Only sheep need a shepherd

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator:Forum Administrators

הענט
Only sheep need a shepherd

Postby הענט » 2017-09-26, 15:50

(en) Only sheep need a shepherd.

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.

Linguaphile
Posts:5372
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Only sheep need a shepherd

Postby Linguaphile » 2017-09-26, 17:03

(en) Only sheep need a shepherd.
(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.
(cs) Jen ovce potřebují pastýře.

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts:6939
Joined:2010-05-30, 0:06
Real Name:Matthew
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: Only sheep need a shepherd

Postby Dormouse559 » 2017-09-26, 17:32

Adding French. Putting the IE languages together.

(en) Only sheep need a shepherd.

(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(fr) Seuls les moutons ont besoin d'un berger.

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.

(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

h34
Posts:1425
Joined:2014-12-16, 20:15

Re: Only sheep need a shepherd

Postby h34 » 2017-09-26, 19:20

+ German

(en) Only sheep need a shepherd.
(de) Nur Schafe brauchen einen Schäfer. / Nur Schafe brauchen einen Hirten.

(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(fr) Seuls les moutons ont besoin d'un berger.

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.

(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.

User avatar
plengfruit
Posts:305
Joined:2017-04-16, 15:39
Gender:male
Country:PLPoland (Polska)

Re: Only sheep need a shepherd

Postby plengfruit » 2017-09-28, 10:06

PL and RU

(en) Only sheep need a shepherd.
(de) Nur Schafe brauchen einen Schäfer. / Nur Schafe brauchen einen Hirten.

(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(fr) Seuls les moutons ont besoin d'un berger.

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.
(pl) Tylko owce potrzebują pasterza.
(ru) Пастырь нужен только овцам.

(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.
Image Image Image Image Image

h34
Posts:1425
Joined:2014-12-16, 20:15

Re: Only sheep need a shepherd

Postby h34 » 2017-09-29, 6:35

+ LV

(en) Only sheep need a shepherd.
(de) Nur Schafe brauchen einen Hirten.

(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(fr) Seuls les moutons ont besoin d'un berger.

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.
(pl) Tylko owce potrzebują pasterza.
(ru) Пастырь нужен только овцам.

(lv) Tikai aitām vajag ganu.

(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Only sheep need a shepherd

Postby Multiturquoise » 2017-09-29, 13:55

+ EL, TR

(en) Only sheep need a shepherd.
(de) Nur Schafe brauchen einen Hirten.

(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(fr) Seuls les moutons ont besoin d'un berger.

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.
(pl) Tylko owce potrzebują pasterza.
(ru) Пастырь нужен только овцам.

(el) Μόνο τα πρόβατα χρειάζονται βοσκό.

(lv) Tikai aitām vajag ganu.

(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.

(tr) Sadece koyunların çobana ihtiyacı vardır.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
Bernard
Posts:4333
Joined:2010-11-19, 13:33
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Only sheep need a shepherd

Postby Bernard » 2017-10-10, 9:25

+ Latin

(en) Only sheep need a shepherd.
(de) Nur Schafe brauchen einen Hirten.

(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(fr) Seuls les moutons ont besoin d'un berger.
(la) Solum ovibus opus est pastore.

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.
(pl) Tylko owce potrzebują pasterza.
(ru) Пастырь нужен только овцам.

(el) Μόνο τα πρόβατα χρειάζονται βοσκό.

(lv) Tikai aitām vajag ganu.

(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.

(tr) Sadece koyunların çobana ihtiyacı vardır.

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Only sheep need a shepherd

Postby Multiturquoise » 2017-10-14, 17:30

Trying Faroese, Icelandic and Irish, adding Georgian.

(en) Only sheep need a shepherd.
(de) Nur Schafe brauchen einen Hirten.
(fo) Bara seyðunum tørvar ein seyðamann.
(is) Aðeins sauðir þurfa hirði.

(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(fr) Seuls les moutons ont besoin d'un berger.
(la) Solum ovibus opus est pastore.

(ga) Níl ach aoire de dhíth ar na caoirigh. :?:

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.
(pl) Tylko owce potrzebują pasterza.
(ru) Пастырь нужен только овцам.

(el) Μόνο τα πρόβατα χρειάζονται βοσκό.

(lv) Tikai aitām vajag ganu.

(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.

(tr) Sadece koyunların çobana ihtiyacı vardır.

(ka) მხოლოდ ცხვრებს ჭირდებათ მწყემსი.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
Homine.Sardu
Posts:290
Joined:2017-10-15, 12:05

Re: Only sheep need a shepherd

Postby Homine.Sardu » 2017-11-01, 8:19

Added Sardinian

(en) Only sheep need a shepherd.
(de) Nur Schafe brauchen einen Hirten.
(fo) Bara seyðunum tørvar ein seyðamann.
(is) Aðeins sauðir þurfa hirði.

(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(fr) Seuls les moutons ont besoin d'un berger.
(la) Solum ovibus opus est pastore.
(sc) Solu sas bervéghes han bisonzu de su pastore / Sas bervéghes e bia han bisonzu de su pastore

(ga) Níl ach aoire de dhíth ar na caoirigh. :?:

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.
(pl) Tylko owce potrzebują pasterza.
(ru) Пастырь нужен только овцам.

(el) Μόνο τα πρόβατα χρειάζονται βοσκό.

(lv) Tikai aitām vajag ganu.

(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.

(tr) Sadece koyunların çobana ihtiyacı vardır.

(ka) მხოლოდ ცხვრებს ჭირდებათ მწყემსი.

IpseDixit

Re: Only sheep need a shepherd

Postby IpseDixit » 2017-11-03, 14:03

Italian, Ladin

(en) Only sheep need a shepherd.
(de) Nur Schafe brauchen einen Hirten.
(fo) Bara seyðunum tørvar ein seyðamann.
(is) Aðeins sauðir þurfa hirði.

(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(fr) Seuls les moutons ont besoin d'un berger.
(it) Solo le pecore hanno bisogno d'un pastore.
(la) Solum ovibus opus est pastore.
(lld) Demò la feides à de besegn de n pèster.
(sc) Solu sas bervéghes han bisonzu de su pastore / Sas bervéghes e bia han bisonzu de su pastore

(ga) Níl ach aoire de dhíth ar na caoirigh. :?:

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.
(pl) Tylko owce potrzebują pasterza.
(ru) Пастырь нужен только овцам.

(el) Μόνο τα πρόβατα χρειάζονται βοσκό.

(lv) Tikai aitām vajag ganu.

(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.

(tr) Sadece koyunların çobana ihtiyacı vardır.

(ka) მხოლოდ ცხვრებს ჭირდებათ მწყემსი.

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Only sheep need a shepherd

Postby Multiturquoise » 2017-12-02, 14:54

Danish

(da) Kun fåre har brug for en hyrde.
(en) Only sheep need a shepherd.
(de) Nur Schafe brauchen einen Hirten.
(fo) Bara seyðunum tørvar ein seyðamann.
(is) Aðeins sauðir þurfa hirði.

(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(fr) Seuls les moutons ont besoin d'un berger.
(it) Solo le pecore hanno bisogno d'un pastore.
(la) Solum ovibus opus est pastore.
(lld) Demò la feides à de besegn de n pèster.
(sc) Solu sas bervéghes han bisonzu de su pastore / Sas bervéghes e bia han bisonzu de su pastore

(ga) Níl ach aoire de dhíth ar na caoirigh. :?:

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.
(pl) Tylko owce potrzebują pasterza.
(ru) Пастырь нужен только овцам.

(el) Μόνο τα πρόβατα χρειάζονται βοσκό.

(lv) Tikai aitām vajag ganu.

(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.

(tr) Sadece koyunların çobana ihtiyacı vardır.

(ka) მხოლოდ ცხვრებს ჭირდებათ მწყემსი.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: Only sheep need a shepherd

Postby Levike » 2017-12-03, 20:31

+ Hungarian

(en) Only sheep need a shepherd.
(de) Nur Schafe brauchen einen Hirten.
(fo) Bara seyðunum tørvar ein seyðamann.
(is) Aðeins sauðir þurfa hirði.

(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(fr) Seuls les moutons ont besoin d'un berger.
(it) Solo le pecore hanno bisogno d'un pastore.
(la) Solum ovibus opus est pastore.
(lld) Demò la feides à de besegn de n pèster.
(sc) Solu sas bervéghes han bisonzu de su pastore / Sas bervéghes e bia han bisonzu de su pastore

(ga) Níl ach aoire de dhíth ar na caoirigh. :?:

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.
(pl) Tylko owce potrzebują pasterza.
(ru) Пастырь нужен только овцам.

(el) Μόνο τα πρόβατα χρειάζονται βοσκό.

(lv) Tikai aitām vajag ganu.

(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.

(hu) Csakis a juhoknak kell egy juhász.

(tr) Sadece koyunların çobana ihtiyacı vardır.

(ka) მხოლოდ ცხვრებს ჭირდებათ მწყემსი.

h34
Posts:1425
Joined:2014-12-16, 20:15

Re: Only sheep need a shepherd

Postby h34 » 2017-12-04, 12:48

Adding an alternative German version (topic-focus).

(en) Only sheep need a shepherd.
(de) Nur Schafe brauchen einen Hirten. / Einen Hirten brauchen nur Schafe.
(fo) Bara seyðunum tørvar ein seyðamann.
(is) Aðeins sauðir þurfa hirði.

(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(fr) Seuls les moutons ont besoin d'un berger.
(it) Solo le pecore hanno bisogno d'un pastore.
(la) Solum ovibus opus est pastore.
(lld) Demò la feides à de besegn de n pèster.
(sc) Solu sas bervéghes han bisonzu de su pastore / Sas bervéghes e bia han bisonzu de su pastore

(ga) Níl ach aoire de dhíth ar na caoirigh. :?:

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.
(pl) Tylko owce potrzebują pasterza.
(ru) Пастырь нужен только овцам.

(el) Μόνο τα πρόβατα χρειάζονται βοσκό.

(lv) Tikai aitām vajag ganu.

(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.

(hu) Csakis a juhoknak kell egy juhász.

(tr) Sadece koyunların çobana ihtiyacı vardır.

(ka) მხოლოდ ცხვრებს ჭირდებათ მწყემსი.

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: Only sheep need a shepherd

Postby linguoboy » 2017-12-05, 15:20

Elaine wrote:(ga) Níl ach aoire de dhíth ar na caoirigh.

This is "It's not but a shepherd that the sheep are in need of", i.e. "The sheep only need a shepherd." You need to move ach before ar na caoirigh to get the meaning intended (i.e. "A shepherd is not needed but by sheep".) I'd use myself, i.e. "Níl gá le haoire ach ag caoirigh."
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Only sheep need a shepherd

Postby Multiturquoise » 2017-12-05, 15:21

Changing Irish. Thanks linguoboy! :)

(en) Only sheep need a shepherd.
(de) Nur Schafe brauchen einen Hirten. / Einen Hirten brauchen nur Schafe.
(fo) Bara seyðunum tørvar ein seyðamann.
(is) Aðeins sauðir þurfa hirði.

(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(fr) Seuls les moutons ont besoin d'un berger.
(it) Solo le pecore hanno bisogno d'un pastore.
(la) Solum ovibus opus est pastore.
(lld) Demò la feides à de besegn de n pèster.
(sc) Solu sas bervéghes han bisonzu de su pastore / Sas bervéghes e bia han bisonzu de su pastore

(ga) Níl gá le haoire ach ag caoirigh.

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.
(pl) Tylko owce potrzebują pasterza.
(ru) Пастырь нужен только овцам.

(el) Μόνο τα πρόβατα χρειάζονται βοσκό.

(lv) Tikai aitām vajag ganu.

(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.

(hu) Csakis a juhoknak kell egy juhász.

(tr) Sadece koyunların çobana ihtiyacı vardır.

(ka) მხოლოდ ცხვრებს ჭირდებათ მწყემსი.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

IpseDixit

Re: Only sheep need a shepherd

Postby IpseDixit » 2017-12-05, 15:52

Cimbrian

(en) Only sheep need a shepherd.
(cim) Alùmma di öm håm mångl an schavar.
(de) Nur Schafe brauchen einen Hirten. / Einen Hirten brauchen nur Schafe.
(fo) Bara seyðunum tørvar ein seyðamann.
(is) Aðeins sauðir þurfa hirði.

(es) Sólo las ovejas necesitan pastor.
(fr) Seuls les moutons ont besoin d'un berger.
(it) Solo le pecore hanno bisogno d'un pastore.
(la) Solum ovibus opus est pastore.
(lld) Demò la feides à de besegn de n pèster.
(sc) Solu sas bervéghes han bisonzu de su pastore / Sas bervéghes e bia han bisonzu de su pastore

(ga) Níl gá le haoire ach ag caoirigh.

(cs) Jen ovce potřebují pastýře.
(pl) Tylko owce potrzebują pasterza.
(ru) Пастырь нужен только овцам.

(el) Μόνο τα πρόβατα χρειάζονται βοσκό.

(lv) Tikai aitām vajag ganu.

(et) Ainult lammastel on vaja karjust. / Ainult lambad vajavad karjust.

(hu) Csakis a juhoknak kell egy juhász.

(tr) Sadece koyunların çobana ihtiyacı vardır.

(ka) მხოლოდ ცხვრებს ჭირდებათ მწყემსი.

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts:6939
Joined:2010-05-30, 0:06
Real Name:Matthew
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: Only sheep need a shepherd

Postby Dormouse559 » 2017-12-05, 18:04

IpseDixit wrote:(lld) Demò la feides à de besegn de n pèster.
Do you happen to know the etymology of feides? Might use a cognate of it my romlang.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

IpseDixit

Re: Only sheep need a shepherd

Postby IpseDixit » 2017-12-05, 18:24

Dormouse559 wrote:
IpseDixit wrote:(lld) Demò la feides à de besegn de n pèster.
Do you happen to know the etymology of feides? Might use a cognate of it my romlang.


The only piece of information that I got through a quick google search is two pages suggesting that feida could come from Latin feta meaning pregnant female.

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts:6939
Joined:2010-05-30, 0:06
Real Name:Matthew
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: Only sheep need a shepherd

Postby Dormouse559 » 2017-12-05, 19:14

IpseDixit wrote:The only piece of information that I got through a quick google search is two pages suggesting that feida could come from Latin feta meaning pregnant female.
Thanks, that's just the lead I needed. :) I just did a search based on that and found Occitan Wiktionary gives the same origin for feda.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 16 guests