Prayers do not change the world...

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator: Forum Administrators

iodalach93

Prayers do not change the world...

Postby iodalach93 » 2017-05-15, 10:27

[flag=]de[/flag] Gebete ändern die Welt nicht. Aber Gebete ändern die Menschen, und die Menschen verändern die Welt. (Albert Schweitzer) [original]

---

[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

[flag=]fr[/flag] Les prières ne changent pas le monde. Mais le prières changent les gens, et les gens changent le monde.

[flag=]ru[/flag] Молитвы не изменяют мир. Но молитвы изменяют людей, и люди изменяют мир. (Molitvy ne izmenjajut mir. No molitvy izmenjajut ljudej, i ljudi izmenjajut mir.)

[flag=]fa[/flag]
نماز‌ها جهان را تغییر نمی‌دهند. اما نماز‌ها مردم را تغییر می‌دهند، و مردم جهان را تغییر می‌دهند.
(Namâz-hâ jahân râ taġyir nemidehand. Ammâ namâz-hâ mardom râ taġyir midehand, va mardom jahân râ taġyir midehand.)

[flag=]ar[/flag]
لا تغيّر الصلوات العالم. ولكن الصلوات تغيّر الناس، والناس تغيّر العالم.
(Lā taġayyaru ṣ-ṣalawātu l-ʿālam. Wa-lākinna ṣ-ṣalawāti taġayyaru n-nāsa, wa-n-nāsu taġayyaru l-ʿālam.)
[flag=]ar-LB[/flag]
الصلوات ما بتغيّر العالم. بس الصلوات بتغيّر الناس، والناس بتغيّر العالم.
(Ṣ-ṣalwēt ma betġayyer el-ʿālam. Bass eṣ-ṣalwēt betġayyer en-nēs, w-en-nēs betġayyer el-ʿālam.)

h34
Posts: 939
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: Prayers do not change the world...

Postby h34 » 2017-05-15, 16:51

Trying Latvian

[flag=]de[/flag] Gebete ändern die Welt nicht. Aber Gebete ändern die Menschen, und die Menschen verändern die Welt. (Albert Schweitzer) [original]

---

[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

[flag=]fr[/flag] Les prières ne changent pas le monde. Mais le prières changent les gens, et les gens changent le monde.

[flag=]ru[/flag] Молитвы не изменяют мир. Но молитвы изменяют людей, и люди изменяют мир. (Molitvy ne izmenjajut mir. No molitvy izmenjajut ljudej, i ljudi izmenjajut mir.)

[flag=]lv[/flag] Lūgšanas nepārmaina pasauli. Bet lūgšanas pārmaina cilvēkus, un cilvēki pārmaina pasauli. :?:

[flag=]fa[/flag]
نماز‌ها جهان را تغییر نمی‌دهند. اما نماز‌ها مردم را تغییر می‌دهند، و مردم جهان را تغییر می‌دهند.
(Namâz-hâ jahân râ taġyir nemidehand. Ammâ namâz-hâ mardom râ taġyir midehand, va mardom jahân râ taġyir midehand.)

[flag=]ar[/flag]
لا تغيّر الصلوات العالم. ولكن الصلوات تغيّر الناس، والناس تغيّر العالم.
(Lā taġayyaru ṣ-ṣalawātu l-ʿālam. Wa-lākinna ṣ-ṣalawāti taġayyaru n-nāsa, wa-n-nāsu taġayyaru l-ʿālam.)
[flag=]ar-LB[/flag]
الصلوات ما بتغيّر العالم. بس الصلوات بتغيّر الناس، والناس بتغيّر العالم.
(Ṣ-ṣalwēt ma betġayyer el-ʿālam. Bass eṣ-ṣalwēt betġayyer en-nēs, w-en-nēs betġayyer el-ʿālam.)

Dark_Horse
Language Forum Moderator
Posts: 144
Joined: 2016-03-26, 11:53
Gender: male
Country: GR Greece (Ελλάς)

Re: Prayers do not change the world...

Postby Dark_Horse » 2017-05-15, 17:11

Adding Greek.

[flag=]de[/flag] Gebete ändern die Welt nicht. Aber Gebete ändern die Menschen, und die Menschen verändern die Welt. (Albert Schweitzer) [original]

---

[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

[flag=]fr[/flag] Les prières ne changent pas le monde. Mais le prières changent les gens, et les gens changent le monde.

[flag=]ru[/flag] Молитвы не изменяют мир. Но молитвы изменяют людей, и люди изменяют мир. (Molitvy ne izmenjajut mir. No molitvy izmenjajut ljudej, i ljudi izmenjajut mir.)

[flag=]lv[/flag] Lūgšanas nepārmaina pasauli. Bet lūgšanas pārmaina cilvēkus, un cilvēki pārmaina pasauli. :?:

[flag=]el[/flag] Οι προσευχές δεν αλλάζουν τον κόσμο. Όμως οι προσευχές αλλάζουν τους ανθρώπους, και οι άνθρωποι αλλάζουν τον κόσμο. (I prosefches den allazoun ton kosmo. Omos i prosefches allazoun tous anthropous, ke i anthropi allazoun ton kosmo.)

[flag=]fa[/flag]
نماز‌ها جهان را تغییر نمی‌دهند. اما نماز‌ها مردم را تغییر می‌دهند، و مردم جهان را تغییر می‌دهند.
(Namâz-hâ jahân râ taġyir nemidehand. Ammâ namâz-hâ mardom râ taġyir midehand, va mardom jahân râ taġyir midehand.)

[flag=]ar[/flag]
لا تغيّر الصلوات العالم. ولكن الصلوات تغيّر الناس، والناس تغيّر العالم.
(Lā taġayyaru ṣ-ṣalawātu l-ʿālam. Wa-lākinna ṣ-ṣalawāti taġayyaru n-nāsa, wa-n-nāsu taġayyaru l-ʿālam.)
[flag=]ar-LB[/flag]
الصلوات ما بتغيّر العالم. بس الصلوات بتغيّر الناس، والناس بتغيّر العالم.
(Ṣ-ṣalwēt ma betġayyer el-ʿālam. Bass eṣ-ṣalwēt betġayyer en-nēs, w-en-nēs betġayyer el-ʿālam.)
Last edited by Dark_Horse on 2017-05-15, 17:15, edited 1 time in total.
Native: (el)
C2: (en-us)
Basic: (fr)
Studying: (grc) (la)
Interested in: (et)

User avatar
linguoboy
Posts: 23286
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Prayers do not change the world...

Postby linguoboy » 2017-05-15, 17:12

iodalach93 wrote:[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

When you use the definite article with "people", it gives it the specific meaning of "the common people", "the citizenry", etc. The most common German equivalent is Volk, so it seems a poor translation of die Menschen. The one published version of the Schweitzer quote I found used "human beings" with no article. I would find "people" with no article just as acceptable and a little less formal.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

IpseDixit

Re: Prayers do not change the world...

Postby IpseDixit » 2017-05-15, 17:35

[flag=]de[/flag] Gebete ändern die Welt nicht. Aber Gebete ändern die Menschen, und die Menschen verändern die Welt. (Albert Schweitzer) [original]

---

[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

[flag=]lld[/flag] La orazions no muda l mond. Purampò la orazions muda la jent, e la jent muda l mond.
[flag=]fr[/flag] Les prières ne changent pas le monde. Mais le prières changent les gens, et les gens changent le monde.

[flag=]ru[/flag] Молитвы не изменяют мир. Но молитвы изменяют людей, и люди изменяют мир. (Molitvy ne izmenjajut mir. No molitvy izmenjajut ljudej, i ljudi izmenjajut mir.)

[flag=]lv[/flag] Lūgšanas nepārmaina pasauli. Bet lūgšanas pārmaina cilvēkus, un cilvēki pārmaina pasauli. :?:

[flag=]el[/flag] Οι προσευχές δεν αλλάζουν τον κόσμο. Όμως οι προσευχές αλλάζουν τους ανθρώπους, και οι άνθρωποι αλλάζουν τον κόσμο. (I prosefches den allazoun ton kosmo. Omos i prosefches allazoun tous anthropous, ke i anthropi allazoun ton kosmo.)

[flag=]fa[/flag]
نماز‌ها جهان را تغییر نمی‌دهند. اما نماز‌ها مردم را تغییر می‌دهند، و مردم جهان را تغییر می‌دهند.
(Namâz-hâ jahân râ taġyir nemidehand. Ammâ namâz-hâ mardom râ taġyir midehand, va mardom jahân râ taġyir midehand.)

[flag=]ar[/flag]
لا تغيّر الصلوات العالم. ولكن الصلوات تغيّر الناس، والناس تغيّر العالم.
(Lā taġayyaru ṣ-ṣalawātu l-ʿālam. Wa-lākinna ṣ-ṣalawāti taġayyaru n-nāsa, wa-n-nāsu taġayyaru l-ʿālam.)
[flag=]ar-LB[/flag]
الصلوات ما بتغيّر العالم. بس الصلوات بتغيّر الناس، والناس بتغيّر العالم.
(Ṣ-ṣalwēt ma betġayyer el-ʿālam. Bass eṣ-ṣalwēt betġayyer en-nēs, w-en-nēs betġayyer el-ʿālam.)

User avatar
plengfruit
Posts: 304
Joined: 2017-04-16, 15:39
Gender: male
Country: PL Poland (Polska)

Re: Prayers do not change the world...

Postby plengfruit » 2017-05-15, 17:54

+ PL

[flag=]de[/flag] Gebete ändern die Welt nicht. Aber Gebete ändern die Menschen, und die Menschen verändern die Welt. (Albert Schweitzer) [original]

---

[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

[flag=]lld[/flag] La orazions no muda l mond. Purampò la orazions muda la jent, e la jent muda l mond.
[flag=]fr[/flag] Les prières ne changent pas le monde. Mais le prières changent les gens, et les gens changent le monde.

[flag=]pl[/flag] Modlitwy nie zmieniają świata. Ale modlitwy zmieniają ludzi i to ludzie zmieniają świat.
[flag=]ru[/flag] Молитвы не изменяют мир. Но молитвы изменяют людей, и люди изменяют мир. (Molitvy ne izmenjajut mir. No molitvy izmenjajut ljudej, i ljudi izmenjajut mir.)

[flag=]lv[/flag] Lūgšanas nepārmaina pasauli. Bet lūgšanas pārmaina cilvēkus, un cilvēki pārmaina pasauli. :?:

[flag=]el[/flag] Οι προσευχές δεν αλλάζουν τον κόσμο. Όμως οι προσευχές αλλάζουν τους ανθρώπους, και οι άνθρωποι αλλάζουν τον κόσμο. (I prosefches den allazoun ton kosmo. Omos i prosefches allazoun tous anthropous, ke i anthropi allazoun ton kosmo.)

[flag=]fa[/flag]
نماز‌ها جهان را تغییر نمی‌دهند. اما نماز‌ها مردم را تغییر می‌دهند، و مردم جهان را تغییر می‌دهند.
(Namâz-hâ jahân râ taġyir nemidehand. Ammâ namâz-hâ mardom râ taġyir midehand, va mardom jahân râ taġyir midehand.)

[flag=]ar[/flag]
لا تغيّر الصلوات العالم. ولكن الصلوات تغيّر الناس، والناس تغيّر العالم.
(Lā taġayyaru ṣ-ṣalawātu l-ʿālam. Wa-lākinna ṣ-ṣalawāti taġayyaru n-nāsa, wa-n-nāsu taġayyaru l-ʿālam.)
[flag=]ar-LB[/flag]
الصلوات ما بتغيّر العالم. بس الصلوات بتغيّر الناس، والناس بتغيّر العالم.
(Ṣ-ṣalwēt ma betġayyer el-ʿālam. Bass eṣ-ṣalwēt betġayyer en-nēs, w-en-nēs betġayyer el-ʿālam.)
Image Image Image Image Image Image

User avatar
Levike
Posts: 6153
Joined: 2013-04-22, 19:26
Real Name: Levi
Gender: male
Location: Budapest
Country: HU Hungary (Magyarország)

Re: Prayers do not change the world...

Postby Levike » 2017-05-15, 19:55

+ Hungarian

[flag=]de[/flag] Gebete ändern die Welt nicht. Aber Gebete ändern die Menschen, und die Menschen verändern die Welt. (Albert Schweitzer) [original]

---

[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

[flag=]lld[/flag] La orazions no muda l mond. Purampò la orazions muda la jent, e la jent muda l mond.
[flag=]fr[/flag] Les prières ne changent pas le monde. Mais le prières changent les gens, et les gens changent le monde.

[flag=]pl[/flag] Modlitwy nie zmieniają świata. Ale modlitwy zmieniają ludzi i to ludzie zmieniają świat.
[flag=]ru[/flag] Молитвы не изменяют мир. Но молитвы изменяют людей, и люди изменяют мир. (Molitvy ne izmenjajut mir. No molitvy izmenjajut ljudej, i ljudi izmenjajut mir.)

[flag=]lv[/flag] Lūgšanas nepārmaina pasauli. Bet lūgšanas pārmaina cilvēkus, un cilvēki pārmaina pasauli. :?:

[flag=]el[/flag] Οι προσευχές δεν αλλάζουν τον κόσμο. Όμως οι προσευχές αλλάζουν τους ανθρώπους, και οι άνθρωποι αλλάζουν τον κόσμο. (I prosefches den allazoun ton kosmo. Omos i prosefches allazoun tous anthropous, ke i anthropi allazoun ton kosmo.)

[flag=]hu[/flag] Az imák nem változtatják meg a világot. De az imák megváltoztatják az emebereket és az emberek megváltoztatják a világot.

[flag=]fa[/flag]
نماز‌ها جهان را تغییر نمی‌دهند. اما نماز‌ها مردم را تغییر می‌دهند، و مردم جهان را تغییر می‌دهند.
(Namâz-hâ jahân râ taġyir nemidehand. Ammâ namâz-hâ mardom râ taġyir midehand, va mardom jahân râ taġyir midehand.)

[flag=]ar[/flag]
لا تغيّر الصلوات العالم. ولكن الصلوات تغيّر الناس، والناس تغيّر العالم.
(Lā taġayyaru ṣ-ṣalawātu l-ʿālam. Wa-lākinna ṣ-ṣalawāti taġayyaru n-nāsa, wa-n-nāsu taġayyaru l-ʿālam.)
[flag=]ar-LB[/flag]
الصلوات ما بتغيّر العالم. بس الصلوات بتغيّر الناس، والناس بتغيّر العالم.
(Ṣ-ṣalwēt ma betġayyer el-ʿālam. Bass eṣ-ṣalwēt betġayyer en-nēs, w-en-nēs betġayyer el-ʿālam.)
Nem egy nap alatt épült Buda vára.

User avatar
księżycowy
Posts: 13125
Joined: 2006-09-13, 23:51
Real Name: Paweł
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Prayers do not change the world...

Postby księżycowy » 2017-05-15, 21:14

Attempting Japanese.

[flag=]de[/flag] Gebete ändern die Welt nicht. Aber Gebete ändern die Menschen, und die Menschen verändern die Welt. (Albert Schweitzer) [original]

---

[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

[flag=]lld[/flag] La orazions no muda l mond. Purampò la orazions muda la jent, e la jent muda l mond.
[flag=]fr[/flag] Les prières ne changent pas le monde. Mais le prières changent les gens, et les gens changent le monde.

[flag=]pl[/flag] Modlitwy nie zmieniają świata. Ale modlitwy zmieniają ludzi i to ludzie zmieniają świat.
[flag=]ru[/flag] Молитвы не изменяют мир. Но молитвы изменяют людей, и люди изменяют мир. (Molitvy ne izmenjajut mir. No molitvy izmenjajut ljudej, i ljudi izmenjajut mir.)

[flag=]lv[/flag] Lūgšanas nepārmaina pasauli. Bet lūgšanas pārmaina cilvēkus, un cilvēki pārmaina pasauli. :?:

[flag=]el[/flag] Οι προσευχές δεν αλλάζουν τον κόσμο. Όμως οι προσευχές αλλάζουν τους ανθρώπους, και οι άνθρωποι αλλάζουν τον κόσμο. (I prosefches den allazoun ton kosmo. Omos i prosefches allazoun tous anthropous, ke i anthropi allazoun ton kosmo.)

[flag=]hu[/flag] Az imák nem változtatják meg a világot. De az imák megváltoztatják az emebereket és az emberek megváltoztatják a világot.

[flag=]fa[/flag]
نماز‌ها جهان را تغییر نمی‌دهند. اما نماز‌ها مردم را تغییر می‌دهند، و مردم جهان را تغییر می‌دهند.
(Namâz-hâ jahân râ taġyir nemidehand. Ammâ namâz-hâ mardom râ taġyir midehand, va mardom jahân râ taġyir midehand.)

[flag=]ar[/flag]
لا تغيّر الصلوات العالم. ولكن الصلوات تغيّر الناس، والناس تغيّر العالم.
(Lā taġayyaru ṣ-ṣalawātu l-ʿālam. Wa-lākinna ṣ-ṣalawāti taġayyaru n-nāsa, wa-n-nāsu taġayyaru l-ʿālam.)
[flag=]ar-LB[/flag]
الصلوات ما بتغيّر العالم. بس الصلوات بتغيّر الناس، والناس بتغيّر العالم.
(Ṣ-ṣalwēt ma betġayyer el-ʿālam. Bass eṣ-ṣalwēt betġayyer en-nēs, w-en-nēs betġayyer el-ʿālam.)

[flag=]ja[/flag] 祈りは世の中に変革しません。でも人々に変革して、人々は世の中に変革します。 :?:
Inori wa yononaka ni henkaku shimasen. Demo hitobito ni henkaku shite, hitobito wa yononakani henkaku shimasu.

iodalach93

Re: Prayers do not change the world...

Postby iodalach93 » 2017-05-15, 21:33

linguoboy wrote:
iodalach93 wrote:[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

When you use the definite article with "people", it gives it the specific meaning of "the common people", "the citizenry", etc. The most common German equivalent is Volk, so it seems a poor translation of die Menschen. The one published version of the Schweitzer quote I found used "human beings" with no article. I would find "people" with no article just as acceptable and a little less formal.

Thank you, linguoboy! I just copied and pasted though, I didn't do the translation myself.

User avatar
linguoboy
Posts: 23286
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Prayers do not change the world...

Postby linguoboy » 2017-05-15, 21:35

iodalach93 wrote:
linguoboy wrote:
iodalach93 wrote:[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

When you use the definite article with "people", it gives it the specific meaning of "the common people", "the citizenry", etc. The most common German equivalent is Volk, so it seems a poor translation of die Menschen. The one published version of the Schweitzer quote I found used "human beings" with no article. I would find "people" with no article just as acceptable and a little less formal.

Thank you, linguoboy! I just copied and pasted though, I didn't do the translation myself.

From where? Googling it produces no Ghits whatsoever.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

iodalach93

Re: Prayers do not change the world...

Postby iodalach93 » 2017-05-15, 21:39

A friend on FB. I trusted him, he's a native speaker :para:

User avatar
linguoboy
Posts: 23286
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Prayers do not change the world...

Postby linguoboy » 2017-05-15, 21:43

iodalach93 wrote:A friend on FB. I trusted him, he's a native speaker :para:

How's his German though?

If you want to attempt an Irish translation, I'll happily correct it for you.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

iodalach93

Re: Prayers do not change the world...

Postby iodalach93 » 2017-05-15, 21:48

linguoboy wrote:How's his German though?

If you want to attempt an Irish translation, I'll happily correct it for you.

I don't really know, it's the first time I see him posting in German and English...

Thank you! Actually I deliberately left it to you because I haven't been revising Irish for some months... :oops:

User avatar
linguoboy
Posts: 23286
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Prayers do not change the world...

Postby linguoboy » 2017-05-15, 21:52

iodalach93 wrote:Thank you! Actually I deliberately left it to you because I haven't been revising Irish for some months... :oops:

Mo náire thú, a mhic!

Give if it a shot. It's fairly straightforward.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

iodalach93

Re: Prayers do not change the world...

Postby iodalach93 » 2017-05-15, 21:58

:oops:

iodalach93

Re: Prayers do not change the world...

Postby iodalach93 » 2017-05-15, 22:00

+ Irish, fixing Modern Standard Arabic.

[flag=]de[/flag] Gebete ändern die Welt nicht. Aber Gebete ändern die Menschen, und die Menschen verändern die Welt. (Albert Schweitzer) [original]

---

[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

[flag=]lld[/flag] La orazions no muda l mond. Purampò la orazions muda la jent, e la jent muda l mond.
[flag=]fr[/flag] Les prières ne changent pas le monde. Mais le prières changent les gens, et les gens changent le monde.

[flag=]ga[/flag] Ní athraíonn na paidreacha an domhan. Ach athraíonn na paidreacha na daoine, agus athraíonn na daoine an domhan.

[flag=]pl[/flag] Modlitwy nie zmieniają świata. Ale modlitwy zmieniają ludzi i to ludzie zmieniają świat.
[flag=]ru[/flag] Молитвы не изменяют мир. Но молитвы изменяют людей, и люди изменяют мир. (Molitvy ne izmenjajut mir. No molitvy izmenjajut ljudej, i ljudi izmenjajut mir.)

[flag=]lv[/flag] Lūgšanas nepārmaina pasauli. Bet lūgšanas pārmaina cilvēkus, un cilvēki pārmaina pasauli. :?:

[flag=]el[/flag] Οι προσευχές δεν αλλάζουν τον κόσμο. Όμως οι προσευχές αλλάζουν τους ανθρώπους, και οι άνθρωποι αλλάζουν τον κόσμο. (I prosefches den allazoun ton kosmo. Omos i prosefches allazoun tous anthropous, ke i anthropi allazoun ton kosmo.)

[flag=]hu[/flag] Az imák nem változtatják meg a világot. De az imák megváltoztatják az emebereket és az emberek megváltoztatják a világot.

[flag=]fa[/flag]
نماز‌ها جهان را تغییر نمی‌دهند. اما نماز‌ها مردم را تغییر می‌دهند، و مردم جهان را تغییر می‌دهند.
(Namâz-hâ jahân râ taġyir nemidehand. Ammâ namâz-hâ mardom râ taġyir midehand, va mardom jahân râ taġyir midehand.)

[flag=]ar[/flag]
لا تغيّر الصلوات العالم. ولكن الصلوات تغيّر الناس، والناس تغيّر العالم.
(Lā tuġayyiru ṣ-ṣalawātu l-ʿālam. Wa-lākinna ṣ-ṣalawāti tuġayyiru n-nāsa, wa-n-nāsu tuġayyiru l-ʿālam.)
[flag=]ar-LB[/flag]
الصلوات ما بتغيّر العالم. بس الصلوات بتغيّر الناس، والناس بتغيّر العالم.
(Ṣ-ṣalwēt ma betġayyer el-ʿālam. Bass eṣ-ṣalwēt betġayyer en-nēs, w-en-nēs betġayyer el-ʿālam.)

[flag=]ja[/flag] 祈りは世の中に変革しません。でも人々に変革して、人々は世の中に変革します。 :?:
Inori wa yononaka ni henkaku shimasen. Demo hitobito ni henkaku shite, hitobito wa yononakani henkaku shimasu.

h34
Posts: 939
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: Prayers do not change the world...

Postby h34 » 2017-05-16, 11:26

Trying Finnish

[flag=]de[/flag] Gebete ändern die Welt nicht. Aber Gebete ändern die Menschen, und die Menschen verändern die Welt. (Albert Schweitzer) [original]

---

[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

[flag=]lld[/flag] La orazions no muda l mond. Purampò la orazions muda la jent, e la jent muda l mond.
[flag=]fr[/flag] Les prières ne changent pas le monde. Mais le prières changent les gens, et les gens changent le monde.

[flag=]ga[/flag] Ní athraíonn na paidreacha an domhan. Ach athraíonn na paidreacha na daoine, agus athraíonn na daoine an domhan.

[flag=]pl[/flag] Modlitwy nie zmieniają świata. Ale modlitwy zmieniają ludzi i to ludzie zmieniają świat.
[flag=]ru[/flag] Молитвы не изменяют мир. Но молитвы изменяют людей, и люди изменяют мир. (Molitvy ne izmenjajut mir. No molitvy izmenjajut ljudej, i ljudi izmenjajut mir.)

[flag=]lv[/flag] Lūgšanas nepārmaina pasauli. Bet lūgšanas pārmaina cilvēkus, un cilvēki pārmaina pasauli. :?:

[flag=]el[/flag] Οι προσευχές δεν αλλάζουν τον κόσμο. Όμως οι προσευχές αλλάζουν τους ανθρώπους, και οι άνθρωποι αλλάζουν τον κόσμο. (I prosefches den allazoun ton kosmo. Omos i prosefches allazoun tous anthropous, ke i anthropi allazoun ton kosmo.)

[flag=]hu[/flag] Az imák nem változtatják meg a világot. De az imák megváltoztatják az emebereket és az emberek megváltoztatják a világot.
[flag=]fi[/flag] Rukoukset eivät muuta maailmaa. Mutta rukoukset muuttavat ihmisiä ja ihmiset muuttavat maailmaa. :?:

[flag=]fa[/flag]
نماز‌ها جهان را تغییر نمی‌دهند. اما نماز‌ها مردم را تغییر می‌دهند، و مردم جهان را تغییر می‌دهند.
(Namâz-hâ jahân râ taġyir nemidehand. Ammâ namâz-hâ mardom râ taġyir midehand, va mardom jahân râ taġyir midehand.)

[flag=]ar[/flag]
لا تغيّر الصلوات العالم. ولكن الصلوات تغيّر الناس، والناس تغيّر العالم.
(Lā tuġayyiru ṣ-ṣalawātu l-ʿālam. Wa-lākinna ṣ-ṣalawāti tuġayyiru n-nāsa, wa-n-nāsu tuġayyiru l-ʿālam.)
[flag=]ar-LB[/flag]
الصلوات ما بتغيّر العالم. بس الصلوات بتغيّر الناس، والناس بتغيّر العالم.
(Ṣ-ṣalwēt ma betġayyer el-ʿālam. Bass eṣ-ṣalwēt betġayyer en-nēs, w-en-nēs betġayyer el-ʿālam.)

[flag=]ja[/flag] 祈りは世の中に変革しません。でも人々に変革して、人々は世の中に変革します。 :?:
Inori wa yononaka ni henkaku shimasen. Demo hitobito ni henkaku shite, hitobito wa yononakani henkaku shimasu.

IpseDixit

Re: Prayers do not change the world...

Postby IpseDixit » 2017-05-16, 11:53

[flag=]de[/flag] Gebete ändern die Welt nicht. Aber Gebete ändern die Menschen, und die Menschen verändern die Welt. (Albert Schweitzer) [original]

---

[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

[flag=]sc[/flag] Is pregadorias no cambiant su mundu. Ma is pregadorias cambiant sa zente, e sa zente cambiat su mundu.
[flag=]lld[/flag] La orazions no muda l mond. Purampò la orazions muda la jent, e la jent muda l mond.
[flag=]fr[/flag] Les prières ne changent pas le monde. Mais le prières changent les gens, et les gens changent le monde.

[flag=]ga[/flag] Ní athraíonn na paidreacha an domhan. Ach athraíonn na paidreacha na daoine, agus athraíonn na daoine an domhan.

[flag=]pl[/flag] Modlitwy nie zmieniają świata. Ale modlitwy zmieniają ludzi i to ludzie zmieniają świat.
[flag=]ru[/flag] Молитвы не изменяют мир. Но молитвы изменяют людей, и люди изменяют мир. (Molitvy ne izmenjajut mir. No molitvy izmenjajut ljudej, i ljudi izmenjajut mir.)

[flag=]lv[/flag] Lūgšanas nepārmaina pasauli. Bet lūgšanas pārmaina cilvēkus, un cilvēki pārmaina pasauli. :?:

[flag=]el[/flag] Οι προσευχές δεν αλλάζουν τον κόσμο. Όμως οι προσευχές αλλάζουν τους ανθρώπους, και οι άνθρωποι αλλάζουν τον κόσμο. (I prosefches den allazoun ton kosmo. Omos i prosefches allazoun tous anthropous, ke i anthropi allazoun ton kosmo.)

[flag=]hu[/flag] Az imák nem változtatják meg a világot. De az imák megváltoztatják az emebereket és az emberek megváltoztatják a világot.
[flag=]fi[/flag] Rukoukset eivät muuta maailmaa. Mutta rukoukset muuttavat ihmisiä ja ihmiset muuttavat maailmaa. :?:

[flag=]fa[/flag]
نماز‌ها جهان را تغییر نمی‌دهند. اما نماز‌ها مردم را تغییر می‌دهند، و مردم جهان را تغییر می‌دهند.
(Namâz-hâ jahân râ taġyir nemidehand. Ammâ namâz-hâ mardom râ taġyir midehand, va mardom jahân râ taġyir midehand.)

[flag=]ar[/flag]
لا تغيّر الصلوات العالم. ولكن الصلوات تغيّر الناس، والناس تغيّر العالم.
(Lā tuġayyiru ṣ-ṣalawātu l-ʿālam. Wa-lākinna ṣ-ṣalawāti tuġayyiru n-nāsa, wa-n-nāsu tuġayyiru l-ʿālam.)
[flag=]ar-LB[/flag]
الصلوات ما بتغيّر العالم. بس الصلوات بتغيّر الناس، والناس بتغيّر العالم.
(Ṣ-ṣalwēt ma betġayyer el-ʿālam. Bass eṣ-ṣalwēt betġayyer en-nēs, w-en-nēs betġayyer el-ʿālam.)

[flag=]ja[/flag] 祈りは世の中に変革しません。でも人々に変革して、人々は世の中に変革します。 :?:
Inori wa yononaka ni henkaku shimasen. Demo hitobito ni henkaku shite, hitobito wa yononakani henkaku shimasu.

Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3953
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Prayers do not change the world...

Postby Multiturquoise » 2017-05-17, 0:54

Adding Turkish, trying Georgian

[flag=]de[/flag] Gebete ändern die Welt nicht. Aber Gebete ändern die Menschen, und die Menschen verändern die Welt. (Albert Schweitzer) [original]

---

[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

[flag=]sc[/flag] Is pregadorias no cambiant su mundu. Ma is pregadorias cambiant sa zente, e sa zente cambiat su mundu.
[flag=]lld[/flag] La orazions no muda l mond. Purampò la orazions muda la jent, e la jent muda l mond.
[flag=]fr[/flag] Les prières ne changent pas le monde. Mais le prières changent les gens, et les gens changent le monde.

[flag=]ga[/flag] Ní athraíonn na paidreacha an domhan. Ach athraíonn na paidreacha na daoine, agus athraíonn na daoine an domhan.

[flag=]pl[/flag] Modlitwy nie zmieniają świata. Ale modlitwy zmieniają ludzi i to ludzie zmieniają świat.
[flag=]ru[/flag] Молитвы не изменяют мир. Но молитвы изменяют людей, и люди изменяют мир. (Molitvy ne izmenjajut mir. No molitvy izmenjajut ljudej, i ljudi izmenjajut mir.)

[flag=]lv[/flag] Lūgšanas nepārmaina pasauli. Bet lūgšanas pārmaina cilvēkus, un cilvēki pārmaina pasauli. :?:

[flag=]el[/flag] Οι προσευχές δεν αλλάζουν τον κόσμο. Όμως οι προσευχές αλλάζουν τους ανθρώπους, και οι άνθρωποι αλλάζουν τον κόσμο. (I prosefches den allazoun ton kosmo. Omos i prosefches allazoun tous anthropous, ke i anthropi allazoun ton kosmo.)

[flag=]hu[/flag] Az imák nem változtatják meg a világot. De az imák megváltoztatják az emebereket és az emberek megváltoztatják a világot.
[flag=]fi[/flag] Rukoukset eivät muuta maailmaa. Mutta rukoukset muuttavat ihmisiä ja ihmiset muuttavat maailmaa. :?:

[flag=]fa[/flag]
نماز‌ها جهان را تغییر نمی‌دهند. اما نماز‌ها مردم را تغییر می‌دهند، و مردم جهان را تغییر می‌دهند.
(Namâz-hâ jahân râ taġyir nemidehand. Ammâ namâz-hâ mardom râ taġyir midehand, va mardom jahân râ taġyir midehand.)

[flag=]ar[/flag]
لا تغيّر الصلوات العالم. ولكن الصلوات تغيّر الناس، والناس تغيّر العالم.
(Lā tuġayyiru ṣ-ṣalawātu l-ʿālam. Wa-lākinna ṣ-ṣalawāti tuġayyiru n-nāsa, wa-n-nāsu tuġayyiru l-ʿālam.)
[flag=]ar-LB[/flag]
الصلوات ما بتغيّر العالم. بس الصلوات بتغيّر الناس، والناس بتغيّر العالم.
(Ṣ-ṣalwēt ma betġayyer el-ʿālam. Bass eṣ-ṣalwēt betġayyer en-nēs, w-en-nēs betġayyer el-ʿālam.)

[flag=]ja[/flag] 祈りは世の中に変革しません。でも人々に変革して、人々は世の中に変革します。 :?:
Inori wa yononaka ni henkaku shimasen. Demo hitobito ni henkaku shite, hitobito wa yononakani henkaku shimasu.

[flag=]tr[/flag] Dualar dünyayı değiştirmez. Ancak dualar insanları, insanlar da dünyayı değiştirir.

[flag=]ka[/flag] ლოცვები მსოფლიოს არ ცვლიან. მაგრამ ლოცვები ხალხს ცვლიან, და ხალხი მსოფლიოს ცვლიან. :?: (Lotsvebi msoplios ar tsvlian. Magram lotsvebi khalkhs tsvlian, da khalkhi msoplios tsvlian.)
بسی رنج بردم در این سال سی
عجم زنده کردم بدین پارسی

فردوسی

User avatar
Bernard
Posts: 4333
Joined: 2010-11-19, 13:33
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Prayers do not change the world...

Postby Bernard » 2017-05-17, 7:48

+ ecclesiastical Latin and Italian.

[flag=]de[/flag] Gebete ändern die Welt nicht. Aber Gebete ändern die Menschen, und die Menschen verändern die Welt. (Albert Schweitzer) [original]

---

[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.

[flag=]fr[/flag] Les prières ne changent pas le monde. Mais le prières changent les gens, et les gens changent le monde.
[flag=]it[/flag] Le preghiere non cambiano il mondo. Ma le preghiere cambiano gli uomini e gli uomini cambiano il mondo.
[flag=]la-VA[/flag] Precationes mundum non immutant, sed precationes homines immutant, et homines mundum immutant.
[flag=]lld[/flag] La orazions no muda l mond. Purampò la orazions muda la jent, e la jent muda l mond.
[flag=]sc[/flag] Is pregadorias no cambiant su mundu. Ma is pregadorias cambiant sa zente, e sa zente cambiat su mundu.

[flag=]ga[/flag] Ní athraíonn na paidreacha an domhan. Ach athraíonn na paidreacha na daoine, agus athraíonn na daoine an domhan.

[flag=]pl[/flag] Modlitwy nie zmieniają świata. Ale modlitwy zmieniają ludzi i to ludzie zmieniają świat.
[flag=]ru[/flag] Молитвы не изменяют мир. Но молитвы изменяют людей, и люди изменяют мир. (Molitvy ne izmenjajut mir. No molitvy izmenjajut ljudej, i ljudi izmenjajut mir.)

[flag=]lv[/flag] Lūgšanas nepārmaina pasauli. Bet lūgšanas pārmaina cilvēkus, un cilvēki pārmaina pasauli. :?:

[flag=]el[/flag] Οι προσευχές δεν αλλάζουν τον κόσμο. Όμως οι προσευχές αλλάζουν τους ανθρώπους, και οι άνθρωποι αλλάζουν τον κόσμο. (I prosefches den allazoun ton kosmo. Omos i prosefches allazoun tous anthropous, ke i anthropi allazoun ton kosmo.)

[flag=]hu[/flag] Az imák nem változtatják meg a világot. De az imák megváltoztatják az emebereket és az emberek megváltoztatják a világot.
[flag=]fi[/flag] Rukoukset eivät muuta maailmaa. Mutta rukoukset muuttavat ihmisiä ja ihmiset muuttavat maailmaa. :?:

[flag=]fa[/flag]
نماز‌ها جهان را تغییر نمی‌دهند. اما نماز‌ها مردم را تغییر می‌دهند، و مردم جهان را تغییر می‌دهند.
(Namâz-hâ jahân râ taġyir nemidehand. Ammâ namâz-hâ mardom râ taġyir midehand, va mardom jahân râ taġyir midehand.)

[flag=]ar[/flag]
لا تغيّر الصلوات العالم. ولكن الصلوات تغيّر الناس، والناس تغيّر العالم.
(Lā tuġayyiru ṣ-ṣalawātu l-ʿālam. Wa-lākinna ṣ-ṣalawāti tuġayyiru n-nāsa, wa-n-nāsu tuġayyiru l-ʿālam.)
[flag=]ar-LB[/flag]
الصلوات ما بتغيّر العالم. بس الصلوات بتغيّر الناس، والناس بتغيّر العالم.
(Ṣ-ṣalwēt ma betġayyer el-ʿālam. Bass eṣ-ṣalwēt betġayyer en-nēs, w-en-nēs betġayyer el-ʿālam.)

[flag=]ja[/flag] 祈りは世の中に変革しません。でも人々に変革して、人々は世の中に変革します。 :?:
Inori wa yononaka ni henkaku shimasen. Demo hitobito ni henkaku shite, hitobito wa yononakani henkaku shimasu.

[flag=]tr[/flag] Dualar dünyayı değiştirmez. Ancak dualar insanları, insanlar da dünyayı değiştirir.

[flag=]ka[/flag] ლოცვები მსოფლიოს არ ცვლიან. მაგრამ ლოცვები ხალხს ცვლიან, და ხალხი მსოფლიოს ცვლიან. :?: (Lotsvebi msoplios ar tsvlian. Magram lotsvebi khalkhs tsvlian, da khalkhi msoplios tsvlian.)


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest