Stories are mirrors

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator:Forum Administrators

User avatar
plengfruit
Posts:305
Joined:2017-04-16, 15:39
Gender:male
Country:PLPoland (Polska)
Stories are mirrors

Postby plengfruit » 2018-04-22, 16:30

From Neil Gaiman's Smoke and Mirrors.

(en) Stories are, in one way or another, mirrors. We use them to explain to ourselves how the world works or how it doesn't work.

(fr) Les histoires sont, d'une façon ou d'une autre, des miroirs. On les utilise pour s'expliquer comment le monde fonctionne ou pourquoi il ne fonctionne pas.

(pl) Opowiadania to, w taki czy inny sposób, lustra. Używamy ich żeby wytłumaczyć sobie jak działa świat lub dlaczego nie działa.
Image Image Image Image Image

User avatar
Homine.Sardu
Posts:290
Joined:2017-10-15, 12:05

Re: Stories are mirrors

Postby Homine.Sardu » 2018-04-22, 16:36

Added Italian and Sardinian

From Neil Gaiman's Smoke and Mirrors.

(en) Stories are, in one way or another, mirrors. We use them to explain to ourselves how the world works or how it doesn't work.

(fr) Les histoires sont, d'une façon ou d'une autre, des miroirs. On les utilise pour s'expliquer comment le monde fonctionne ou pourquoi il ne fonctionne pas.
(it) Le storie sono, in un modo o nell'altro, degli specchi. Noi le usiamo per spiegare a noi stessi come funziona il mondo o come non funziona.
(sc) Sas historias sun, ind'una manera o in s'àtera, ispìjos. Nòis las impittamus pro ispiegare a nòis e totu comente funzionat su mundu o comente no funzionat.

(pl) Opowiadania to, w taki czy inny sposób, lustra. Używamy ich żeby wytłumaczyć sobie jak działa świat lub dlaczego nie działa.[/quote]

Linguaphile
Posts:5372
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Stories are mirrors

Postby Linguaphile » 2018-04-22, 21:38

From Neil Gaiman's Smoke and Mirrors.

(en) Stories are, in one way or another, mirrors. We use them to explain to ourselves how the world works or how it doesn't work.

(es) Las historias son, de una manera u otra, espejos. Las utilizamos para explicarnos cómo funciona o no funciona el mundo.
(fr) Les histoires sont, d'une façon ou d'une autre, des miroirs. On les utilise pour s'expliquer comment le monde fonctionne ou pourquoi il ne fonctionne pas.
(it) Le storie sono, in un modo o nell'altro, degli specchi. Noi le usiamo per spiegare a noi stessi come funziona il mondo o come non funziona.
(sc) Sas historias sun, ind'una manera o in s'àtera, ispìjos. Nòis las impittamus pro ispiegare a nòis e totu comente funzionat su mundu o comente no funzionat.

(pl) Opowiadania to, w taki czy inny sposób, lustra. Używamy ich żeby wytłumaczyć sobie jak działa świat lub dlaczego nie działa.

(et) Lood on ühel või teisel viisil peeglid. Kasutame neid selleks, et iseendale selgitada, kuidas toimib maailm või kuidas ei toimi.

User avatar
Bernard
Posts:4333
Joined:2010-11-19, 13:33
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Stories are mirrors

Postby Bernard » 2018-04-23, 16:15

+ Latin

(en) Stories are, in one way or another, mirrors. We use them to explain to ourselves how the world works or how it doesn't work.

(es) Las historias son, de una manera u otra, espejos. Las utilizamos para explicarnos cómo funciona o no funciona el mundo.
(fr) Les histoires sont, d'une façon ou d'une autre, des miroirs. On les utilise pour s'expliquer comment le monde fonctionne ou pourquoi il ne fonctionne pas.
(it) Le storie sono, in un modo o nell'altro, degli specchi. Noi le usiamo per spiegare a noi stessi come funziona il mondo o come non funziona.
(la) Fabulae uno modo vel altero quasi specula sunt; quibus utimur ut nobismet ipsis explicemus quomodo res humanae se habeant vel non habeant.
(sc) Sas historias sun, ind'una manera o in s'àtera, ispìjos. Nòis las impittamus pro ispiegare a nòis e totu comente funzionat su mundu o comente no funzionat.

(pl) Opowiadania to, w taki czy inny sposób, lustra. Używamy ich żeby wytłumaczyć sobie jak działa świat lub dlaczego nie działa.

(et) Lood on ühel või teisel viisil peeglid. Kasutame neid selleks, et iseendale selgitada, kuidas toimib maailm või kuidas ei toimi.

User avatar
Naava
Forum Administrator
Posts:1783
Joined:2012-01-17, 20:24
Country:FIFinland (Suomi)

Re: Stories are mirrors

Postby Naava » 2018-05-07, 13:39

+ Standarnd Finnish & Southern Ostrobothnian dialect

(en) Stories are, in one way or another, mirrors. We use them to explain to ourselves how the world works or how it doesn't work.

(es) Las historias son, de una manera u otra, espejos. Las utilizamos para explicarnos cómo funciona o no funciona el mundo.
(fr) Les histoires sont, d'une façon ou d'une autre, des miroirs. On les utilise pour s'expliquer comment le monde fonctionne ou pourquoi il ne fonctionne pas.
(it) Le storie sono, in un modo o nell'altro, degli specchi. Noi le usiamo per spiegare a noi stessi come funziona il mondo o come non funziona.
(la) Fabulae uno modo vel altero quasi specula sunt; quibus utimur ut nobismet ipsis explicemus quomodo res humanae se habeant vel non habeant.
(sc) Sas historias sun, ind'una manera o in s'àtera, ispìjos. Nòis las impittamus pro ispiegare a nòis e totu comente funzionat su mundu o comente no funzionat.

(pl) Opowiadania to, w taki czy inny sposób, lustra. Używamy ich żeby wytłumaczyć sobie jak działa świat lub dlaczego nie działa.

(et) Lood on ühel või teisel viisil peeglid. Kasutame neid selleks, et iseendale selgitada, kuidas toimib maailm või kuidas ei toimi.
(fi) Tarinat ovat, tavalla tai toisella, peilejä. Me käytämme niitä selittääksemme itsellemme, miten/kuinka maailma toimii tai miten/kuinka se ei toimi.
(fi) Tarinat on, tavalla tai toisella, peiliä. Me käytämmä niitä selittämähän ittellemmä, mitenkä/kuinka maailima toimii tai mitenkä/kuinka se ei toimi. (Southern Ostrobothnian)

MarkusP
Posts:245
Joined:2018-03-10, 17:50
Gender:male

Re: Stories are mirrors

Postby MarkusP » 2018-05-09, 23:54

Swedish and changing my orthography of Värmlandic

(en) Stories are, in one way or another, mirrors. We use them to explain to ourselves how the world works or how it doesn't work.
(sv) Historier är, på ett eller annat vis, speglar. Vi brukar dem för att förklara för oss själva hur världen fungerar eller hur den inte fungerar.
Historiâ jä, a ett ell ann viis, speglâ. Vé bruker röm för te föklàar a ôss shelv höss vaala fungérâ 'l höss 'o int fungérâ. (Värmlandic)

(es) Las historias son, de una manera u otra, espejos. Las utilizamos para explicarnos cómo funciona o no funciona el mundo.
(fr) Les histoires sont, d'une façon ou d'une autre, des miroirs. On les utilise pour s'expliquer comment le monde fonctionne ou pourquoi il ne fonctionne pas.
(it) Le storie sono, in un modo o nell'altro, degli specchi. Noi le usiamo per spiegare a noi stessi come funziona il mondo o come non funziona.
(la) Fabulae uno modo vel altero quasi specula sunt; quibus utimur ut nobismet ipsis explicemus quomodo res humanae se habeant vel non habeant.
(sc) Sas historias sun, ind'una manera o in s'àtera, ispìjos. Nòis las impittamus pro ispiegare a nòis e totu comente funzionat su mundu o comente no funzionat.

(pl) Opowiadania to, w taki czy inny sposób, lustra. Używamy ich żeby wytłumaczyć sobie jak działa świat lub dlaczego nie działa.

(et) Lood on ühel või teisel viisil peeglid. Kasutame neid selleks, et iseendale selgitada, kuidas toimib maailm või kuidas ei toimi.
(fi) Tarinat ovat, tavalla tai toisella, peilejä. Me käytämme niitä selittääksemme itsellemme, miten/kuinka maailma toimii tai miten/kuinka se ei toimi.
(fi) Tarinat on, tavalla tai toisella, peiliä. Me käytämmä niitä selittämähän ittellemmä, mitenkä/kuinka maailima toimii tai mitenkä/kuinka se ei toimi. (Southern Ostrobothnian)[/quote]
Native: (sv) Swedish, Värmlandic
Learning: Old Swedish
and Proto-Germanic

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Stories are mirrors

Postby Multiturquoise » 2018-05-11, 9:56

Danish

(da) Historier er, på én eller anden måde, spejler. Vi bruger dem for at forklare for os selv hvordan verden virker eller hvordan den ikke virker.
(en) Stories are, in one way or another, mirrors. We use them to explain to ourselves how the world works or how it doesn't work.
(sv) Historier är, på ett eller annat vis, speglar. Vi brukar dem för att förklara för oss själva hur världen fungerar eller hur den inte fungerar.
Historiâ jä, a ett ell ann viis, speglâ. Vé bruker röm för te föklàar a ôss shelv höss vaala fungérâ 'l höss 'o int fungérâ. (Värmlandic)

(es) Las historias son, de una manera u otra, espejos. Las utilizamos para explicarnos cómo funciona o no funciona el mundo.
(fr) Les histoires sont, d'une façon ou d'une autre, des miroirs. On les utilise pour s'expliquer comment le monde fonctionne ou pourquoi il ne fonctionne pas.
(it) Le storie sono, in un modo o nell'altro, degli specchi. Noi le usiamo per spiegare a noi stessi come funziona il mondo o come non funziona.
(la) Fabulae uno modo vel altero quasi specula sunt; quibus utimur ut nobismet ipsis explicemus quomodo res humanae se habeant vel non habeant.
(sc) Sas historias sun, ind'una manera o in s'àtera, ispìjos. Nòis las impittamus pro ispiegare a nòis e totu comente funzionat su mundu o comente no funzionat.

(pl) Opowiadania to, w taki czy inny sposób, lustra. Używamy ich żeby wytłumaczyć sobie jak działa świat lub dlaczego nie działa.

(et) Lood on ühel või teisel viisil peeglid. Kasutame neid selleks, et iseendale selgitada, kuidas toimib maailm või kuidas ei toimi.
(fi) Tarinat ovat, tavalla tai toisella, peilejä. Me käytämme niitä selittääksemme itsellemme, miten/kuinka maailma toimii tai miten/kuinka se ei toimi.
(fi) Tarinat on, tavalla tai toisella, peiliä. Me käytämmä niitä selittämähän ittellemmä, mitenkä/kuinka maailima toimii tai mitenkä/kuinka se ei toimi. (Southern Ostrobothnian)
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

MarkusP
Posts:245
Joined:2018-03-10, 17:50
Gender:male

Re: Stories are mirrors

Postby MarkusP » 2018-05-11, 17:25

Changing the Värmlandic

(da) Historier er, på én eller anden måde, spejler. Vi bruger dem for at forklare for os selv hvordan verden virker eller hvordan den ikke virker.
(en) Stories are, in one way or another, mirrors. We use them to explain to ourselves how the world works or how it doesn't work.
(sv) Historier är, på ett eller annat vis, speglar. Vi brukar dem för att förklara för oss själva hur världen fungerar eller hur den inte fungerar.
Historier jä, a ett el ann viis, spegler. Vé bruker röm för te föklàar a ôss shelv höss vaala fungérâ 'l höss 'o int fungérâ. (Värmlandic)

(es) Las historias son, de una manera u otra, espejos. Las utilizamos para explicarnos cómo funciona o no funciona el mundo.
(fr) Les histoires sont, d'une façon ou d'une autre, des miroirs. On les utilise pour s'expliquer comment le monde fonctionne ou pourquoi il ne fonctionne pas.
(it) Le storie sono, in un modo o nell'altro, degli specchi. Noi le usiamo per spiegare a noi stessi come funziona il mondo o come non funziona.
(la) Fabulae uno modo vel altero quasi specula sunt; quibus utimur ut nobismet ipsis explicemus quomodo res humanae se habeant vel non habeant.
(sc) Sas historias sun, ind'una manera o in s'àtera, ispìjos. Nòis las impittamus pro ispiegare a nòis e totu comente funzionat su mundu o comente no funzionat.

(pl) Opowiadania to, w taki czy inny sposób, lustra. Używamy ich żeby wytłumaczyć sobie jak działa świat lub dlaczego nie działa.

(et) Lood on ühel või teisel viisil peeglid. Kasutame neid selleks, et iseendale selgitada, kuidas toimib maailm või kuidas ei toimi.
(fi) Tarinat ovat, tavalla tai toisella, peilejä. Me käytämme niitä selittääksemme itsellemme, miten/kuinka maailma toimii tai miten/kuinka se ei toimi.
(fi) Tarinat on, tavalla tai toisella, peiliä. Me käytämmä niitä selittämähän ittellemmä, mitenkä/kuinka maailima toimii tai mitenkä/kuinka se ei toimi. (Southern Ostrobothnian)[/quote]
Native: (sv) Swedish, Värmlandic
Learning: Old Swedish
and Proto-Germanic

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Stories are mirrors

Postby Multiturquoise » 2018-05-18, 11:26

Turkish

(da) Historier er, på én eller anden måde, spejler. Vi bruger dem for at forklare for os selv hvordan verden virker eller hvordan den ikke virker.
(en) Stories are, in one way or another, mirrors. We use them to explain to ourselves how the world works or how it doesn't work.
(sv) Historier är, på ett eller annat vis, speglar. Vi brukar dem för att förklara för oss själva hur världen fungerar eller hur den inte fungerar.
Historier jä, a ett el ann viis, spegler. Vé bruker röm för te föklàar a ôss shelv höss vaala fungérâ 'l höss 'o int fungérâ. (Värmlandic)

(es) Las historias son, de una manera u otra, espejos. Las utilizamos para explicarnos cómo funciona o no funciona el mundo.
(fr) Les histoires sont, d'une façon ou d'une autre, des miroirs. On les utilise pour s'expliquer comment le monde fonctionne ou pourquoi il ne fonctionne pas.
(it) Le storie sono, in un modo o nell'altro, degli specchi. Noi le usiamo per spiegare a noi stessi come funziona il mondo o come non funziona.
(la) Fabulae uno modo vel altero quasi specula sunt; quibus utimur ut nobismet ipsis explicemus quomodo res humanae se habeant vel non habeant.
(sc) Sas historias sun, ind'una manera o in s'àtera, ispìjos. Nòis las impittamus pro ispiegare a nòis e totu comente funzionat su mundu o comente no funzionat.

(pl) Opowiadania to, w taki czy inny sposób, lustra. Używamy ich żeby wytłumaczyć sobie jak działa świat lub dlaczego nie działa.

(et) Lood on ühel või teisel viisil peeglid. Kasutame neid selleks, et iseendale selgitada, kuidas toimib maailm või kuidas ei toimi.
(fi) Tarinat ovat, tavalla tai toisella, peilejä. Me käytämme niitä selittääksemme itsellemme, miten/kuinka maailma toimii tai miten/kuinka se ei toimi.
(fi) Tarinat on, tavalla tai toisella, peiliä. Me käytämmä niitä selittämähän ittellemmä, mitenkä/kuinka maailima toimii tai mitenkä/kuinka se ei toimi. (Southern Ostrobothnian)

(tr) Hikâyeler öyle ya da böyle aynalardır. Onları dünyanın nasıl işlediğini ya da nasıl işlemediğini kendimize açıklamak için kullanırız.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

h34
Posts:1425
Joined:2014-12-16, 20:15

Re: Stories are mirrors

Postby h34 » 2018-05-23, 5:57

+ de

(da) Historier er, på én eller anden måde, spejler. Vi bruger dem for at forklare for os selv hvordan verden virker eller hvordan den ikke virker.
(de) Geschichten sind auf die eine oder andere Art Spiegel. Wir verwenden sie, um uns selbst zu erklären, wie die Welt funktioniert oder wie sie nicht funktioniert.
(en) Stories are, in one way or another, mirrors. We use them to explain to ourselves how the world works or how it doesn't work.
(sv) Historier är, på ett eller annat vis, speglar. Vi brukar dem för att förklara för oss själva hur världen fungerar eller hur den inte fungerar.
Historier jä, a ett el ann viis, spegler. Vé bruker röm för te föklàar a ôss shelv höss vaala fungérâ 'l höss 'o int fungérâ. (Värmlandic)

(es) Las historias son, de una manera u otra, espejos. Las utilizamos para explicarnos cómo funciona o no funciona el mundo.
(fr) Les histoires sont, d'une façon ou d'une autre, des miroirs. On les utilise pour s'expliquer comment le monde fonctionne ou pourquoi il ne fonctionne pas.
(it) Le storie sono, in un modo o nell'altro, degli specchi. Noi le usiamo per spiegare a noi stessi come funziona il mondo o come non funziona.
(la) Fabulae uno modo vel altero quasi specula sunt; quibus utimur ut nobismet ipsis explicemus quomodo res humanae se habeant vel non habeant.
(sc) Sas historias sun, ind'una manera o in s'àtera, ispìjos. Nòis las impittamus pro ispiegare a nòis e totu comente funzionat su mundu o comente no funzionat.

(pl) Opowiadania to, w taki czy inny sposób, lustra. Używamy ich żeby wytłumaczyć sobie jak działa świat lub dlaczego nie działa.

(et) Lood on ühel või teisel viisil peeglid. Kasutame neid selleks, et iseendale selgitada, kuidas toimib maailm või kuidas ei toimi.
(fi) Tarinat ovat, tavalla tai toisella, peilejä. Me käytämme niitä selittääksemme itsellemme, miten/kuinka maailma toimii tai miten/kuinka se ei toimi.
(fi) Tarinat on, tavalla tai toisella, peiliä. Me käytämmä niitä selittämähän ittellemmä, mitenkä/kuinka maailima toimii tai mitenkä/kuinka se ei toimi. (Southern Ostrobothnian)

(tr) Hikâyeler öyle ya da böyle aynalardır. Onları dünyanın nasıl işlediğini ya da nasıl işlemediğini kendimize açıklamak için kullanırız.

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Stories are mirrors

Postby Multiturquoise » 2018-06-15, 14:50

+ el, ga

(da) Historier er, på én eller anden måde, spejler. Vi bruger dem for at forklare for os selv hvordan verden virker eller hvordan den ikke virker.
(de) Geschichten sind auf die eine oder andere Art Spiegel. Wir verwenden sie, um uns selbst zu erklären, wie die Welt funktioniert oder wie sie nicht funktioniert.
(en) Stories are, in one way or another, mirrors. We use them to explain to ourselves how the world works or how it doesn't work.
(sv) Historier är, på ett eller annat vis, speglar. Vi brukar dem för att förklara för oss själva hur världen fungerar eller hur den inte fungerar.
Historier jä, a ett el ann viis, spegler. Vé bruker röm för te föklàar a ôss shelv höss vaala fungérâ 'l höss 'o int fungérâ. (Värmlandic)

(es) Las historias son, de una manera u otra, espejos. Las utilizamos para explicarnos cómo funciona o no funciona el mundo.
(fr) Les histoires sont, d'une façon ou d'une autre, des miroirs. On les utilise pour s'expliquer comment le monde fonctionne ou pourquoi il ne fonctionne pas.
(it) Le storie sono, in un modo o nell'altro, degli specchi. Noi le usiamo per spiegare a noi stessi come funziona il mondo o come non funziona.
(la) Fabulae uno modo vel altero quasi specula sunt; quibus utimur ut nobismet ipsis explicemus quomodo res humanae se habeant vel non habeant.
(sc) Sas historias sun, ind'una manera o in s'àtera, ispìjos. Nòis las impittamus pro ispiegare a nòis e totu comente funzionat su mundu o comente no funzionat.

(ga) Is scátháin iad na scéalta ar bhealach amháin nó ar bhealach eile. Úsáidimid iad chun a mhíniú dúinn féin cén chaoi a n-oibríonn an domhan agus cén chaoi nach n-oibríonn sé. :?:

(pl) Opowiadania to, w taki czy inny sposób, lustra. Używamy ich żeby wytłumaczyć sobie jak działa świat lub dlaczego nie działa.

(el) Οι ιστορίες είναι με τον έναν ή τον άλλο τρόπο καθρέφτες. Τις χρησιμοποιούμε για να εξηγήσουμε στον εαυτό μας πώς λειτουργεί ο κόσμος και πώς δεν λειτουργεί.

(et) Lood on ühel või teisel viisil peeglid. Kasutame neid selleks, et iseendale selgitada, kuidas toimib maailm või kuidas ei toimi.
(fi) Tarinat ovat, tavalla tai toisella, peilejä. Me käytämme niitä selittääksemme itsellemme, miten/kuinka maailma toimii tai miten/kuinka se ei toimi.
(fi) Tarinat on, tavalla tai toisella, peiliä. Me käytämmä niitä selittämähän ittellemmä, mitenkä/kuinka maailima toimii tai mitenkä/kuinka se ei toimi. (Southern Ostrobothnian)

(tr) Hikâyeler öyle ya da böyle aynalardır. Onları dünyanın nasıl işlediğini ya da nasıl işlemediğini kendimize açıklamak için kullanırız.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 19 guests