Handmaid's tale

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator: Forum Administrators

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts: 3463
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Handmaid's tale

Postby france-eesti » 2018-05-29, 11:38

Hi! I'm a new (big) fan of Handmaid's tale. There are a lot of phrases, quotes... that are repeatedly used and I was kind of curious to see how they get translated ni other languages! I know them in French but found them in English too :) Here are the 3 main quotes:

(en) Blessed be the fruit
(fr) Béni soit le fruit

(en) May the Lord open
(fr) Que le Seigneur ouvre

(en) Under his eye
(fr) Sous son oeil
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (ro) & (mg) Wanderlusting (hu) My current addiction - crazy about it! (nagy függő vagyok!)

MarkusP
Posts: 242
Joined: 2018-03-10, 17:50
Gender: male

Re: Handmaid's tale

Postby MarkusP » 2018-05-29, 19:56

Swedish

(en) Blessed be the fruit
(sv) Välsignad vare frukten
Velsigna vär frukta
(fr) Béni soit le fruit

(en) May the Lord open
(sv) Må Herren öppna sig
Må Heren öppten se
(fr) Que le Seigneur ouvre

(en) Under his eye
(sv) Under sitt öga (context needed)
Unn ög sitt
(fr) Sous son oeil[/quote]
Native: (sv) Swedish, Värmlandic
Learning: Old Swedish
and Proto-Germanic

h34
Posts: 793
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: Handmaid's tale

Postby h34 » 2018-05-30, 6:39

German

Not quite sure about 'under his eye' so I just translated it literally.

(en) Blessed be the fruit
(sv) Välsignad vare frukten
Velsigna vär frukta
(de) Gesegnet sei die Frucht
(fr) Béni soit le fruit

(en) May the Lord open
(sv) Må Herren öppna sig
Må Heren öppten se
(de) Möge der Herr öffnen
(fr) Que le Seigneur ouvre

(en) Under his eye
(sv) Under sitt öga (context needed)
Unn ög sitt
(de) Unter seinem Auge (not sure)
(fr) Sous son oeil
Thanks for any corrections

User avatar
Bernard
Posts: 4333
Joined: 2010-11-19, 13:33
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Handmaid's tale

Postby Bernard » 2018-06-10, 13:14

+ Latin. German correct.

(en) Blessed be the fruit
(sv) Välsignad vare frukten
Velsigna vär frukta
(de) Gesegnet sei die Frucht
(fr) Béni soit le fruit
(la)(la-VA) Benedictus sit fructus

(en) May the Lord open
(sv) Må Herren öppna sig
Må Heren öppten se
(de) Möge der Herr öffnen
(fr) Que le Seigneur ouvre
(la)(la-VA ) Aperiat Dominus

(en) Under his eye
(sv) Under sitt öga (context needed)
Unn ög sitt
(de) Unter seinem Auge
(fr) Sous son oeil
(la)(la-VA) Sub oculo eius

User avatar
Naava
Language Forum Moderator
Posts: 877
Joined: 2012-01-17, 20:24
Gender: female
Country: FI Finland (Suomi)

Re: Handmaid's tale

Postby Naava » 2018-06-14, 22:08

+ Finnish. These are from the TV series, I don't have the book.

(en) Blessed be the fruit
(sv) Välsignad vare frukten
Velsigna vär frukta
(de) Gesegnet sei die Frucht
(fr) Béni soit le fruit
(la)(la-VA) Benedictus sit fructus

(fi) Siunattu olkoon hedelmä


(en) May the Lord open
(sv) Må Herren öppna sig
Må Heren öppten se
(de) Möge der Herr öffnen
(fr) Que le Seigneur ouvre
(la)(la-VA ) Aperiat Dominus

(fi) Herra avatkoon


(en) Under his eye
(sv) Under sitt öga (context needed)
Unn ög sitt
(de) Unter seinem Auge
(fr) Sous son oeil
(la)(la-VA) Sub oculo eius

(fi) Hänen silmäinsä alla


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests