You're getting good...

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator:Forum Administrators

User avatar
Intrigued Linguist
Posts:79
Joined:2004-09-22, 0:13
Gender:female
Location:In an existential quandry.
Contact:
You're getting good...

Postby Intrigued Linguist » 2004-12-01, 22:35

Can you all translate this into as many languages as possible?

English: You're getting good at this, I better watch my back!

If 'I better' doesn't work, 'I should watch my back' could also work. Transliteration would be appreciated for writing systems other than Roman Greek or Cyrillic, and thanks for your help!

User avatar
JackFrost
Posts:16240
Joined:2004-11-08, 21:00
Real Name:Jack Frost
Gender:male
Location:Montréal, Québec
Country:CACanada (Canada)

Re: You're getting good...

Postby JackFrost » 2004-12-01, 22:48

English: You're getting good at this, I better watch my back!


Français: Tu deviens bon à ça, je dois regarder à mon dos!
Neferuj paħujkij!

FNORD
Posts:1354
Joined:2004-08-28, 21:16
Gender:male
Location:São Paulo
Country:BRBrazil (Brasil)

Re: You're getting good...

Postby FNORD » 2004-12-01, 23:04

English: You're getting good at this, I better watch my back!


Français: Tu deviens bon à ça, je dois regarder à mon dos!
Portuguese: você está melhorando, é melhor eu ter cuidado.

Rex
Posts:344
Joined:2003-09-17, 10:39
Real Name:Kağa Han
Gender:male
Location:Ankara
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: You're getting good...

Postby Rex » 2004-12-02, 0:29

English: You're getting good at this, I better watch my back!


Français: Tu deviens bon à ça, je dois regarder à mon dos!
Portuguese: você está melhorando, é melhor eu ter cuidado.

Turkish: Bunda daha iyi olmaya başladın, arkamı kollamalıyım.

User avatar
Guillem
Posts:2771
Joined:2003-11-10, 13:25
Real Name:Guillem
Gender:male
Location:New Cross, London
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Re: You're getting good...

Postby Guillem » 2004-12-02, 14:31

I have some possible translations, and as I'm not sure about them, I'll post them all:

English: You're getting good at this, I better watch my back!

Catalan: Estàs millorant, serà millor anar amb compte / Ho estàs començant a fer bé, m'hauré de guardar les espatlles.*
Français: Tu deviens bon à ça, je dois regarder à mon dos!
Portuguese: você está melhorando, é melhor eu ter cuidado.

Turkish: Bunda daha iyi olmaya başladın, arkamı kollamalıyım

P.S.
*By the way, I'm not very sure about this "guardar-seles espatlles", it looks to me like a misused translation of Spanish "guardarse las espaldas"... as in Catalan "espatlla" does not mean "back", but "shoulder"... it may be correct, I've actually heard it many times, but I'm not sure :roll: Si hi hagués per aquí algun altre parlant de català i em pogués treure del dubte, li agrairia molt!

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: You're getting good...

Postby vijayjohn » 2017-12-30, 8:19

Attempting Malayalam (literally 'you pretty much learned this! I need to be careful about you')

English: You're getting good at this, I better watch my back!

Catalan: Estàs millorant, serà millor anar amb compte / Ho estàs començant a fer bé, m'hauré de guardar les espatlles.
French: Tu deviens bon à ça, je dois regarder à mon dos!
Portuguese: você está melhorando, é melhor eu ter cuidado.

Turkish: Bunda daha iyi olmaya başladın, arkamı kollamalıyım

Malayalam: ഇതൊരുമാതിരി പഠിച്ചല്ലോ! നിന്നെ ഞാൻ സൂക്ഷിക്കേണം.
[jid̪oɾuˈmaːd̪iɾi pəɖit͡ʃəlˈloː]! [n̪ɪnˈne ɲaːn ˈsuːt͡ʃikʲɛɳəm].

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: You're getting good...

Postby Multiturquoise » 2018-02-25, 10:36

English: You're getting good at this, I better watch my back!

Catalan: Estàs millorant, serà millor anar amb compte / Ho estàs començant a fer bé, m'hauré de guardar les espatlles.
French: Tu deviens bon à ça, je dois regarder à mon dos!
Portuguese: Você está melhorando, é melhor eu ter cuidado.

Greek: Γίνεσαι καλύτερος σ' αυτό, καλύτερα να φυλάξω τα νώτα μου.

Turkish: Bunda daha iyi olmaya başladın, arkamı kollamalıyım.

Malayalam: ഇതൊരുമാതിരി പഠിച്ചല്ലോ! നിന്നെ ഞാൻ സൂക്ഷിക്കേണം.
[jid̪oɾuˈmaːd̪iɾi pəɖit͡ʃəlˈloː]! [n̪ɪnˈne ɲaːn ˈsuːt͡ʃikʲɛɳəm].
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

Linguaphile
Posts:5358
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: You're getting good...

Postby Linguaphile » 2018-03-22, 3:38

English: You're getting good at this, I better watch my back!

Catalan: Estàs millorant, serà millor anar amb compte / Ho estàs començant a fer bé, m'hauré de guardar les espatlles.
French: Tu deviens bon à ça, je dois regarder à mon dos!
Portuguese: Você está melhorando, é melhor eu ter cuidado.
Spanish: Estás mejorando en esto, debo cuidarme las espaldas!

Greek: Γίνεσαι καλύτερος σ' αυτό, καλύτερα να φυλάξω τα νώτα μου.

Turkish: Bunda daha iyi olmaya başladın, arkamı kollamalıyım.

Malayalam: ഇതൊരുമാതിരി പഠിച്ചല്ലോ! നിന്നെ ഞാൻ സൂക്ഷിക്കേണം.
[jid̪oɾuˈmaːd̪iɾi pəɖit͡ʃəlˈloː]! [n̪ɪnˈne ɲaːn ˈsuːt͡ʃikʲɛɳəm].

Estonian: Saad sellest ikka paremaks, ma pean ettevaatlik olema!

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: You're getting good...

Postby france-eesti » 2018-03-22, 13:04

Correcting French

English: You're getting good at this, I better watch my back!

Catalan: Estàs millorant, serà millor anar amb compte / Ho estàs començant a fer bé, m'hauré de guardar les espatlles.
French: Tu deviens bon à ça, je dois faire attention !/prendre garde !
Portuguese: Você está melhorando, é melhor eu ter cuidado.
Spanish: Estás mejorando en esto, debo cuidarme las espaldas!

Greek: Γίνεσαι καλύτερος σ' αυτό, καλύτερα να φυλάξω τα νώτα μου.

Turkish: Bunda daha iyi olmaya başladın, arkamı kollamalıyım.

Malayalam: ഇതൊരുമാതിരി പഠിച്ചല്ലോ! നിന്നെ ഞാൻ സൂക്ഷിക്കേണം.
[jid̪oɾuˈmaːd̪iɾi pəɖit͡ʃəlˈloː]! [n̪ɪnˈne ɲaːn ˈsuːt͡ʃikʲɛɳəm].

Estonian: Saad sellest ikka paremaks, ma pean ettevaatlik olema!
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:

User avatar
Homine.Sardu
Posts:290
Joined:2017-10-15, 12:05

Re: You're getting good...

Postby Homine.Sardu » 2018-03-22, 14:00

added Sardinian

English: You're getting good at this, I better watch my back!

Catalan: Estàs millorant, serà millor anar amb compte / Ho estàs començant a fer bé, m'hauré de guardar les espatlles.
French: Tu deviens bon à ça, je dois faire attention !/prendre garde !
Portuguese: Você está melhorando, é melhor eu ter cuidado.
Spanish: Estás mejorando en esto, debo cuidarme las espaldas!
Sardinian : Ses mezorende in custu, m'happo a dèber'abbaidare sas palas!

Greek: Γίνεσαι καλύτερος σ' αυτό, καλύτερα να φυλάξω τα νώτα μου.

Turkish: Bunda daha iyi olmaya başladın, arkamı kollamalıyım.

Malayalam: ഇതൊരുമാതിരി പഠിച്ചല്ലോ! നിന്നെ ഞാൻ സൂക്ഷിക്കേണം.
[jid̪oɾuˈmaːd̪iɾi pəɖit͡ʃəlˈloː]! [n̪ɪnˈne ɲaːn ˈsuːt͡ʃikʲɛɳəm].

Estonian: Saad sellest ikka paremaks, ma pean ettevaatlik olema!

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: You're getting good...

Postby Multiturquoise » 2018-03-26, 16:37

Changing Turkish and trying Swedish.

English: You're getting good at this, I better watch my back!
Swedish: Du blir bra på detta, bäst jag håller mig bakom! :?:

Catalan: Estàs millorant, serà millor anar amb compte / Ho estàs començant a fer bé, m'hauré de guardar les espatlles.
French: Tu deviens bon à ça, je dois faire attention !/prendre garde !
Portuguese: Você está melhorando, é melhor eu ter cuidado.
Spanish: Estás mejorando en esto, debo cuidarme las espaldas!
Sardinian : Ses mezorende in custu, m'happo a dèber'abbaidare sas palas!

Greek: Γίνεσαι καλύτερος σ' αυτό, καλύτερα να φυλάξω τα νώτα μου!

Turkish: Bunda daha iyi olmaya başladın, en iyisi arkamı kollayayım!

Malayalam: ഇതൊരുമാതിരി പഠിച്ചല്ലോ! നിന്നെ ഞാൻ സൂക്ഷിക്കേണം.
[jid̪oɾuˈmaːd̪iɾi pəɖit͡ʃəlˈloː]! [n̪ɪnˈne ɲaːn ˈsuːt͡ʃikʲɛɳəm].

Estonian: Saad sellest ikka paremaks, ma pean ettevaatlik olema!
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

MarkusP
Posts:245
Joined:2018-03-10, 17:50
Gender:male

Re: You're getting good...

Postby MarkusP » 2018-03-26, 19:39

Correcting Swedish somewhat, it's an expression not easily translatable and not at all with a literal word order

English: You're getting good at this, I better watch my back!
Swedish: Du börjar bli bra på detta, jag bör hålla mig på vakt!/jag bör akta mig (You're starting to get good at this, I should be keeping myself on guard!/I should be wary)

Catalan: Estàs millorant, serà millor anar amb compte / Ho estàs començant a fer bé, m'hauré de guardar les espatlles.
French: Tu deviens bon à ça, je dois faire attention !/prendre garde !
Portuguese: Você está melhorando, é melhor eu ter cuidado.
Spanish: Estás mejorando en esto, debo cuidarme las espaldas!
Sardinian : Ses mezorende in custu, m'happo a dèber'abbaidare sas palas!

Greek: Γίνεσαι καλύτερος σ' αυτό, καλύτερα να φυλάξω τα νώτα μου!

Turkish: Bunda daha iyi olmaya başladın, en iyisi arkamı kollayayım!

Malayalam: ഇതൊരുമാതിരി പഠിച്ചല്ലോ! നിന്നെ ഞാൻ സൂക്ഷിക്കേണം.
[jid̪oɾuˈmaːd̪iɾi pəɖit͡ʃəlˈloː]! [n̪ɪnˈne ɲaːn ˈsuːt͡ʃikʲɛɳəm].

Estonian: Saad sellest ikka paremaks, ma pean ettevaatlik olema![/quote]
Native: (sv) Swedish, Värmlandic
Learning: Old Swedish
and Proto-Germanic


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests