Adding Turkish; slightly correcting Russian; trying the fushiest Fusha I can come up with.
A man does not attain the status of Galileo merely because he is persecuted; he must also be right. -Stephen J. Gould
Un hombre no alcanza el estatus de Galileo simplemente por ser perseguido; también debe tener la razón.
Un homme n'atteint pas le statut de Galilée du simple fait qu'il est persécuté, il faut aussi qu'il ait raison.
Homo Galilei auctoritatem non ea sola de causa consequitur quod persecutionem patitur, nam et recte eum de rebus opus est iudicare.
Un'homine no lòmpet s'istatus de Galileo solu ca est pirsiguidu/persiguidu; ma débet hàere/ténnere puru rejone/resone.
Człowiek nie osiąga statusu Galileusza tylko dlatego, że jest prześladowany - musi też mieć rację.
Человек не достигает статуса Галилея только потому, что его преследуют - он также должен быть прав.
Mees ei saavuta Galileo seisust ainult sellepärast, et teda taga kiutakse; peab tal olema ka õigus.
ადამიანი გალილეოს სტატუსს მხოლოდ იმიტომ არ აღწევს, რომ მას სდევნიან: ის მართალიც უნდა იყოს.
İnsan, sırf zulüm gördüğü için Galileo statüsüne sahip olmuyor; üstelik haklı olmalıdır.
لا يحصل الانسان مكانة غاليلي لانه يُضلم فقط. كذلك يجب ان يكون على الحق