.
(wls) Wallisian: Ko toku pusi e lua. [NB: pusi < @#!*% :) ] :?:
(tet) Tetum: Ha'u iha busa rua.

(sw) Swahili: Nina paka wawili.
(twi) Twi: Mewɔ agyinamoa mmienu. :?:
(yo) Yoruba: Mo lólógbò méjì. :?:

(nv) Navajo: Mósí naaki shee hólǫ́.

(chr) Cherokee: ᎠᏂᏔᎵ ᏪᏌ ᎬᎩᎧᎭ. Anitali wesa gvgikaha.

(lkt) Lakota: Igmu nunpa bluha yelo/kšto.
(osa) Osage: Ilǫ́ezhi dǫǫpá abrį́ mįkšé. [speaker sitting/lying down]

(mx) Tzotzil: Oy li cha'kot jkatu'e.

(ain) Ainu: Tup cape ku kor.

(mod) Mobilian Jargon: Kate tukolo eno aša.

(eo) Esperanto: Mi havas du katojn.
(art-ido) Ido: Me havas du kati.
(art-ina) Interlingua: Io ha duo cattos.
(art-tkp) Toki Pona: mi jo tu soweli.
Native: (tr)
Fluent: (el)
Learning: (ka) (en) (sv)

h34
Posts: 706
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby h34 » 2018-06-01, 19:10

1st Person Nominative and corresponding gender/number verb forms
two
two (gender and corresponding dual verb forms)
cat/-s and corresponding gender/number verb forms
me
have/own or other verb
gender/number form of "to have" or of other verb in combination with a non-nominative case
adessive singular (1st person adessive and adessive forms)
dative (1st person dative and dative forms)
genitive (1st person genitive and genitive forms)
partitive singular (1st person partitive and partitive forms)
1st person singular possessive
the verb "belong"
1st person singular copula

Proto-Germanic: Ik hab twanz kattunz. Twai kattiwiz habjanþi mek.
(af) Afrikaans: Ek het twee katte.
[flag]de[flag] Alemannic: I han zwo Katze.
(cim) Cimbrian: I hån zboan khatzan.
(de) German: Ich habe zwei Katzen. Zwei Katzen haben mich.
(en-us) English (American): I have two cats. Two cats have me.
(en-gb) English (British): I have got two cats. Two cats have got me.
(lb) Luxembourgish: Ech hunn zwou Kazen.
(nl) Dutch: Ik heb twee katten.
(da) Danish: Jeg har to katte. To katte har mig.
(fo) Faroese: Eg havi tvær kettur.
(is) Icelandic: Ég er með tvo ketti.
(no-nb) Norwegian (Bokmål): Jeg har to katter. To katter har meg.
(no-nn) Norwegian (Nynorsk): Eg har to kattar.
(no-val) Vallemål: Èg hève tvei katta.
Old Swedish Iæk havir twa katti. Twer kattir hava mik.
(sv) Swedish: Jag har två katter. Två katter har mig.
Värmlandic Je har två katter. Två katter ha(r) mej.

(ca) Catalan: Tinc dos gats.
(es) Spanish: Tengo dos gatos. Dos gatos me tienen a mí
(fr) French: J'ai deux chats.
(fur) Friulian: O ài doi gjats.
(gl) Galician: Teño dous gatos.
(it) Italian: Ho due gatti.
(la) Latin: Duas feles habeo.
(lld) Ladin: É doi giac
(pms) Piedmontese: I l'hai doi gat.
(pt) Portuguese: Tenho dois gatos.
(rm) Rumantsch Grischun: Hai dus giats.
(rm) Romansh (Surmiran): Ia va dus giats. :?:
(rm) Romansh (Puter): Eau d'he duos giats. :?:
(rm) Romansh (Vallader): Eu n'ha duos giats. :?:
(ro) Romanian: Am două pisici.
(egl) Emilian (Bolognese):Ai ò dû gât
(egl) Emilian (Modenese):Ag ò dû gât

(br) Breton: Daou gazh am eus.
(cy) Welsh: Mae gen i ddwy gath.
(ga) Irish: Tá dhá chat agam.
(gd) Gaelic: Tha dà chat agam.
(gv) Manx: Ta daa chayt aym.
(kw) Cornish: Yma diw gath dhybm.

(bs) Bosnian: Imam dvije mačke.
(bg) Bulgarian: Имам две котки.
(hr) Croatian: Imam dvije mačke.
(cs) Czech: Mám dvě kočky.
(mk) Macedonian: Имам две мачки.
(pl) Polish: Mam dwa koty.
(ru) Russian: У меня две кошки.
(rue) Rusyn (Subcarpathian): У ня дві мачки.
(sr) Serbian: Imam dve mačke.
(sk) Slovak: Mám dve mačky.
(sl) Slovene: Imam (dve) mački.
(uk) Ukrainian: У мене (є) дві кішки/два кота. (with the verb "to be")
(uk) Ukrainian: Я маю дві кішки/два кота. (with the verb "to have")
(be) Belarusian: У мяне дзве кошкі. :?:
(hsb) Sorbian (upper): Mam dwě kóčce.
(dsb) Sorbian (lower): Mam dwě kócce. :?:

(grc) Ancient Greek: Δύο αἰλούρους ἔχω.
(el) Greek: Έχω δύο γάτες.

(lt) Lithuanian: Aš turiu dvi kates.
(lv) Latvian: Man ir divi kaķi. Diviem kaķiem ir es. :?:

(sq) Albanian Kam dy mace.

(hy-E) Armenian (Eastern): Ես երկու կատու ունեմ: (Yes yerku katu unem.)
(hy-W) Armenian (Western): Ես երկու կատու ունիմ: (Yes yergu gadu unim.)

(fa) Persian: من دو گربه دارم (Man do gorbe dâram.)
(fa-TJ) Tajik: Ман ду гурба дорам.
(ku) Kurdish (Kurmancî): Du pisîkên min hene.
(ku) Kurdish (Soranî): من دوو کتکم هەیە. (Min dû kitikim heye.)

(bn) Bengali: আমার দুইটা বিড়াল আছি। :?:
(hi) Hindi: मेरे पास दो बिल्लियों है। :?:
(mr) Marathi: माझ्याकडे दोन मांजरी आहेत.
(ne) Nepali: मेरो दुई बिरालोहरु छ​। :?:
(pa) Panjabi: ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਬਿੱਲੀਆਂ ਹਨ| (Mere kol do billīāṁ han.)
(sd) Sindhi: مون وٽ ٻہ ٻليون آهن
(si) Sinhala: මට බළලා දෙකක් තියෙනවා. :?:

(zh.Hans) Chinese (Mandarin, Simplified): 我有两只猫。(Wo you liang zhi mao.)
(zh.Hant) Chinese (Mandarin, Traditional): 我有兩隻貓。(Wo you liang zhi mao.)
(yue-hk) Cantonese: 我有兩隻貓。(Ngoh yauh leung jek maau.)
(zhc) Classical Chinese: 吾有二貓

(ja) Japanese: [私は]貓が 二匹います。([Watashi wa] neko ga nihiki imasu.)
(ko) Korean: [나는] 고양이 두 마리가 있다. ([Na neun] goyang-i du mariga itta.)

(lo) Lao: ຂ້ອຍມີແມວສອງໂຕ
(th) Thai: ฉันมีแมวสองตัว (Chan mi maew song tua.)

(vi) Vietnamese: Tôi có hai con mèo.
(km) Khmer: ខ្ញុំ​មាន​ឆ្មា​ពីរ​។

(et) Estonian: Mul on kaks kassi. Kahel kassil on mind.
(vro) Võro: Mul om katś kassi. Katõ kassil om minno.
(liv) Livonian: Minnõn um kakš kaššõ. Kõdõn kaššõn um mīnda.
(fi) Finnish: Minulla on kaksi kissaa. Kahdella kissalla on minut.
(fi) Southern Ostrobothnian: Mullon kaks kissiä. Kaharella kissillä om mut.
(hu) Hungarian: Két macskám van.
(mns) Mansi: Кит кати оньсегум.
(udm) Udmurt: Кык коӵыше вань.
(mhr) Meadow Mari: Мыйын кок пырысем уло.

(az) Azerbaijani: İki pişiyim var.
(gag) Gagauz: Bendä var iki kedi.
(ota) Ottoman Turkish: ایكی كدیم وار.
(tr) Turkish: İki kedim var. İki kediye aitim.
(tk) Turkmen: Iki pişigim bar.
(ba) Bashkir: Ике бесәйем бар.
(crh) Crimean Tatar: Meniñ eki mışığım bar. :?:
(kk) Kazakh: Менің екі мысығым бар.
(ky) Kyrgyz: Менин эки мышыгым бар.
(nog) Nogai: Менде эки мысык бар.
(tt) Tatar: Ике мәчем бар.
(ug) Uyghur: مېنىڭ ئىككى مۈشۈگۈم بار.
(uz) Uzbek: Ikki mushugim bor.
(cv) Chuvash: Манӑн икӗ кушак пур.
(sah) Yakut: Миэхэ икки куоска баар.

(mn) Mongolian: Надад хоёр муур байна.

(am) Amharic: ሁለት ድመቶች አሉኝ።
(ar-arb) Arabic: عندي قطان (ʻIndī qiṭṭāni)
(ar-EG) Arabic (Egyptian): عندي قطتين. (Andi 'uttatein)
(ar-IQ) Arabic (Iraqi): عندي بزونتين.
(ar-MA) Arabic (Moroccan): 3ëndi juj d'lëqTot/3ëndi juj dëlqiTat
(ar-LB) Arabic (Lebanese): 3endé bsayntên.
(he) Hebrew: יש לי שני חתולים
(mt) Maltese: Għandi żewġ qtates.
(syc) Classical Syriac: ܐܺܝܬ ܠܺܝ ܬܪ̈ܶܝܢ ܩܰܛ̈ܺܝܢ
(ti) Tigrinya: ኣነ ክልተ ደማሙ ኣለውኒ። :?:

(ber) Senhaja: ghori juj n-imshishn

(om) Oromo: Ani adurree laman qaba.
(so) Somali: Waxaan haystaa laba bisadood.

(eu) Basque: Bi katu dauzkat.

(ce) Chechen: Сан шиъ цициг ду.

(ka) Georgian: ორი კატა მყავს. (ori kat'a mqavs.) :?:
(lzz) Laz: Jur ǩaťu komiyonun. (ჟურ კატუ ქომიჲონუნ.)

(ht) Haitian Creole: Mwen gen de chat.

(tw) Atayal: Nyux sazing ngyaw mu.
(id) Indonesian: Saya punya dua kucing.
(ms) Malay: Saya punya dua ekor kucing.
(mg) Malagasy: Manana saka roa aho. :?:
(ceb) Cebuano: Naa ko'y duha ka iring.
(tl) Tagalog: Meron akong dalawang pusa.
(tl) Dumaget: Te aduwe ok a posah.
(jv)Javanese:Aku duwé ipus/kucing loro.
(tw) Amis: Ira ko tatosaay a pusi kako.
(haw) Hawaiian: ʻElua aʻu pōpoki.
(mi) Maori: E rua aku ngeru.
(wls) Wallisian: Ko toku pusi e lua. [NB: pusi < @#!*% :) ] :?:
(tet) Tetum: Ha'u iha busa rua.

(sw) Swahili: Nina paka wawili.
(twi) Twi: Mewɔ agyinamoa mmienu. :?:
(yo) Yoruba: Mo lólógbò méjì. :?:

(nv) Navajo: Mósí naaki shee hólǫ́.

(chr) Cherokee: ᎠᏂᏔᎵ ᏪᏌ ᎬᎩᎧᎭ. Anitali wesa gvgikaha.

(lkt) Lakota: Igmu nunpa bluha yelo/kšto.
(osa) Osage: Ilǫ́ezhi dǫǫpá abrį́ mįkšé. [speaker sitting/lying down]

(mx) Tzotzil: Oy li cha'kot jkatu'e.

(ain) Ainu: Tup cape ku kor.

(mod) Mobilian Jargon: Kate tukolo eno aša.

(eo) Esperanto: Mi havas du katojn.
(art-ido) Ido: Me havas du kati.
(art-ina) Interlingua: Io ha duo cattos.
(art-tkp) Toki Pona: mi jo tu soweli.
Thanks for any corrections

User avatar
Naava
Language Forum Moderator
Posts: 757
Joined: 2012-01-17, 20:24
Gender: female
Country: FI Finland (Suomi)

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby Naava » 2018-06-02, 21:11

Linguaphile wrote:Sometimes I'm just not sure what to do with these color-coded threads. It's interesting to see the differences, but not always easy to fit unrelated languages into the same format.

I think so, too. :P

From what I understand Finnish uses accusative just for pronouns, right? To be honest I don't really understand when to use minut and when to use minua in Finnish. I tend to want to use minua for both like Estonian does with mind.

No, Finnish uses accusative for nouns, too. It's like the Estonian genitive: it's used for objects and it forms a pair with partitive. But you're right that only the pronouns have distinct accusative forms that don't look like any other case. Normal nouns have singular accusatives that look identical to singular genitives or nominatives, and plural accusatives looks like plural nominatives. For example, koira (dog, sg. nom) - koiran (sg. gen) - koira / koiran (sg. acc) - koirat (pl. nom) - koirat (pl. acc) ; minä (I, sg. nom) - minun (sg. gen) - minut (sg. acc) (and the slightly creepy plural 'I' would be minät).

Because the accusative looks like genitive or nominative, some people like to call it genitive-accusative and nominative-accusative. I've also heard "genitive-like accusative" and "nominative-like accusative". There are also some people who've been taught that these are just genitive and nominative.

There are some verbs that always take either partitive or genitive (eg. rakastan sinua - I love you, always partitive). Sometimes the case changes the aspect (eg. luin kirjaa (part) - I was reading a book (didn't finish) vs luin kirjan (acc) - I read a book (and finished). Sometimes it changes the meaning. (eg. näen häntä (part) - I have a meeting with him/her vs näen hänet (acc) - I see him/her.)

This has been your Daily Finnish Lesson. You're welcome.

User avatar
Naava
Language Forum Moderator
Posts: 757
Joined: 2012-01-17, 20:24
Gender: female
Country: FI Finland (Suomi)

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby Naava » 2018-06-02, 21:13

Adding the missing colour to Finnish.

1st Person Nominative and corresponding gender/number verb forms
two
two (gender and corresponding dual verb forms)
cat/-s and corresponding gender/number verb forms
me
have/own or other verb
gender/number form of "to have" or of other verb in combination with a non-nominative case
adessive singular (1st person adessive and adessive forms)
dative (1st person dative and dative forms)
genitive (1st person genitive and genitive forms)
partitive singular (1st person partitive and partitive forms)
1st person singular possessive
the verb "belong"
1st person singular copula

Proto-Germanic: Ik hab twanz kattunz. Twai kattiwiz habjanþi mek.
(af) Afrikaans: Ek het twee katte.
[flag]de[flag] Alemannic: I han zwo Katze.
(cim) Cimbrian: I hån zboan khatzan.
(de) German: Ich habe zwei Katzen. Zwei Katzen haben mich.
(en-us) English (American): I have two cats. Two cats have me.
(en-gb) English (British): I have got two cats. Two cats have got me.
(lb) Luxembourgish: Ech hunn zwou Kazen.
(nl) Dutch: Ik heb twee katten.
(da) Danish: Jeg har to katte. To katte har mig.
(fo) Faroese: Eg havi tvær kettur.
(is) Icelandic: Ég er með tvo ketti.
(no-nb) Norwegian (Bokmål): Jeg har to katter. To katter har meg.
(no-nn) Norwegian (Nynorsk): Eg har to kattar.
(no-val) Vallemål: Èg hève tvei katta.
Old Swedish Iæk havir twa katti. Twer kattir hava mik.
(sv) Swedish: Jag har två katter. Två katter har mig.
Värmlandic Je har två katter. Två katter ha(r) mej.

(ca) Catalan: Tinc dos gats.
(es) Spanish: Tengo dos gatos. Dos gatos me tienen a mí
(fr) French: J'ai deux chats.
(fur) Friulian: O ài doi gjats.
(gl) Galician: Teño dous gatos.
(it) Italian: Ho due gatti.
(la) Latin: Duas feles habeo.
(lld) Ladin: É doi giac
(pms) Piedmontese: I l'hai doi gat.
(pt) Portuguese: Tenho dois gatos.
(rm) Rumantsch Grischun: Hai dus giats.
(rm) Romansh (Surmiran): Ia va dus giats. :?:
(rm) Romansh (Puter): Eau d'he duos giats. :?:
(rm) Romansh (Vallader): Eu n'ha duos giats. :?:
(ro) Romanian: Am două pisici.
(egl) Emilian (Bolognese):Ai ò dû gât
(egl) Emilian (Modenese):Ag ò dû gât

(br) Breton: Daou gazh am eus.
(cy) Welsh: Mae gen i ddwy gath.
(ga) Irish: Tá dhá chat agam.
(gd) Gaelic: Tha dà chat agam.
(gv) Manx: Ta daa chayt aym.
(kw) Cornish: Yma diw gath dhybm.

(bs) Bosnian: Imam dvije mačke.
(bg) Bulgarian: Имам две котки.
(hr) Croatian: Imam dvije mačke.
(cs) Czech: Mám dvě kočky.
(mk) Macedonian: Имам две мачки.
(pl) Polish: Mam dwa koty.
(ru) Russian: У меня две кошки.
(rue) Rusyn (Subcarpathian): У ня дві мачки.
(sr) Serbian: Imam dve mačke.
(sk) Slovak: Mám dve mačky.
(sl) Slovene: Imam (dve) mački.
(uk) Ukrainian: У мене (є) дві кішки/два кота. (with the verb "to be")
(uk) Ukrainian: Я маю дві кішки/два кота. (with the verb "to have")
(be) Belarusian: У мяне дзве кошкі. :?:
(hsb) Sorbian (upper): Mam dwě kóčce.
(dsb) Sorbian (lower): Mam dwě kócce. :?:

(grc) Ancient Greek: Δύο αἰλούρους ἔχω.
(el) Greek: Έχω δύο γάτες.

(lt) Lithuanian: Aš turiu dvi kates.
(lv) Latvian: Man ir divi kaķi. Diviem kaķiem ir es. :?:

(sq) Albanian Kam dy mace.

(hy-E) Armenian (Eastern): Ես երկու կատու ունեմ: (Yes yerku katu unem.)
(hy-W) Armenian (Western): Ես երկու կատու ունիմ: (Yes yergu gadu unim.)

(fa) Persian: من دو گربه دارم (Man do gorbe dâram.)
(fa-TJ) Tajik: Ман ду гурба дорам.
(ku) Kurdish (Kurmancî): Du pisîkên min hene.
(ku) Kurdish (Soranî): من دوو کتکم هەیە. (Min dû kitikim heye.)

(bn) Bengali: আমার দুইটা বিড়াল আছি। :?:
(hi) Hindi: मेरे पास दो बिल्लियों है। :?:
(mr) Marathi: माझ्याकडे दोन मांजरी आहेत.
(ne) Nepali: मेरो दुई बिरालोहरु छ​। :?:
(pa) Panjabi: ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਬਿੱਲੀਆਂ ਹਨ| (Mere kol do billīāṁ han.)
(sd) Sindhi: مون وٽ ٻہ ٻليون آهن
(si) Sinhala: මට බළලා දෙකක් තියෙනවා. :?:

(zh.Hans) Chinese (Mandarin, Simplified): 我有两只猫。(Wo you liang zhi mao.)
(zh.Hant) Chinese (Mandarin, Traditional): 我有兩隻貓。(Wo you liang zhi mao.)
(yue-hk) Cantonese: 我有兩隻貓。(Ngoh yauh leung jek maau.)
(zhc) Classical Chinese: 吾有二貓

(ja) Japanese: [私は]貓が 二匹います。([Watashi wa] neko ga nihiki imasu.)
(ko) Korean: [나는] 고양이 두 마리가 있다. ([Na neun] goyang-i du mariga itta.)

(lo) Lao: ຂ້ອຍມີແມວສອງໂຕ
(th) Thai: ฉันมีแมวสองตัว (Chan mi maew song tua.)

(vi) Vietnamese: Tôi có hai con mèo.
(km) Khmer: ខ្ញុំ​មាន​ឆ្មា​ពីរ​។

(et) Estonian: Mul on kaks kassi. Kahel kassil on mind.
(vro) Võro: Mul om katś kassi. Katõ kassil om minno.
(liv) Livonian: Minnõn um kakš kaššõ. Kõdõn kaššõn um mīnda.
(fi) Finnish: Minulla on kaksi kissaa. Kahdella kissalla on minut.
(fi) Southern Ostrobothnian: Mullon kaks kissiä. Kaharella kissillä om mut.
(hu) Hungarian: Két macskám van.
(mns) Mansi: Кит кати оньсегум.
(udm) Udmurt: Кык коӵыше вань.
(mhr) Meadow Mari: Мыйын кок пырысем уло.

(az) Azerbaijani: İki pişiyim var.
(gag) Gagauz: Bendä var iki kedi.
(ota) Ottoman Turkish: ایكی كدیم وار.
(tr) Turkish: İki kedim var. İki kediye aitim.
(tk) Turkmen: Iki pişigim bar.
(ba) Bashkir: Ике бесәйем бар.
(crh) Crimean Tatar: Meniñ eki mışığım bar. :?:
(kk) Kazakh: Менің екі мысығым бар.
(ky) Kyrgyz: Менин эки мышыгым бар.
(nog) Nogai: Менде эки мысык бар.
(tt) Tatar: Ике мәчем бар.
(ug) Uyghur: مېنىڭ ئىككى مۈشۈگۈم بار.
(uz) Uzbek: Ikki mushugim bor.
(cv) Chuvash: Манӑн икӗ кушак пур.
(sah) Yakut: Миэхэ икки куоска баар.

(mn) Mongolian: Надад хоёр муур байна.

(am) Amharic: ሁለት ድመቶች አሉኝ።
(ar-arb) Arabic: عندي قطان (ʻIndī qiṭṭāni)
(ar-EG) Arabic (Egyptian): عندي قطتين. (Andi 'uttatein)
(ar-IQ) Arabic (Iraqi): عندي بزونتين.
(ar-MA) Arabic (Moroccan): 3ëndi juj d'lëqTot/3ëndi juj dëlqiTat
(ar-LB) Arabic (Lebanese): 3endé bsayntên.
(he) Hebrew: יש לי שני חתולים
(mt) Maltese: Għandi żewġ qtates.
(syc) Classical Syriac: ܐܺܝܬ ܠܺܝ ܬܪ̈ܶܝܢ ܩܰܛ̈ܺܝܢ
(ti) Tigrinya: ኣነ ክልተ ደማሙ ኣለውኒ። :?:

(ber) Senhaja: ghori juj n-imshishn

(om) Oromo: Ani adurree laman qaba.
(so) Somali: Waxaan haystaa laba bisadood.

(eu) Basque: Bi katu dauzkat.

(ce) Chechen: Сан шиъ цициг ду.

(ka) Georgian: ორი კატა მყავს. (ori kat'a mqavs.) :?:
(lzz) Laz: Jur ǩaťu komiyonun. (ჟურ კატუ ქომიჲონუნ.)

(ht) Haitian Creole: Mwen gen de chat.

(tw) Atayal: Nyux sazing ngyaw mu.
(id) Indonesian: Saya punya dua kucing.
(ms) Malay: Saya punya dua ekor kucing.
(mg) Malagasy: Manana saka roa aho. :?:
(ceb) Cebuano: Naa ko'y duha ka iring.
(tl) Tagalog: Meron akong dalawang pusa.
(tl) Dumaget: Te aduwe ok a posah.
(jv)Javanese:Aku duwé ipus/kucing loro.
(tw) Amis: Ira ko tatosaay a pusi kako.
(haw) Hawaiian: ʻElua aʻu pōpoki.
(mi) Maori: E rua aku ngeru.
(wls) Wallisian: Ko toku pusi e lua. [NB: pusi < @#!*% :) ] :?:
(tet) Tetum: Ha'u iha busa rua.

(sw) Swahili: Nina paka wawili.
(twi) Twi: Mewɔ agyinamoa mmienu. :?:
(yo) Yoruba: Mo lólógbò méjì. :?:

(nv) Navajo: Mósí naaki shee hólǫ́.

(chr) Cherokee: ᎠᏂᏔᎵ ᏪᏌ ᎬᎩᎧᎭ. Anitali wesa gvgikaha.

(lkt) Lakota: Igmu nunpa bluha yelo/kšto.
(osa) Osage: Ilǫ́ezhi dǫǫpá abrį́ mįkšé. [speaker sitting/lying down]

(mx) Tzotzil: Oy li cha'kot jkatu'e.

(ain) Ainu: Tup cape ku kor.

(mod) Mobilian Jargon: Kate tukolo eno aša.

(eo) Esperanto: Mi havas du katojn.
(art-ido) Ido: Me havas du kati.
(art-ina) Interlingua: Io ha duo cattos.
(art-tkp) Toki Pona: mi jo tu soweli.

Linguaphile
Posts: 1401
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby Linguaphile » 2018-06-02, 23:56

Naava wrote:No, Finnish uses accusative for nouns, too. It's like the Estonian genitive: it's used for objects and it forms a pair with partitive. But you're right that only the pronouns have distinct accusative forms that don't look like any other case.
That's what I meant; distinct forms that are different from genitive and nominative.

Naava wrote:Because the accusative looks like genitive or nominative, some people like to call it genitive-accusative and nominative-accusative. I've also heard "genitive-like accusative" and "nominative-like accusative".
Naava wrote:There are also some people who've been taught that these are just genitive and nominative.
Yes. Some people like me. :yep: It's basically like the total object (täissihitis) in Estonian, right? With the partitive case used for partial object (osasihitis)? But the example in this thread is a horrible one to use because not only is it an odd thing to say, you would not use an object at all if it were not a pronoun ( :?: "kissalla on hiiri" > nominative subject). It's just such a weird example and I'm getting confused. :doggy: I mean, minä rakastan sinua has a partial object for an atelic/incomplete action in partitive case just like Estonian ma armastan sind, but in kissalla on hiiri (Estonian kassil on hiir) 'cat-ADESSIVE is mouse' "mouse" is technically the subject, isn't it? So the pronouns are just a unique situation entirely (kissalla on minut, kassil on mind in accusative & partitive compared to kissalla on hiiri, kassil on hiir in nominative) and I think not a good example for learning about direct objects.
:silly:
I'm getting so confused here that I don't even know what I know anymore.

Naava wrote:This has been your Daily Finnish Lesson. You're welcome.
Paljon kiitoksia!

User avatar
Naava
Language Forum Moderator
Posts: 757
Joined: 2012-01-17, 20:24
Gender: female
Country: FI Finland (Suomi)

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby Naava » 2018-06-10, 11:17

Linguaphile wrote:That's what I meant; distinct forms that are different from genitive and nominative.

Ok, then you were right. :D

It's basically like the total object (täissihitis) in Estonian, right? With the partitive case used for partial object (osasihitis)?

Yes, but I don't know if it's 100% same. I know very little of Estonian grammar. :P

. . . in kissalla on hiiri (Estonian kassil on hiir) 'cat-ADESSIVE is mouse' "mouse" is technically the subject, isn't it?

You're right, 'mouse' is the subject.

. . . and I think not a good example for learning about direct objects.

You're right, because it's not a direct object. I didn't even notice that at first (I've always been really bad at syntax) but I managed to found a source that explains what's going on. (Pages 350 - 352 if you want to read it, but it's in Finnish)

So, it says there that the agreement between the pronoun and the verb is very strong in Finnish: if a sentence has a pronoun in nominative, the verb will agree with the pronoun. The writers gives an example: Hamlet olit sinä (you were Hamlet), not *Hamlet oli sinä.

The structure for 'someone has something' is X:llä on *subject*. The verb is always in the 3rd person sg. The writers don't say anything about this, but I think it's because a single noun is grammatically 3rd person singular, and the 3rd person plural is usually identical to the singular in spoken Finnish (eg. 'it is' = se on in spoken Finnish and son/soon in my dialect; 'they are' is ne on in spoken Finnish and non/noon in my dialect; cf. Estonian ta on, nad on).

It becomes more problematic when you add a pronoun: *X:llä on minä. The rule says that the verb must agree with the pronoun if it's in nominative, but you can't say X:llä olen minä - that's no longer possession (it actually means "I'm at X's place"). So, because you can't keep both the pronoun in nominative and the verb in 3rd person, and because you can't conjugate the verb without changing the meaning, the only option is to change the nominative to something else. I suppose the accusative case was chosen because partitive would sound like someone had only parts of me (and that would be creepy).

User avatar
księżycowy
Language Forum Moderator
Posts: 11934
Joined: 2006-09-13, 23:51
Real Name: Paweł
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby księżycowy » 2018-06-10, 12:12

1st Person Nominative and corresponding gender/number verb forms
two
two (gender and corresponding dual verb forms)
cat/-s and corresponding gender/number verb forms
me
have/own or other verb
gender/number form of "to have" or of other verb in combination with a non-nominative case
adessive singular (1st person adessive and adessive forms)
dative (1st person dative and dative forms)
genitive (1st person genitive and genitive forms)
partitive singular (1st person partitive and partitive forms)
1st person singular possessive
the verb "belong"
1st person singular copula

Proto-Germanic: Ik hab twanz kattunz. Twai kattiwiz habjanþi mek.
(af) Afrikaans: Ek het twee katte.
[flag]de[flag] Alemannic: I han zwo Katze.
(cim) Cimbrian: I hån zboan khatzan.
(de) German: Ich habe zwei Katzen. Zwei Katzen haben mich.
(en-us) English (American): I have two cats. Two cats have me.
(en-gb) English (British): I have got two cats. Two cats have got me.
(lb) Luxembourgish: Ech hunn zwou Kazen.
(nl) Dutch: Ik heb twee katten.
(da) Danish: Jeg har to katte. To katte har mig.
(fo) Faroese: Eg havi tvær kettur.
(is) Icelandic: Ég er með tvo ketti.
(no-nb) Norwegian (Bokmål): Jeg har to katter. To katter har meg.
(no-nn) Norwegian (Nynorsk): Eg har to kattar.
(no-val) Vallemål: Èg hève tvei katta.
Old Swedish Iæk havir twa katti. Twer kattir hava mik.
(sv) Swedish: Jag har två katter. Två katter har mig.
Värmlandic Je har två katter. Två katter ha(r) mej.

(ca) Catalan: Tinc dos gats.
(es) Spanish: Tengo dos gatos. Dos gatos me tienen a mí
(fr) French: J'ai deux chats.
(fur) Friulian: O ài doi gjats.
(gl) Galician: Teño dous gatos.
(it) Italian: Ho due gatti.
(la) Latin: Duas feles habeo.
(lld) Ladin: É doi giac
(pms) Piedmontese: I l'hai doi gat.
(pt) Portuguese: Tenho dois gatos.
(rm) Rumantsch Grischun: Hai dus giats.
(rm) Romansh (Surmiran): Ia va dus giats. :?:
(rm) Romansh (Puter): Eau d'he duos giats. :?:
(rm) Romansh (Vallader): Eu n'ha duos giats. :?:
(ro) Romanian: Am două pisici.
(egl) Emilian (Bolognese):Ai ò dû gât
(egl) Emilian (Modenese):Ag ò dû gât

(br) Breton: Daou gazh am eus.
(cy) Welsh: Mae gen i ddwy gath.
(ga) Irish: Tá dhá chat agam.
(gd) Gaelic: Tha dà chat agam.
(gv) Manx: Ta daa chayt aym.
(kw) Cornish: Yma diw gath dhybm.

(bs) Bosnian: Imam dvije mačke.
(bg) Bulgarian: Имам две котки.
(hr) Croatian: Imam dvije mačke.
(cs) Czech: Mám dvě kočky.
(mk) Macedonian: Имам две мачки.
(pl) Polish: Mam dwa koty.
(ru) Russian: У меня две кошки.
(rue) Rusyn (Subcarpathian): У ня дві мачки.
(sr) Serbian: Imam dve mačke.
(sk) Slovak: Mám dve mačky.
(sl) Slovene: Imam (dve) mački.
(uk) Ukrainian: У мене (є) дві кішки/два кота. (with the verb "to be")
(uk) Ukrainian: Я маю дві кішки/два кота. (with the verb "to have")
(be) Belarusian: У мяне дзве кошкі. :?:
(hsb) Sorbian (upper): Mam dwě kóčce.
(dsb) Sorbian (lower): Mam dwě kócce. :?:

(grc) Ancient Greek: Δύο αἰλούρους ἔχω.
(el) Greek: Έχω δύο γάτες.

(lt) Lithuanian: Aš turiu dvi kates.
(lv) Latvian: Man ir divi kaķi. Diviem kaķiem ir es. :?:

(sq) Albanian Kam dy mace.

(hy-E) Armenian (Eastern): Ես երկու կատու ունեմ: (Yes yerku katu unem.)
(hy-W) Armenian (Western): Ես երկու կատու ունիմ: (Yes yergu gadu unim.)

(fa) Persian: من دو گربه دارم (Man do gorbe dâram.)
(fa-TJ) Tajik: Ман ду гурба дорам.
(ku) Kurdish (Kurmancî): Du pisîkên min hene.
(ku) Kurdish (Soranî): من دوو کتکم هەیە. (Min dû kitikim heye.)

(bn) Bengali: আমার দুইটা বিড়াল আছি। :?:
(hi) Hindi: मेरे पास दो बिल्लियों है। :?:
(mr) Marathi: माझ्याकडे दोन मांजरी आहेत.
(ne) Nepali: मेरो दुई बिरालोहरु छ​। :?:
(pa) Panjabi: ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਬਿੱਲੀਆਂ ਹਨ| (Mere kol do billīāṁ han.)
(sd) Sindhi: مون وٽ ٻہ ٻليون آهن
(si) Sinhala: මට බළලා දෙකක් තියෙනවා. :?:

(zh.Hans) Chinese (Mandarin, Simplified): 我有两只猫。(Wo you liang zhi mao.)
(zh.Hant) Chinese (Mandarin, Traditional): 我有兩隻貓。(Wo you liang zhi mao.)
(yue-hk) Cantonese: 我有兩隻貓。(Ngoh yauh leung jek maau.)
(zhc) Classical Chinese: 吾有二貓

(ja) Japanese: [私は]貓が 二匹います。([Watashi wa] neko ga nihiki imasu.)
(ko) Korean: [나는] 고양이 두 마리가 있다. ([Na neun] goyang-i du mariga itta.)

(lo) Lao: ຂ້ອຍມີແມວສອງໂຕ
(th) Thai: ฉันมีแมวสองตัว (Chan mi maew song tua.)

(vi) Vietnamese: Tôi có hai con mèo.
(km) Khmer: ខ្ញុំ​មាន​ឆ្មា​ពីរ​។

(et) Estonian: Mul on kaks kassi. Kahel kassil on mind.
(vro) Võro: Mul om katś kassi. Katõ kassil om minno.
(liv) Livonian: Minnõn um kakš kaššõ. Kõdõn kaššõn um mīnda.
(fi) Finnish: Minulla on kaksi kissaa. Kahdella kissalla on minut.
(fi) Southern Ostrobothnian: Mullon kaks kissiä. Kaharella kissillä om mut.
(hu) Hungarian: Két macskám van.
(mns) Mansi: Кит кати оньсегум.
(udm) Udmurt: Кык коӵыше вань.
(mhr) Meadow Mari: Мыйын кок пырысем уло.

(az) Azerbaijani: İki pişiyim var.
(gag) Gagauz: Bendä var iki kedi.
(ota) Ottoman Turkish: ایكی كدیم وار.
(tr) Turkish: İki kedim var. İki kediye aitim.
(tk) Turkmen: Iki pişigim bar.
(ba) Bashkir: Ике бесәйем бар.
(crh) Crimean Tatar: Meniñ eki mışığım bar. :?:
(kk) Kazakh: Менің екі мысығым бар.
(ky) Kyrgyz: Менин эки мышыгым бар.
(nog) Nogai: Менде эки мысык бар.
(tt) Tatar: Ике мәчем бар.
(ug) Uyghur: مېنىڭ ئىككى مۈشۈگۈم بار.
(uz) Uzbek: Ikki mushugim bor.
(cv) Chuvash: Манӑн икӗ кушак пур.
(sah) Yakut: Миэхэ икки куоска баар.

(mn) Mongolian: Надад хоёр муур байна.

(am) Amharic: ሁለት ድመቶች አሉኝ።
(ar-arb) Arabic: عندي قطان (ʻIndī qiṭṭāni)
(ar-EG) Arabic (Egyptian): عندي قطتين. (Andi 'uttatein)
(ar-IQ) Arabic (Iraqi): عندي بزونتين.
(ar-MA) Arabic (Moroccan): 3ëndi juj d'lëqTot/3ëndi juj dëlqiTat
(ar-LB) Arabic (Lebanese): 3endé bsayntên.
(he) Hebrew: יש לי שני חתולים
(mt) Maltese: Għandi żewġ qtates.
(syc) Classical Syriac: ܐܺܝܬ ܠܺܝ ܬܪ̈ܶܝܢ ܩܰܛ̈ܺܝܢ
(ti) Tigrinya: ኣነ ክልተ ደማሙ ኣለውኒ። :?:

(ber) Senhaja: ghori juj n-imshishn

(om) Oromo: Ani adurree laman qaba.
(so) Somali: Waxaan haystaa laba bisadood.

(eu) Basque: Bi katu dauzkat.

(ce) Chechen: Сан шиъ цициг ду.

(ka) Georgian: ორი კატა მყავს. (ori kat'a mqavs.) :?:
(lzz) Laz: Jur ǩaťu komiyonun. (ჟურ კატუ ქომიჲონუნ.)

(ht) Haitian Creole: Mwen gen de chat.

(tw) Atayal: Nyux sazing ngyaw mu.
(id) Indonesian: Saya punya dua kucing.
(ms) Malay: Saya punya dua ekor kucing.
(mg) Malagasy: Manana saka roa aho. :?:
(ceb) Cebuano: Naa ko'y duha ka iring.
(tl) Tagalog: Meron akong dalawang pusa.
(tl) Dumaget: Te aduwe ok a posah.
(jv)Javanese:Aku duwé ipus/kucing loro.
(tw) Amis: Ira ko tatosaay a pusi kako.
(haw) Hawaiian: ʻElua aʻu pōpoki.
(mi) Maori: E rua aku ngeru.
(wls) Wallisian: Ko toku pusi e lua. [NB: pusi < @#!*% :) ] :?:
(tet) Tetum: Ha'u iha busa rua.

(sw) Swahili: Nina paka wawili.
(twi) Twi: Mewɔ agyinamoa mmienu. :?:
(yo) Yoruba: Mo lólógbò méjì. :?:

(nv) Navajo: Mósí naaki shee hólǫ́.

(chr) Cherokee: ᎠᏂᏔᎵ ᏪᏌ ᎬᎩᎧᎭ. Anitali wesa gvgikaha.
(see) Seneca: Dekni:h dagos yögyë’. Dekni:h dagos kheyë’. :?:

(lkt) Lakota: Igmu nunpa bluha yelo/kšto.
(osa) Osage: Ilǫ́ezhi dǫǫpá abrį́ mįkšé. [speaker sitting/lying down]

(mx) Tzotzil: Oy li cha'kot jkatu'e.

(ain) Ainu: Tup cape ku kor.

(mod) Mobilian Jargon: Kate tukolo eno aša.

(eo) Esperanto: Mi havas du katojn.
(art-ido) Ido: Me havas du kati.
(art-ina) Interlingua: Io ha duo cattos.
(art-tkp) Toki Pona: mi jo tu soweli.

Linguaphile
Posts: 1401
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby Linguaphile » 2018-06-10, 15:12

Naava wrote:It becomes more problematic when you add a pronoun: *X:llä on minä. The rule says that the verb must agree with the pronoun if it's in nominative, but you can't say X:llä olen minä - that's no longer possession (it actually means "I'm at X's place").

Yeah, that's what I was struggling with in trying to write my last post - it's obvious that you can't say X:l olen mina in Estonian (it just does't make sense) and by extension I was guessing the same was true of Finnish X:llä olen minä - but I couldn't figure out why a case was used that made it sound like an object, when it's not. And then to top it off English and many of the other languages do use object pronouns in this example. It was really messing with my head. :roll: It's certainly something that is never explained in grammar books (tbh until translating it for this thread I hadn't even noticed that pronouns are in a different case from their equivalent nouns in sentences like this, even though that was how I was using them in practice; I'd just never noticed or thought about why, and that's why I like these translation threads). "It just doesn't sound right" isn't an explanation because the reason it doesn't sound right it just that it isn't the convention; the question is why is it the convention in the first place, i.e. why use nominative for nouns but partitive or accusative for pronouns that have the same function? I think your explanation is as good as any.

Naava wrote:the only option is to change the nominative to something else. I suppose the accusative case was chosen because partitive would sound like someone had only parts of me (and that would be creepy).

LOL. But Estonian, Võro, and Livonian all use the "creepy" partitive though. I think, though, that's because partitive is used for ongoing or incomplete actions as a partial direct object. (Yeah, we're back to direct objects here, which it still isn't, but....) When they had to choose some non-nominative case, it makes more sense to use the one that is used for incomplete actions: partitive case used for partial object (osasihitis). X:l on mind is ongoing; my cat still has me. For all I know my cat will still have me until the end of time. And ma armastan sind: if I tell someone "I love you" my love for them is ongoing, not something that has been completed. I'm pretty sure that's why Estonian uses the partitive case here as opposed to some other case. I don't know enough about Finnish grammar to make a guess as to why accusative is the case used as opposed to something like partitive, but maybe it's something similar.

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3819
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: I have two cats. Two cats have me.

Postby Multiturquoise » 2018-08-10, 15:24

+EL

1st Person Nominative and corresponding gender/number verb forms
two
two (gender and corresponding dual verb forms)
cat/-s and corresponding gender/number verb forms
me
have/own or other verb
gender/number form of "to have" or of other verb in combination with a non-nominative case
adessive singular (1st person adessive and adessive forms)
dative (1st person dative and dative forms)
genitive (1st person genitive and genitive forms)
partitive singular (1st person partitive and partitive forms)
1st person singular possessive
the verb "belong"
1st person singular copula

Proto-Germanic: Ik hab twanz kattunz. Twai kattiwiz habjanþi mek.
(af) Afrikaans: Ek het twee katte.
[flag]de[flag] Alemannic: I han zwo Katze.
(cim) Cimbrian: I hån zboan khatzan.
(de) German: Ich habe zwei Katzen. Zwei Katzen haben mich.
(en-us) English (American): I have two cats. Two cats have me.
(en-gb) English (British): I have got two cats. Two cats have got me.
(lb) Luxembourgish: Ech hunn zwou Kazen.
(nl) Dutch: Ik heb twee katten.
(da) Danish: Jeg har to katte. To katte har mig.
(fo) Faroese: Eg havi tvær kettur.
(is) Icelandic: Ég er með tvo ketti.
(no-nb) Norwegian (Bokmål): Jeg har to katter. To katter har meg.
(no-nn) Norwegian (Nynorsk): Eg har to kattar.
(no-val) Vallemål: Èg hève tvei katta.
Old Swedish Iæk havir twa katti. Twer kattir hava mik.
(sv) Swedish: Jag har två katter. Två katter har mig.
Värmlandic Je har två katter. Två katter ha(r) mej.

(ca) Catalan: Tinc dos gats.
(es) Spanish: Tengo dos gatos. Dos gatos me tienen a mí
(fr) French: J'ai deux chats.
(fur) Friulian: O ài doi gjats.
(gl) Galician: Teño dous gatos.
(it) Italian: Ho due gatti.
(la) Latin: Duas feles habeo.
(lld) Ladin: É doi giac
(pms) Piedmontese: I l'hai doi gat.
(pt) Portuguese: Tenho dois gatos.
(rm) Rumantsch Grischun: Hai dus giats.
(rm) Romansh (Surmiran): Ia va dus giats. :?:
(rm) Romansh (Puter): Eau d'he duos giats. :?:
(rm) Romansh (Vallader): Eu n'ha duos giats. :?:
(ro) Romanian: Am două pisici.
(egl) Emilian (Bolognese):Ai ò dû gât
(egl) Emilian (Modenese):Ag ò dû gât

(br) Breton: Daou gazh am eus.
(cy) Welsh: Mae gen i ddwy gath.
(ga) Irish: Tá dhá chat agam.
(gd) Gaelic: Tha dà chat agam.
(gv) Manx: Ta daa chayt aym.
(kw) Cornish: Yma diw gath dhybm.

(bs) Bosnian: Imam dvije mačke.
(bg) Bulgarian: Имам две котки.
(hr) Croatian: Imam dvije mačke.
(cs) Czech: Mám dvě kočky.
(mk) Macedonian: Имам две мачки.
(pl) Polish: Mam dwa koty.
(ru) Russian: У меня две кошки.
(rue) Rusyn (Subcarpathian): У ня дві мачки.
(sr) Serbian: Imam dve mačke.
(sk) Slovak: Mám dve mačky.
(sl) Slovene: Imam (dve) mački.
(uk) Ukrainian: У мене (є) дві кішки/два кота. (with the verb "to be")
(uk) Ukrainian: Я маю дві кішки/два кота. (with the verb "to have")
(be) Belarusian: У мяне дзве кошкі. :?:
(hsb) Sorbian (upper): Mam dwě kóčce.
(dsb) Sorbian (lower): Mam dwě kócce. :?:

(grc) Ancient Greek: Δύο αἰλούρους ἔχω.
(el) Greek: Έχω δύο γάτες. / Δύο γάτες με έχουν.

(lt) Lithuanian: Aš turiu dvi kates.
(lv) Latvian: Man ir divi kaķi. Diviem kaķiem ir es. :?:

(sq) Albanian Kam dy mace.

(hy-E) Armenian (Eastern): Ես երկու կատու ունեմ: (Yes yerku katu unem.)
(hy-W) Armenian (Western): Ես երկու կատու ունիմ: (Yes yergu gadu unim.)

(fa) Persian: من دو گربه دارم (Man do gorbe dâram.)
(fa-TJ) Tajik: Ман ду гурба дорам.
(ku) Kurdish (Kurmancî): Du pisîkên min hene.
(ku) Kurdish (Soranî): من دوو کتکم هەیە. (Min dû kitikim heye.)

(bn) Bengali: আমার দুইটা বিড়াল আছি। :?:
(hi) Hindi: मेरे पास दो बिल्लियों है। :?:
(mr) Marathi: माझ्याकडे दोन मांजरी आहेत.
(ne) Nepali: मेरो दुई बिरालोहरु छ​। :?:
(pa) Panjabi: ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਬਿੱਲੀਆਂ ਹਨ| (Mere kol do billīāṁ han.)
(sd) Sindhi: مون وٽ ٻہ ٻليون آهن
(si) Sinhala: මට බළලා දෙකක් තියෙනවා. :?:

(zh.Hans) Chinese (Mandarin, Simplified): 我有两只猫。(Wo you liang zhi mao.)
(zh.Hant) Chinese (Mandarin, Traditional): 我有兩隻貓。(Wo you liang zhi mao.)
(yue-hk) Cantonese: 我有兩隻貓。(Ngoh yauh leung jek maau.)
(zhc) Classical Chinese: 吾有二貓

(ja) Japanese: [私は]貓が 二匹います。([Watashi wa] neko ga nihiki imasu.)
(ko) Korean: [나는] 고양이 두 마리가 있다. ([Na neun] goyang-i du mariga itta.)

(lo) Lao: ຂ້ອຍມີແມວສອງໂຕ
(th) Thai: ฉันมีแมวสองตัว (Chan mi maew song tua.)

(vi) Vietnamese: Tôi có hai con mèo.
(km) Khmer: ខ្ញុំ​មាន​ឆ្មា​ពីរ​។

(et) Estonian: Mul on kaks kassi. Kahel kassil on mind.
(vro) Võro: Mul om katś kassi. Katõ kassil om minno.
(liv) Livonian: Minnõn um kakš kaššõ. Kõdõn kaššõn um mīnda.
(fi) Finnish: Minulla on kaksi kissaa. Kahdella kissalla on minut.
(fi) Southern Ostrobothnian: Mullon kaks kissiä. Kaharella kissillä om mut.
(hu) Hungarian: Két macskám van.
(mns) Mansi: Кит кати оньсегум.
(udm) Udmurt: Кык коӵыше вань.
(mhr) Meadow Mari: Мыйын кок пырысем уло.

(az) Azerbaijani: İki pişiyim var.
(gag) Gagauz: Bendä var iki kedi.
(ota) Ottoman Turkish: ایكی كدیم وار.
(tr) Turkish: İki kedim var. İki kediye aitim.
(tk) Turkmen: Iki pişigim bar.
(ba) Bashkir: Ике бесәйем бар.
(crh) Crimean Tatar: Meniñ eki mışığım bar. :?:
(kk) Kazakh: Менің екі мысығым бар.
(ky) Kyrgyz: Менин эки мышыгым бар.
(nog) Nogai: Менде эки мысык бар.
(tt) Tatar: Ике мәчем бар.
(ug) Uyghur: مېنىڭ ئىككى مۈشۈگۈم بار.
(uz) Uzbek: Ikki mushugim bor.
(cv) Chuvash: Манӑн икӗ кушак пур.
(sah) Yakut: Миэхэ икки куоска баар.

(mn) Mongolian: Надад хоёр муур байна.

(am) Amharic: ሁለት ድመቶች አሉኝ።
(ar-arb) Arabic: عندي قطان (ʻIndī qiṭṭāni)
(ar-EG) Arabic (Egyptian): عندي قطتين. (Andi 'uttatein)
(ar-IQ) Arabic (Iraqi): عندي بزونتين.
(ar-MA) Arabic (Moroccan): 3ëndi juj d'lëqTot/3ëndi juj dëlqiTat
(ar-LB) Arabic (Lebanese): 3endé bsayntên.
(he) Hebrew: יש לי שני חתולים
(mt) Maltese: Għandi żewġ qtates.
(syc) Classical Syriac: ܐܺܝܬ ܠܺܝ ܬܪ̈ܶܝܢ ܩܰܛ̈ܺܝܢ
(ti) Tigrinya: ኣነ ክልተ ደማሙ ኣለውኒ። :?:

(ber) Senhaja: ghori juj n-imshishn

(om) Oromo: Ani adurree laman qaba.
(so) Somali: Waxaan haystaa laba bisadood.

(eu) Basque: Bi katu dauzkat.

(ce) Chechen: Сан шиъ цициг ду.

(ka) Georgian: ორი კატა მყავს. (ori kat'a mqavs.) :?:
(lzz) Laz: Jur ǩaťu komiyonun. (ჟურ კატუ ქომიჲონუნ.)

(ht) Haitian Creole: Mwen gen de chat.

(tw) Atayal: Nyux sazing ngyaw mu.
(id) Indonesian: Saya punya dua kucing.
(ms) Malay: Saya punya dua ekor kucing.
(mg) Malagasy: Manana saka roa aho. :?:
(ceb) Cebuano: Naa ko'y duha ka iring.
(tl) Tagalog: Meron akong dalawang pusa.
(tl) Dumaget: Te aduwe ok a posah.
(jv)Javanese:Aku duwé ipus/kucing loro.
(tw) Amis: Ira ko tatosaay a pusi kako.
(haw) Hawaiian: ʻElua aʻu pōpoki.
(mi) Maori: E rua aku ngeru.
(wls) Wallisian: Ko toku pusi e lua. [NB: pusi < @#!*% :) ] :?:
(tet) Tetum: Ha'u iha busa rua.

(sw) Swahili: Nina paka wawili.
(twi) Twi: Mewɔ agyinamoa mmienu. :?:
(yo) Yoruba: Mo lólógbò méjì. :?:

(nv) Navajo: Mósí naaki shee hólǫ́.

(chr) Cherokee: ᎠᏂᏔᎵ ᏪᏌ ᎬᎩᎧᎭ. Anitali wesa gvgikaha.
(see) Seneca: Dekni:h dagos yögyë’. Dekni:h dagos kheyë’. :?:

(lkt) Lakota: Igmu nunpa bluha yelo/kšto.
(osa) Osage: Ilǫ́ezhi dǫǫpá abrį́ mįkšé. [speaker sitting/lying down]

(mx) Tzotzil: Oy li cha'kot jkatu'e.

(ain) Ainu: Tup cape ku kor.

(mod) Mobilian Jargon: Kate tukolo eno aša.

(eo) Esperanto: Mi havas du katojn.
(art-ido) Ido: Me havas du kati.
(art-ina) Interlingua: Io ha duo cattos.
(art-tkp) Toki Pona: mi jo tu soweli.
Native: (tr)
Fluent: (el)
Learning: (ka) (en) (sv)


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest