Dear Santa

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator: Forum Administrators

User avatar
Levike
Posts: 6153
Joined: 2013-04-22, 19:26
Real Name: Levi
Gender: male
Location: Budapest
Country: HU Hungary (Magyarország)

Dear Santa

Postby Levike » 2014-12-21, 14:03

[flag=]en[/flag] Dear Santa, I'm writing to let you know that I've been naughty ... and it was worth it.
You fat, judgmental bastard!

[flag=]ro[/flag] Moșule, îți scriu ca să știi că nu m-am purtat frumos ... și a meritat.
Grăsan nenorocit și critic ce ești!

[flag=]hu[/flag] Drága Mikulás, írok neked, hogy tudd, hogy rosszul viselkedtem ... és megérte.
Te kövér, ítélkező gazember!
Nem egy nap alatt épült Buda vára.

User avatar
kanna
Posts: 20
Joined: 2014-11-26, 6:37
Gender: female
Location: Poznań
Country: PL Poland (Polska)

Re: Dear Santa

Postby kanna » 2014-12-21, 22:58

[flag=]en[/flag] Dear Santa, I'm writing to let you know that I've been naughty ... and it was worth it.
You fat, judgmental bastard!

[flag=]ro[/flag] Moșule, îți scriu ca să știi că nu m-am purtat frumos ... și a meritat.
Grăsan nenorocit și critic ce ești!

[flag=]hu[/flag] Drága Mikulás, írok neked, hogy tudd, hogy rosszul viselkedtem ... és megérte.
Te kövér, ítélkező gazember!

[flag=]pl[/flag] Drogi Święty Mikołaju, piszę, by dać Ci znać, że byłem niegrzeczny... i że było warto.
Ty stary, krytykancki skurwysynie!
Native: Polish (nl-PL) | Advanced (B2+/C1): English (nl-GB) | Beginner (A1): German (nl-DE)

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 6493
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Dear Santa

Postby Dormouse559 » 2014-12-23, 8:32

Attempting French. "Moralisateur" is closer to "moralizing" than "judgmental", but the two are so similar in this context. Plus, I can't find any snappy translations of "judgmental".

[flag=]en[/flag] Dear Santa, I'm writing to let you know that I've been naughty ... and it was worth it.
You fat, judgmental bastard!

[flag=]fr[/flag] Cher Père Noël, je vous écris pour vous dire que j'ai été vilain … et ça valait le coup. Espèce de gros salaud moralisateur ! :?:
[flag=]ro[/flag] Moșule, îți scriu ca să știi că nu m-am purtat frumos ... și a meritat.
Grăsan nenorocit și critic ce ești!

[flag=]hu[/flag] Drága Mikulás, írok neked, hogy tudd, hogy rosszul viselkedtem ... és megérte.
Te kövér, ítélkező gazember!

[flag=]pl[/flag] Drogi Święty Mikołaju, piszę, by dać Ci znać, że byłem niegrzeczny... i że było warto.
Ty stary, krytykancki skurwysynie!
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

IpseDixit

Re: Dear Santa

Postby IpseDixit » 2014-12-23, 10:13

Italian

[flag=]en[/flag] Dear Santa, I'm writing to let you know that I've been naughty ... and it was worth it.
You fat, judgmental bastard!

[flag=]it[/flag] Caro Babbo Natale, ti scrivo per dirti che ho fatto il bambino cattivo... e ne è valsa la pena. Bastardo grassone moralista!
[flag=]fr[/flag] Cher Père Noël, je vous écris pour vous dire que j'ai été vilain … et ça valait le coup. Espèce de gros salaud moralisateur ! :?:
[flag=]ro[/flag] Moșule, îți scriu ca să știi că nu m-am purtat frumos ... și a meritat.
Grăsan nenorocit și critic ce ești!

[flag=]hu[/flag] Drága Mikulás, írok neked, hogy tudd, hogy rosszul viselkedtem ... és megérte.
Te kövér, ítélkező gazember!

[flag=]pl[/flag] Drogi Święty Mikołaju, piszę, by dać Ci znać, że byłem niegrzeczny... i że było warto.
Ty stary, krytykancki skurwysynie!

IpseDixit

Re: Dear Santa

Postby IpseDixit » 2015-01-23, 13:08

Ladin, Portuguese

[flag=]en[/flag] Dear Santa, I'm writing to let you know that I've been naughty ... and it was worth it.
You fat, judgmental bastard!

[flag=]it[/flag] Caro Babbo Natale, ti scrivo per dirti che ho fatto il bambino cattivo... e ne è valsa la pena. Bastardo grassone moralista!
[flag=]lld[/flag] Caròtol Père Nadèl, te scrive per te dir che son stat n bez rie... e l'à paà la speisa. Bastèrt slonfon zacaosties!
[flag=]pt[/flag] Caro Papai Noel, escrevo-te para te dizer que fui um menino ruim... e valeu a pena. Gordo bastardo moralista!
[flag=]fr[/flag] Cher Père Noël, je vous écris pour vous dire que j'ai été vilain … et ça valait le coup. Espèce de gros salaud moralisateur ! :?:
[flag=]ro[/flag] Moșule, îți scriu ca să știi că nu m-am purtat frumos ... și a meritat.
Grăsan nenorocit și critic ce ești!

[flag=]hu[/flag] Drága Mikulás, írok neked, hogy tudd, hogy rosszul viselkedtem ... és megérte.
Te kövér, ítélkező gazember!

[flag=]pl[/flag] Drogi Święty Mikołaju, piszę, by dać Ci znać, że byłem niegrzeczny... i że było warto.
Ty stary, krytykancki skurwysynie!

User avatar
Kuruman
Posts: 28
Joined: 2015-01-22, 19:59
Real Name: Andries Bekker
Gender: male
Location: Johannesburg
Country: ZA South Africa (Suid-Afrika / uMzantsi Afrika / South Africa)

Re: Dear Santa

Postby Kuruman » 2015-01-27, 15:45

:mrgreen: This one is funny. Kudos!
Adding Afrikaans.

[flag=]en[/flag] Dear Santa, I'm writing to let you know that I've been naughty ... and it was worth it.
You fat, judgmental bastard!
[flag=]af[/flag] Liewe Kersvader, ek skrywe om jou te laat weet dat ek stout was...en dit was dit werd. Jou vet, veroordelende bliksem!

[flag=]it[/flag] Caro Babbo Natale, ti scrivo per dirti che ho fatto il bambino cattivo... e ne è valsa la pena. Bastardo grassone moralista!
[flag=]lld[/flag] Caròtol Père Nadèl, te scrive per te dir che son stat n bez rie... e l'à paà la speisa. Bastèrt slonfon zacaosties!
[flag=]pt[/flag] Caro Papai Noel, escrevo-te para te dizer que fui um menino ruim... e valeu a pena. Gordo bastardo moralista!
[flag=]fr[/flag] Cher Père Noël, je vous écris pour vous dire que j'ai été vilain … et ça valait le coup. Espèce de gros salaud moralisateur ! :?:
[flag=]ro[/flag] Moșule, îți scriu ca să știi că nu m-am purtat frumos ... și a meritat.
Grăsan nenorocit și critic ce ești!

[flag=]hu[/flag] Drága Mikulás, írok neked, hogy tudd, hogy rosszul viselkedtem ... és megérte.
Te kövér, ítélkező gazember!

[flag=]pl[/flag] Drogi Święty Mikołaju, piszę, by dać Ci znać, że byłem niegrzeczny... i że było warto.
Ty stary, krytykancki skurwysynie!

Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3916
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Dear Santa

Postby Multiturquoise » 2015-01-31, 11:07

Giving German a try. Every correction is welcome.

[flag=]en[/flag] Dear Santa, I'm writing to let you know that I've been naughty ... and it was worth it.
You fat, judgmental bastard!
[flag=]af[/flag] Liewe Kersvader, ek skrywe om jou te laat weet dat ek stout was...en dit was dit werd. Jou vet, veroordelende bliksem!
[flag=]de[/flag] Lieber Weihnachtsmann, ich schreibe, um Ihnen mitzuteilen, dass ich ungezogen geworden habe... und das hat sich gelohnt. Sie dickes, wertendes Schwein! :?:

[flag=]it[/flag] Caro Babbo Natale, ti scrivo per dirti che ho fatto il bambino cattivo... e ne è valsa la pena. Bastardo grassone moralista!
[flag=]lld[/flag] Caròtol Père Nadèl, te scrive per te dir che son stat n bez rie... e l'à paà la speisa. Bastèrt slonfon zacaosties!
[flag=]pt[/flag] Caro Papai Noel, escrevo-te para te dizer que fui um menino ruim... e valeu a pena. Gordo bastardo moralista!
[flag=]fr[/flag] Cher Père Noël, je vous écris pour vous dire que j'ai été vilain … et ça valait le coup. Espèce de gros salaud moralisateur ! :?:
[flag=]ro[/flag] Moșule, îți scriu ca să știi că nu m-am purtat frumos ... și a meritat.
Grăsan nenorocit și critic ce ești!

[flag=]hu[/flag] Drága Mikulás, írok neked, hogy tudd, hogy rosszul viselkedtem ... és megérte.
Te kövér, ítélkező gazember!

[flag=]pl[/flag] Drogi Święty Mikołaju, piszę, by dać Ci znać, że byłem niegrzeczny... i że było warto.
Ty stary, krytykancki skurwysynie!
Häzirki wagtda türkmen dilini öwrenýärin. (tk)

User avatar
Bernard
Posts: 4333
Joined: 2010-11-19, 13:33
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Dear Santa

Postby Bernard » 2015-01-31, 16:25

Fixing German.

[flag=]en[/flag] Dear Santa, I'm writing to let you know that I've been naughty ... and it was worth it.
You fat, judgmental bastard!
[flag=]af[/flag] Liewe Kersvader, ek skrywe om jou te laat weet dat ek stout was...en dit was dit werd. Jou vet, veroordelende bliksem!
[flag=]de[/flag] Lieber Weihnachtsmann, ich schreibe, um Dir mitzuteilen, dass ich ungezogen gewesen bin... und das hat sich gelohnt. Du fetter, dich als Richter aufspielender Mistkerl!

[flag=]it[/flag] Caro Babbo Natale, ti scrivo per dirti che ho fatto il bambino cattivo... e ne è valsa la pena. Bastardo grassone moralista!
[flag=]lld[/flag] Caròtol Père Nadèl, te scrive per te dir che son stat n bez rie... e l'à paà la speisa. Bastèrt slonfon zacaosties!
[flag=]pt[/flag] Caro Papai Noel, escrevo-te para te dizer que fui um menino ruim... e valeu a pena. Gordo bastardo moralista!
[flag=]fr[/flag] Cher Père Noël, je vous écris pour vous dire que j'ai été vilain … et ça valait le coup. Espèce de gros salaud moralisateur ! :?:
[flag=]ro[/flag] Moșule, îți scriu ca să știi că nu m-am purtat frumos ... și a meritat.
Grăsan nenorocit și critic ce ești!

[flag=]hu[/flag] Drága Mikulás, írok neked, hogy tudd, hogy rosszul viselkedtem ... és megérte.
Te kövér, ítélkező gazember!

[flag=]pl[/flag] Drogi Święty Mikołaju, piszę, by dać Ci znać, że byłem niegrzeczny... i że było warto. Ty stary, krytykancki skurwysynie!

User avatar
loqu
Posts: 11835
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla [seˈβiʝa] (Andalucía), born in Cádiz [ˈkaði]

Re: Dear Santa

Postby loqu » 2015-02-01, 23:15

Catalan and Spanish.

[flag=]en[/flag] Dear Santa, I'm writing to let you know that I've been naughty ... and it was worth it.
You fat, judgmental bastard!
[flag=]af[/flag] Liewe Kersvader, ek skrywe om jou te laat weet dat ek stout was...en dit was dit werd. Jou vet, veroordelende bliksem!
[flag=]de[/flag] Lieber Weihnachtsmann, ich schreibe, um Dir mitzuteilen, dass ich ungezogen gewesen bin... und das hat sich gelohnt. Du fetter, dich als Richter aufspielender Mistkerl!

[flag=]ca[/flag] Benvolgut Pare Noel, t'escric per dir-te que he sigut roín... i ha pagat la pena. Gros i moralista fill de puta!
[flag=]it[/flag] Caro Babbo Natale, ti scrivo per dirti che ho fatto il bambino cattivo... e ne è valsa la pena. Bastardo grassone moralista!
[flag=]lld[/flag] Caròtol Père Nadèl, te scrive per te dir che son stat n bez rie... e l'à paà la speisa. Bastèrt slonfon zacaosties!
[flag=]pt[/flag] Caro Papai Noel, escrevo-te para te dizer que fui um menino ruim... e valeu a pena. Gordo bastardo moralista!
[flag=]fr[/flag] Cher Père Noël, je vous écris pour vous dire que j'ai été vilain … et ça valait le coup. Espèce de gros salaud moralisateur ! :?:
[flag=]ro[/flag] Moșule, îți scriu ca să știi că nu m-am purtat frumos ... și a meritat.
Grăsan nenorocit și critic ce ești!
[flag=]es[/flag] Querido Papá Noel, te escribo para decirte que he sido malo... y ha valido la pena. ¡Gordo cabrón moralista!

[flag=]hu[/flag] Drága Mikulás, írok neked, hogy tudd, hogy rosszul viselkedtem ... és megérte.
Te kövér, ítélkező gazember!

[flag=]pl[/flag] Drogi Święty Mikołaju, piszę, by dać Ci znać, że byłem niegrzeczny... i że było warto. Ty stary, krytykancki skurwysynie!
Dir la veritat sempre és revolucionari.

Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3916
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Dear Santa

Postby Multiturquoise » 2018-09-07, 11:05

Greek

(en) Dear Santa, I'm writing to let you know that I've been naughty ... and it was worth it.
You fat, judgmental bastard!
(af) Liewe Kersvader, ek skrywe om jou te laat weet dat ek stout was...en dit was dit werd. Jou vet, veroordelende bliksem!
(de) Lieber Weihnachtsmann, ich schreibe, um Dir mitzuteilen, dass ich ungezogen gewesen bin... und das hat sich gelohnt. Du fetter, dich als Richter aufspielender Mistkerl!

(ca) Benvolgut Pare Noel, t'escric per dir-te que he sigut roín... i ha pagat la pena. Gros i moralista fill de puta!
(it) Caro Babbo Natale, ti scrivo per dirti che ho fatto il bambino cattivo... e ne è valsa la pena. Bastardo grassone moralista!
(lld) Caròtol Père Nadèl, te scrive per te dir che son stat n bez rie... e l'à paà la speisa. Bastèrt slonfon zacaosties!
(pt) Caro Papai Noel, escrevo-te para te dizer que fui um menino ruim... e valeu a pena. Gordo bastardo moralista!
(fr) Cher Père Noël, je vous écris pour vous dire que j'ai été vilain … et ça valait le coup. Espèce de gros salaud moralisateur ! :?:
(ro) Moșule, îți scriu ca să știi că nu m-am purtat frumos ... și a meritat.
Grăsan nenorocit și critic ce ești!
(es) Querido Papá Noel, te escribo para decirte que he sido malo... y ha valido la pena. ¡Gordo cabrón moralista!

(pl) Drogi Święty Mikołaju, piszę, by dać Ci znać, że byłem niegrzeczny... i że było warto. Ty stary, krytykancki skurwysynie!

(el) Αγαπητέ Άγιε Βασίλη, γράφω να σε πληροφορώ ότι ήμουν άτακτος... κι άξιζε. Ρε λιπαρέ, κρίσιμε μπάσταρδε!

(hu) Drága Mikulás, írok neked, hogy tudd, hogy rosszul viselkedtem ... és megérte.
Te kövér, ítélkező gazember!
Häzirki wagtda türkmen dilini öwrenýärin. (tk)

User avatar
Homine.Sardu
Posts: 266
Joined: 2017-10-15, 12:05

Re: Dear Santa

Postby Homine.Sardu » 2018-09-08, 9:24

+ Sardinian

(en) Dear Santa, I'm writing to let you know that I've been naughty ... and it was worth it.
You fat, judgmental bastard!
(af) Liewe Kersvader, ek skrywe om jou te laat weet dat ek stout was...en dit was dit werd. Jou vet, veroordelende bliksem!
(de) Lieber Weihnachtsmann, ich schreibe, um Dir mitzuteilen, dass ich ungezogen gewesen bin... und das hat sich gelohnt. Du fetter, dich als Richter aufspielender Mistkerl!

(ca) Benvolgut Pare Noel, t'escric per dir-te que he sigut roín... i ha pagat la pena. Gros i moralista fill de puta!
(it) Caro Babbo Natale, ti scrivo per dirti che ho fatto il bambino cattivo... e ne è valsa la pena. Bastardo grassone moralista!
(lld) Caròtol Père Nadèl, te scrive per te dir che son stat n bez rie... e l'à paà la speisa. Bastèrt slonfon zacaosties!
(pt) Caro Papai Noel, escrevo-te para te dizer que fui um menino ruim... e valeu a pena. Gordo bastardo moralista!
(fr) Cher Père Noël, je vous écris pour vous dire que j'ai été vilain … et ça valait le coup. Espèce de gros salaud moralisateur ! :?:
(ro) Moșule, îți scriu ca să știi că nu m-am purtat frumos ... și a meritat.
Grăsan nenorocit și critic ce ești!
(es) Querido Papá Noel, te escribo para decirte que he sido malo... y ha valido la pena. ¡Gordo cabrón moralista!
(sc) Caru Babbu Nadale, ti iscrìo pro ti nàrrere qui so istadu unu malu pitzinnu... e 'nd'est bàlida sa pena. Bruttu mattibullosu moralista!

(pl) Drogi Święty Mikołaju, piszę, by dać Ci znać, że byłem niegrzeczny... i że było warto. Ty stary, krytykancki skurwysynie!

(el) Αγαπητέ Άγιε Βασίλη, γράφω να σε πληροφορώ ότι ήμουν άτακτος... κι άξιζε. Ρε λιπαρέ, κρίσιμε μπάσταρδε!

(hu) Drága Mikulás, írok neked, hogy tudd, hogy rosszul viselkedtem ... és megérte.
Te kövér, ítélkező gazember!

Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3916
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Dear Santa

Postby Multiturquoise » 2018-09-21, 18:38

Turkish, fixing the second part of Greek.

(en) Dear Santa, I'm writing to let you know that I've been naughty ... and it was worth it.
You fat, judgmental bastard!
(af) Liewe Kersvader, ek skrywe om jou te laat weet dat ek stout was...en dit was dit werd. Jou vet, veroordelende bliksem!
(de) Lieber Weihnachtsmann, ich schreibe, um Dir mitzuteilen, dass ich ungezogen gewesen bin... und das hat sich gelohnt. Du fetter, dich als Richter aufspielender Mistkerl!

(ca) Benvolgut Pare Noel, t'escric per dir-te que he sigut roín... i ha pagat la pena. Gros i moralista fill de puta!
(it) Caro Babbo Natale, ti scrivo per dirti che ho fatto il bambino cattivo... e ne è valsa la pena. Bastardo grassone moralista!
(lld) Caròtol Père Nadèl, te scrive per te dir che son stat n bez rie... e l'à paà la speisa. Bastèrt slonfon zacaosties!
(pt) Caro Papai Noel, escrevo-te para te dizer que fui um menino ruim... e valeu a pena. Gordo bastardo moralista!
(fr) Cher Père Noël, je vous écris pour vous dire que j'ai été vilain … et ça valait le coup. Espèce de gros salaud moralisateur ! :?:
(ro) Moșule, îți scriu ca să știi că nu m-am purtat frumos ... și a meritat.
Grăsan nenorocit și critic ce ești!
(es) Querido Papá Noel, te escribo para decirte que he sido malo... y ha valido la pena. ¡Gordo cabrón moralista!
(sc) Caru Babbu Nadale, ti iscrìo pro ti nàrrere qui so istadu unu malu pitzinnu... e 'nd'est bàlida sa pena. Bruttu mattibullosu moralista!

(pl) Drogi Święty Mikołaju, piszę, by dać Ci znać, że byłem niegrzeczny... i że było warto. Ty stary, krytykancki skurwysynie!

(el) Αγαπητέ Άγιε Βασίλη, γράφω να σε πληροφορώ ότι ήμουν άτακτος... κι άξιζε. Ρε χοντρέ επικριτηκέ μπάσταρδε!

(hu) Drága Mikulás, írok neked, hogy tudd, hogy rosszul viselkedtem ... és megérte.
Te kövér, ítélkező gazember!

(tr) Sevgili Noel Baba, yaramazlık yapmış olduğumu sana haber vermek için yazıyorum... ve buna değmişti. Seni şişko eleştirici piç!
Häzirki wagtda türkmen dilini öwrenýärin. (tk)


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest