I know

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator:Forum Administrators

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:
Re: I know

Postby hashi » 2011-08-26, 9:40

Lenguas wrote:What the heck is Danish doing next to English and Dutch, rather than with the other Scandinavian languages? What kind of stupid order is that? No one can compare languages like that.

I put it back to the previous order, but putting Võro and related languages together:


Danish is next to English and Dutch because that is what I fucking decided. It's my thread, leave it the fuck alone and stop thinking you know what's best.
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: I know

Postby hashi » 2011-08-26, 9:46

And now we've lost the Mari translation. CAN YOU PEOPLE PLEASE STOP FUCKING WITH THE ORDER. This is the way it will stay. I am the gay one, so only I can be picky about word order.

---

[flag]en[/flag] I know that I don't know, but why don't you know?
[flag]dk[/flag] Jeg ved, at jeg ikke ved, men hvorfor ved du det ikke?
[flag]nl[/flag] Ik weet dat ik het niet weet, maar waarom weet jij het niet?
[flag]fo[/flag] Eg veit, at eg ikki veit, men hví veitst tú ikki?
[flag]de[/flag] Ich weiß, dass ich es nicht weiß, aber warum weißt du es nicht?
[flag]is[/flag] Ég veit, að ég ekki veit, men hvers veist þú ekki? :?:
[flag]no-rk[/flag] Jeg vet, at jeg ikke vet, men hvorfor vet du det ikke?
[flag]nn[/flag] Eg veit at eg veit ikkje, men kvifor veit du ikkje? :?:
[flag]sv[/flag] Jag vet att jag inte vet, men varför vet du inte?

[flag]be[/flag] Я ведаю, што не ведаю, але чаму ты не ведаеш?
[flag]bg[/flag] Знам, че не знам, но защо ти не знаеш?
[flag]cz[/flag] Vím, že nevím, ale proč ty nevíš?
[flag]mk[/flag] Јас знам, дека не знам, но зошто ти не знаеш?
[flag]pl[/flag] Wiem, że nie wiem, ale dlaczego nie wiesz?
[flag]ru[/flag] Я знаю, что я не знаю, но почему ты не знаешь?
[flag]sr[/flag] Znam da ja ne znam, ali zašto ti ne znaš?
[flag]sk[/flag] Viem, že neviem, ale prečo ty nevieš?
[flag]sl[/flag] Jaz vem, da ne vem, ampak zakaj pa ti ne veš?

[flag]ca[/flag] Sé que jo no ho sé, però perquè tu no ho saps?
[flag]fr[/flag] Je sais que je ne sais pas, mais pourquoi est-ce que tu ne sais pas?
[flag]it[/flag] So che non lo so, ma perché non lo sai? :?:
[flag]pt-br[/flag] Eu só sei que eu não sei, mas por que você não sabe?
[flag]es[/flag] Solo sé que yo no sé, ¿pero tú por qué no sabes?

[flag]ga[/flag] Tá a fhios agam nach bhfuil a fhios agam, ach cén fáth nach bhfuil a fhios agatsa?
[flag]cy[/flag] Rydw i'n gwybod nad ydw i'n gwybod, ond pam nad wyt ti'n gwybod?

[flag]el[/flag] Ξέρω ότι δεν ξέρω, μα γιατί δεν ξέρεις;

[flag]et[/flag] Ma tean, et ma ei tea, kuid miks sa ei tea?
[flag]fi[/flag] Tiedän, etten tiedä, mutta miksi et tiedä?
[flag]hu[/flag] Tudom, hogy nem tudom, de miért te nem tudod?
[flag]mhr[/flag] Мый палем, мый ом пал, но молан от пал? :?:
[flag]vro[/flag] Ma tiiä, et ma ei tiiäq, a mille sa ei tiiäq?

[flag]jp[/flag] 私が知らないことだと分かっていますが、どうして君は知りませんか。

[flag]zh[/flag] 我知道我不知道,可是你为什么不知道? :?:

[flag]tr[/flag] Benim bilmediğimi biliyorum, ama senin bilmediğinin nedeni ne? :?:

[flag]ar[/flag] أعلم أني لا أعلم، ولكن لماذا لا تعلم؟
’aʕlimu ’anna-nī lā ’aʕlamu, walākin limāḏā lā taʕlamu?
[flag]ar-MA[/flag]ka3ref bach ma ka3refch, walakin 3lach ma kat3refch?
كعرف باش ما كعرف ولاكن علاش ما كتعرفش
[flag]he[/flag]אני יודע שאני לא יודע אבל למה אתא לא יודע
ani yode'a shani lo yode'a aval lama ata lo yode'a?

[flag]arp[/flag] xooxxouuwóóte’ínowoo, neihoowtese’éíhi. Toúsooti’ koohetese’éíhi? :?:

[flag]eo[/flag] Mi scias, ke mi ne scias, sed kial vi ne scias?
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
lumiel
Posts:2283
Joined:2009-07-12, 8:12
Real Name:Miika
Gender:male
Location:Helsinki/Helsingfors
Country:FIFinland (Suomi)

Re: I know

Postby lumiel » 2011-08-26, 9:48

Corrected Finnish, added Northern Sami.

[flag]en[/flag] I know that I don't know, but why don't you know?
[flag]nl[/flag] Ik weet dat ik het niet weet, maar waarom weet jij het niet?
[flag]de[/flag] Ich weiß, dass ich es nicht weiß, aber warum weißt du es nicht?

[flag]dk[/flag] Jeg ved, at jeg ikke ved, men hvorfor ved du det ikke?
[flag]no-rk[/flag] Jeg vet, at jeg ikke vet, men hvorfor vet du det ikke?
[flag]nn[/flag] Eg veit at eg veit ikkje, men kvifor veit du ikkje? :?:
[flag]sv[/flag] Jag vet att jag inte vet, men varför vet du inte?

[flag]fo[/flag] Eg veit, at eg ikki veit, men hví veitst tú ikki?
[flag]is[/flag] Ég veit, að ég ekki veit, men hvers veist þú ekki? :?:


[flag]mk[/flag] Јас знам, дека не знам, но зошто ти не знаеш?
[flag]bg[/flag] Знам, че не знам, но защо ти не знаеш?
[flag]sr[/flag] Znam da ja ne znam, ali zašto ti ne znaš?
[flag]sl[/flag] Jaz vem, da ne vem, ampak zakaj pa ti ne veš?

[flag]cz[/flag] Vím, že nevím, ale proč ty nevíš?
[flag]sk[/flag] Viem, že neviem, ale prečo ty nevieš?
[flag]pl[/flag] Wiem, że nie wiem, ale dlaczego nie wiesz?

[flag]ru[/flag] Я знаю, что я не знаю, но почему ты не знаешь?
[flag]be[/flag] Я ведаю, што не ведаю, але чаму ты не ведаеш?

[flag]pt-br[/flag] Eu só sei que eu não sei, mas por que você não sabe?
[flag]ca[/flag] Sé que jo no ho sé, però perquè tu no ho saps?
[flag]es[/flag] Solo sé que yo no sé, ¿pero tú por qué no sabes?
[flag]it[/flag] So che non lo so, ma perché non lo sai? :?:
[flag]fr[/flag] Je sais que je ne sais pas, mais pourquoi est-ce que tu ne sais pas?

[flag]ga[/flag] Tá a fhios agam nach bhfuil a fhios agam, ach cén fáth nach bhfuil a fhios agatsa?
[flag]cy[/flag] Rydw i'n gwybod nad ydw i'n gwybod, ond pam nad wyt ti'n gwybod?

[flag]el[/flag] Ξέρω ότι δεν ξέρω, μα γιατί δεν ξέρεις;

[flag]et[/flag] Ma tean, et ma ei tea, kuid miks sa ei tea?
[flag]vro[/flag] Ma tiiä, et ma ei tiiäq, a mille sa ei tiiäq?
[flag]fi[/flag] Tiedän, etten tiedä, mutta mikset sinä tiedä?
[flag]sme[/flag] Dieđán, aht' in dieđe, muhto manne don it dieđe?
[flag]mhr[/flag] Мый палем, мый ом пал, но молан от пал?
[flag]hu[/flag] Tudom, hogy nem tudom, de miért te nem tudod?


[flag]jp[/flag] 私が知らないことだと分かっていますが、どうして君は知りませんか。

[flag]zh[/flag] 我知道我不知道,可是你为什么不知道? :?:

[flag]tr[/flag] Benim bilmediğimi biliyorum, ama senin bilmediğinin nedeni ne? :?:

[flag]ar[/flag] أعلم أني لا أعلم، ولكن لماذا لا تعلم؟
’aʕlimu ’anna-nī lā ’aʕlamu, walākin limāḏā lā taʕlamu?
[flag]ar-MA[/flag]ka3ref bach ma ka3refch, walakin 3lach ma kat3refch?
كعرف باش ما كعرف ولاكن علاش ما كتعرفش
[flag]he[/flag]אני יודע שאני לא יודע אבל למה אתא לא יודע
ani yode'a shani lo yode'a aval lama ata lo yode'a?

[flag]arp[/flag] xooxxouuwóóte’ínowoo, neihoowtese’éíhi. Toúsooti’ koohetese’éíhi? :?:

[flag]eo[/flag] Mi scias, ke mi ne scias, sed kial vi ne scias?
Last edited by lumiel on 2011-08-26, 9:49, edited 1 time in total.
[flag]fi[/flag] [flag]sme[/flag] [flag]et[/flag] [flag]fr[/flag] [flag]fr-qc[/flag]
Kas siis selle maa keel
laulutuules ei või
taevani tõustes üles
igavikku omale otsida?

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: I know

Postby hashi » 2011-08-26, 9:49

Goddamit lumiel ><
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
lumiel
Posts:2283
Joined:2009-07-12, 8:12
Real Name:Miika
Gender:male
Location:Helsinki/Helsingfors
Country:FIFinland (Suomi)

Re: I know

Postby lumiel » 2011-08-26, 9:50

hashi wrote:Goddamit lumiel ><

Oh I'm sorry, I just saw that the Mari translation was missing so I just put it somewhere with the Uralics. Sorry :s
[flag]fi[/flag] [flag]sme[/flag] [flag]et[/flag] [flag]fr[/flag] [flag]fr-qc[/flag]
Kas siis selle maa keel
laulutuules ei või
taevani tõustes üles
igavikku omale otsida?

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: I know

Postby hashi » 2011-08-26, 9:55

lumiel wrote:
hashi wrote:Goddamit lumiel ><

Oh I'm sorry, I just saw that the Mari translation was missing so I just put it somewhere with the Uralics. Sorry :s


Can you edit the order back to the one I used and add your fixes/translations please? :)

Lenguas behöver en jävla hårt spark i röven.
</spaz>
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
Hoogstwaarschijnlijk
Posts:7089
Joined:2005-11-30, 10:21
Location:Utrecht
Country:NLThe Netherlands (Nederland)

Re: I know

Postby Hoogstwaarschijnlijk » 2011-08-26, 10:02

What about alphabetical order in the name the languages give to themselves, so Deutsch and Nederlands in stead of German and Dutch? I'm willing to change it like that, I think it makes more sense.

j/k
Native: Dutch
Learns: Latin and French
Knows also (a bit): English, German, Turkish, Danish

Corrections appreciated.

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: I know

Postby hashi » 2011-08-26, 10:04

Hoogstwaarschijnlijk wrote:What about alphabetical order in the name the languages give to themselves, so Deutsch and Nederlands in stead of German and Dutch? I'm willing to change it like that, I think it makes more sense.

j/k


That's ok because at least the Germanic languages are still together. It seems pointless to split it up even further (not to mention Lenguas grouped Norwegian with the Eastern Scandinavian languages, when it is technically a Western Scandinavian language). I could understand from a comparative point of view, but there is nothing that states comparing all Germanic languages with each other is any less useful than going deeper (For example, often Mari and Estonian are quite closely comparable, although they are not in the same sub-family. Ditto with the likes of Swedish and German etc etc etc). In any case, this is the way I've asked for it to remain, so Lenguas just needs to accept that.
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

kamanek
Posts:722
Joined:2011-05-26, 16:29
Real Name:Jorge Dámaso
Gender:male
Country:ARArgentina (Argentina)

Re: I know

Postby kamanek » 2011-08-26, 23:07

Corrected Hebrew
[flag]en[/flag] I know that I don't know, but why don't you know?
[flag]nl[/flag] Ik weet dat ik het niet weet, maar waarom weet jij het niet?
[flag]de[/flag] Ich weiß, dass ich es nicht weiß, aber warum weißt du es nicht?

[flag]dk[/flag] Jeg ved, at jeg ikke ved, men hvorfor ved du det ikke?
[flag]no-rk[/flag] Jeg vet, at jeg ikke vet, men hvorfor vet du det ikke?
[flag]nn[/flag] Eg veit at eg veit ikkje, men kvifor veit du ikkje? :?:
[flag]sv[/flag] Jag vet att jag inte vet, men varför vet du inte?

[flag]fo[/flag] Eg veit, at eg ikki veit, men hví veitst tú ikki?
[flag]is[/flag] Ég veit, að ég ekki veit, men hvers veist þú ekki? :?:


[flag]mk[/flag] Јас знам, дека не знам, но зошто ти не знаеш?
[flag]bg[/flag] Знам, че не знам, но защо ти не знаеш?
[flag]sr[/flag] Znam da ja ne znam, ali zašto ti ne znaš?
[flag]sl[/flag] Jaz vem, da ne vem, ampak zakaj pa ti ne veš?

[flag]cz[/flag] Vím, že nevím, ale proč ty nevíš?
[flag]sk[/flag] Viem, že neviem, ale prečo ty nevieš?
[flag]pl[/flag] Wiem, że nie wiem, ale dlaczego nie wiesz?

[flag]ru[/flag] Я знаю, что я не знаю, но почему ты не знаешь?
[flag]be[/flag] Я ведаю, што не ведаю, але чаму ты не ведаеш?

[flag]pt-br[/flag] Eu só sei que eu não sei, mas por que você não sabe?
[flag]ca[/flag] Sé que jo no ho sé, però perquè tu no ho saps?
[flag]es[/flag] Solo sé que yo no sé, ¿pero tú por qué no sabes?
[flag]it[/flag] So che non lo so, ma perché non lo sai? :?:
[flag]fr[/flag] Je sais que je ne sais pas, mais pourquoi est-ce que tu ne sais pas?

[flag]ga[/flag] Tá a fhios agam nach bhfuil a fhios agam, ach cén fáth nach bhfuil a fhios agatsa?
[flag]cy[/flag] Rydw i'n gwybod nad ydw i'n gwybod, ond pam nad wyt ti'n gwybod?

[flag]el[/flag] Ξέρω ότι δεν ξέρω, μα γιατί δεν ξέρεις;

[flag]et[/flag] Ma tean, et ma ei tea, kuid miks sa ei tea?
[flag]vro[/flag] Ma tiiä, et ma ei tiiäq, a mille sa ei tiiäq?
[flag]fi[/flag] Tiedän, etten tiedä, mutta mikset sinä tiedä?
[flag]sme[/flag] Dieđán, aht' in dieđe, muhto manne don it dieđe?
[flag]mhr[/flag] Мый палем, мый ом пал, но молан от пал?
[flag]hu[/flag] Tudom, hogy nem tudom, de miért te nem tudod?


[flag]jp[/flag] 私が知らないことだと分かっていますが、どうして君は知りませんか。

[flag]zh[/flag] 我知道我不知道,可是你为什么不知道? :?:

[flag]tr[/flag] Benim bilmediğimi biliyorum, ama senin bilmediğinin nedeni ne? :?:

[flag]ar[/flag] أعلم أني لا أعلم، ولكن لماذا لا تعلم؟
’aʕlimu ’anna-nī lā ’aʕlamu, walākin limāḏā lā taʕlamu?
[flag]ar-MA[/flag]ka3ref bach ma ka3refch, walakin 3lach ma kat3refch?
كعرف باش ما كعرف ولاكن علاش ما كتعرفش
[flag]he[/flag]אני יודע שאני לא יודע, אבל למה אתה לא יודע
ani yode'a shani lo yode'a aval lama ata lo yode'a?

[flag]arp[/flag] xooxxouuwóóte’ínowoo, neihoowtese’éíhi. Toúsooti’ koohetese’éíhi? :?:

[flag]eo[/flag] Mi scias, ke mi ne scias, sed kial vi ne scias?

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: I know

Postby hashi » 2011-08-27, 6:44

:pff: Jag ger upp.
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
gothwolf
Language Forum Moderator
Posts:2455
Joined:2006-04-15, 6:33
Gender:male
Location:Sofia
Country:BGBulgaria (България)
Contact:

Re: I know

Postby gothwolf » 2011-08-27, 7:25

Jag ger inte upp. :twisted:

[flag]en[/flag] I know that I don't know, but why don't you know?
[flag]dk[/flag] Jeg ved, at jeg ikke ved, men hvorfor ved du det ikke?
[flag]de[/flag] Ich weiß, dass ich es nicht weiß, aber warum weißt du es nicht?
[flag]nl[/flag] Ik weet dat ik het niet weet, maar waarom weet jij het niet?
[flag]fo[/flag] Eg veit, at eg ikki veit, men hví veitst tú ikki?
[flag]is[/flag] Ég veit, að ég ekki veit, men hvers veist þú ekki? :?:
[flag]no-rk[/flag] Jeg vet, at jeg ikke vet, men hvorfor vet du det ikke?
[flag]nn[/flag] Eg veit at eg veit ikkje, men kvifor veit du ikkje? :?:
[flag]sv[/flag] Jag vet att jag inte vet, men varför vet du inte?

[flag]be[/flag] Я ведаю, што не ведаю, але чаму ты не ведаеш?
[flag]bg[/flag] Знам, че не знам, но защо ти не знаеш?
[flag]cz[/flag] Vím, že nevím, ale proč ty nevíš?
[flag]mk[/flag] Јас знам, дека не знам, но зошто ти не знаеш?
[flag]pl[/flag] Wiem, że nie wiem, ale dlaczego nie wiesz?
[flag]ru[/flag] Я знаю, что я не знаю, но почему ты не знаешь?
[flag]sr[/flag] Znam da ja ne znam, ali zašto ti ne znaš?
[flag]sk[/flag] Viem, že neviem, ale prečo ty nevieš?
[flag]sl[/flag] Jaz vem, da ne vem, ampak zakaj pa ti ne veš?

[flag]ca[/flag] Sé que jo no ho sé, però perquè tu no ho saps?
[flag]fr[/flag] Je sais que je ne sais pas, mais pourquoi est-ce que tu ne sais pas?
[flag]it[/flag] So che non lo so, ma perché non lo sai? :?:
[flag]pt-br[/flag] Eu só sei que eu não sei, mas por que você não sabe?
[flag]es[/flag] Solo sé que yo no sé, ¿pero tú por qué no sabes?

[flag]ga[/flag] Tá a fhios agam nach bhfuil a fhios agam, ach cén fáth nach bhfuil a fhios agatsa?
[flag]cy[/flag] Rydw i'n gwybod nad ydw i'n gwybod, ond pam nad wyt ti'n gwybod?

[flag]el[/flag] Ξέρω ότι δεν ξέρω, μα γιατί δεν ξέρεις;

[flag]et[/flag] Ma tean, et ma ei tea, kuid miks sa ei tea?
[flag]fi[/flag] Tiedän, etten tiedä, mutta mikset sinä tiedä?
[flag]hu[/flag] Tudom, hogy nem tudom, de miért te nem tudod?
[flag]mhr[/flag] Мый палем, мый ом пал, но молан от пал?
[flag]sme[/flag] Dieđán, aht' in dieđe, muhto manne don it dieđe?
[flag]vro[/flag] Ma tiiä, et ma ei tiiäq, a mille sa ei tiiäq?

[flag]jp[/flag] 私が知らないことだと分かっていますが、どうして君は知りませんか。

[flag]zh[/flag] 我知道我不知道,可是你为什么不知道? :?:

[flag]tr[/flag] Benim bilmediğimi biliyorum, ama senin bilmediğinin nedeni ne? :?:

[flag]ar[/flag] أعلم أني لا أعلم، ولكن لماذا لا تعلم؟
’aʕlimu ’anna-nī lā ’aʕlamu, walākin limāḏā lā taʕlamu?
[flag]ar-MA[/flag]ka3ref bach ma ka3refch, walakin 3lach ma kat3refch?
كعرف باش ما كعرف ولاكن علاش ما كتعرفش
[flag]he[/flag]אני יודע שאני לא יודע, אבל למה אתה לא יודע
ani yode'a shani lo yode'a aval lama ata lo yode'a?

[flag]arp[/flag] xooxxouuwóóte’ínowoo, neihoowtese’éíhi. Toúsooti’ koohetese’éíhi? :?:

[flag]eo[/flag] Mi scias, ke mi ne scias, sed kial vi ne scias?

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: I know

Postby hashi » 2011-08-27, 7:36

gothwolf wrote:Jag ger inte upp. :twisted:


Bra gjort ;) Jag orkar inte bråka med honom längre eftersom det ju är tröttsamt.
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
Aleco
Posts:8596
Joined:2006-04-10, 19:05
Real Name:Alecsander
Gender:male
Location:Onsøy
Country:NONorway (Norge)
Contact:

Re: I know

Postby Aleco » 2011-08-27, 10:57

Wait, what? Riksmål? This is not far from Bokmål, but still technically incorrect Bokmål :? Having three Norwegians doesn't look good. I'll just leave it to someone else :P I'm translating this guessing the "I" and "you" are stressed. Fixing Nynorsk too.

[flag]en[/flag] I know that I don't know, but why don't you know?
[flag]dk[/flag] Jeg ved, at jeg ikke ved, men hvorfor ved du det ikke?
[flag]de[/flag] Ich weiß, dass ich es nicht weiß, aber warum weißt du es nicht?
[flag]nl[/flag] Ik weet dat ik het niet weet, maar waarom weet jij het niet?
[flag]fo[/flag] Eg veit, at eg ikki veit, men hví veitst tú ikki?
[flag]is[/flag] Ég veit, að ég ekki veit, men hvers veist þú ekki? :?:
[flag]nb[/flag] Jeg ve(i)t at jeg ikke ve(i)t, men hvorfor ve(i)t ikke du?
[flag]no-rk[/flag] Jeg vet, at jeg ikke vet, men hvorfor vet du det ikke?
[flag]nn[/flag] Eg veit at eg ikkje veit, men kvifor veit ikkje du?
[flag]sv[/flag] Jag vet att jag inte vet, men varför vet du inte?

[flag]be[/flag] Я ведаю, што не ведаю, але чаму ты не ведаеш?
[flag]bg[/flag] Знам, че не знам, но защо ти не знаеш?
[flag]cz[/flag] Vím, že nevím, ale proč ty nevíš?
[flag]mk[/flag] Јас знам, дека не знам, но зошто ти не знаеш?
[flag]pl[/flag] Wiem, że nie wiem, ale dlaczego nie wiesz?
[flag]ru[/flag] Я знаю, что я не знаю, но почему ты не знаешь?
[flag]sr[/flag] Znam da ja ne znam, ali zašto ti ne znaš?
[flag]sk[/flag] Viem, že neviem, ale prečo ty nevieš?
[flag]sl[/flag] Jaz vem, da ne vem, ampak zakaj pa ti ne veš?

[flag]ca[/flag] Sé que jo no ho sé, però perquè tu no ho saps?
[flag]fr[/flag] Je sais que je ne sais pas, mais pourquoi est-ce que tu ne sais pas?
[flag]it[/flag] So che non lo so, ma perché non lo sai? :?:
[flag]pt-br[/flag] Eu só sei que eu não sei, mas por que você não sabe?
[flag]es[/flag] Solo sé que yo no sé, ¿pero tú por qué no sabes?

[flag]ga[/flag] Tá a fhios agam nach bhfuil a fhios agam, ach cén fáth nach bhfuil a fhios agatsa?
[flag]cy[/flag] Rydw i'n gwybod nad ydw i'n gwybod, ond pam nad wyt ti'n gwybod?

[flag]el[/flag] Ξέρω ότι δεν ξέρω, μα γιατί δεν ξέρεις;

[flag]et[/flag] Ma tean, et ma ei tea, kuid miks sa ei tea?
[flag]fi[/flag] Tiedän, etten tiedä, mutta mikset sinä tiedä?
[flag]hu[/flag] Tudom, hogy nem tudom, de miért te nem tudod?
[flag]mhr[/flag] Мый палем, мый ом пал, но молан от пал?
[flag]sme[/flag] Dieđán, aht' in dieđe, muhto manne don it dieđe?
[flag]vro[/flag] Ma tiiä, et ma ei tiiäq, a mille sa ei tiiäq?

[flag]jp[/flag] 私が知らないことだと分かっていますが、どうして君は知りませんか。

[flag]zh[/flag] 我知道我不知道,可是你为什么不知道? :?:

[flag]tr[/flag] Benim bilmediğimi biliyorum, ama senin bilmediğinin nedeni ne? :?:

[flag]ar[/flag] أعلم أني لا أعلم، ولكن لماذا لا تعلم؟
’aʕlimu ’anna-nī lā ’aʕlamu, walākin limāḏā lā taʕlamu?
[flag]ar-MA[/flag]ka3ref bach ma ka3refch, walakin 3lach ma kat3refch?
كعرف باش ما كعرف ولاكن علاش ما كتعرفش
[flag]he[/flag]אני יודע שאני לא יודע, אבל למה אתה לא יודע
ani yode'a shani lo yode'a aval lama ata lo yode'a?

[flag]arp[/flag] xooxxouuwóóte’ínowoo, neihoowtese’éíhi. Toúsooti’ koohetese’éíhi? :?:

[flag]eo[/flag] Mi scias, ke mi ne scias, sed kial vi ne scias?
Native (no) Fluent (en-us)
Conversational (sv) Understands (dk) Minored in and lived in (ja) Actively studying (hu)
Exposed to (fo) Study now and then (et) Curious about (cs)

sergiolopes
Posts:1007
Joined:2006-08-11, 18:08
Gender:male
Country:PTPortugal (Portugal)

Re: I know

Postby sergiolopes » 2011-08-27, 12:46

Added pt.

[flag]en[/flag] I know that I don't know, but why don't you know?
[flag]dk[/flag] Jeg ved, at jeg ikke ved, men hvorfor ved du det ikke?
[flag]de[/flag] Ich weiß, dass ich es nicht weiß, aber warum weißt du es nicht?
[flag]nl[/flag] Ik weet dat ik het niet weet, maar waarom weet jij het niet?
[flag]fo[/flag] Eg veit, at eg ikki veit, men hví veitst tú ikki?
[flag]is[/flag] Ég veit, að ég ekki veit, men hvers veist þú ekki? :?:
[flag]nb[/flag] Jeg ve(i)t at jeg ikke ve(i)t, men hvorfor ve(i)t ikke du?
[flag]no-rk[/flag] Jeg vet, at jeg ikke vet, men hvorfor vet du det ikke?
[flag]nn[/flag] Eg veit at eg ikkje veit, men kvifor veit ikkje du?
[flag]sv[/flag] Jag vet att jag inte vet, men varför vet du inte?

[flag]be[/flag] Я ведаю, што не ведаю, але чаму ты не ведаеш?
[flag]bg[/flag] Знам, че не знам, но защо ти не знаеш?
[flag]cz[/flag] Vím, že nevím, ale proč ty nevíš?
[flag]mk[/flag] Јас знам, дека не знам, но зошто ти не знаеш?
[flag]pl[/flag] Wiem, że nie wiem, ale dlaczego nie wiesz?
[flag]ru[/flag] Я знаю, что я не знаю, но почему ты не знаешь?
[flag]sr[/flag] Znam da ja ne znam, ali zašto ti ne znaš?
[flag]sk[/flag] Viem, že neviem, ale prečo ty nevieš?
[flag]sl[/flag] Jaz vem, da ne vem, ampak zakaj pa ti ne veš?

[flag]ca[/flag] Sé que jo no ho sé, però perquè tu no ho saps?
[flag]fr[/flag] Je sais que je ne sais pas, mais pourquoi est-ce que tu ne sais pas?
[flag]it[/flag] So che non lo so, ma perché non lo sai? :?:
[flag]pt[/flag] Eu sei que eu não sei, mas porque é que tu não sabes?
[flag]pt-br[/flag] Eu só sei que eu não sei, mas por que você não sabe?
[flag]es[/flag] Solo sé que yo no sé, ¿pero tú por qué no sabes?

[flag]ga[/flag] Tá a fhios agam nach bhfuil a fhios agam, ach cén fáth nach bhfuil a fhios agatsa?
[flag]cy[/flag] Rydw i'n gwybod nad ydw i'n gwybod, ond pam nad wyt ti'n gwybod?

[flag]el[/flag] Ξέρω ότι δεν ξέρω, μα γιατί δεν ξέρεις;

[flag]et[/flag] Ma tean, et ma ei tea, kuid miks sa ei tea?
[flag]fi[/flag] Tiedän, etten tiedä, mutta mikset sinä tiedä?
[flag]hu[/flag] Tudom, hogy nem tudom, de miért te nem tudod?
[flag]mhr[/flag] Мый палем, мый ом пал, но молан от пал?
[flag]sme[/flag] Dieđán, aht' in dieđe, muhto manne don it dieđe?
[flag]vro[/flag] Ma tiiä, et ma ei tiiäq, a mille sa ei tiiäq?

[flag]jp[/flag] 私が知らないことだと分かっていますが、どうして君は知りませんか。

[flag]zh[/flag] 我知道我不知道,可是你为什么不知道? :?:

[flag]tr[/flag] Benim bilmediğimi biliyorum, ama senin bilmediğinin nedeni ne? :?:

[flag]ar[/flag] أعلم أني لا أعلم، ولكن لماذا لا تعلم؟
’aʕlimu ’anna-nī lā ’aʕlamu, walākin limāḏā lā taʕlamu?
[flag]ar-MA[/flag]ka3ref bach ma ka3refch, walakin 3lach ma kat3refch?
كعرف باش ما كعرف ولاكن علاش ما كتعرفش
[flag]he[/flag]אני יודע שאני לא יודע, אבל למה אתה לא יודע
ani yode'a shani lo yode'a aval lama ata lo yode'a?

[flag]arp[/flag] xooxxouuwóóte’ínowoo, neihoowtese’éíhi. Toúsooti’ koohetese’éíhi? :?:

[flag]eo[/flag] Mi scias, ke mi ne scias, sed kial vi ne scias?
"Books permit us to voyage through time, to tap the wisdom of our ancestors."

Native speaker of Portuguese, who's fluent in English, intermediate in Spanish and has some passive knowledge of French. My passion is Greek, which I study along with Dutch. I dream of one day being fluent in Icelandic.

User avatar
Æren
Posts:1826
Joined:2006-07-17, 18:22
Real Name:Ivan
Gender:male
Location:Sofia
Country:BGBulgaria (България)
Contact:

Re: I know

Postby Æren » 2011-08-27, 13:54

Classical Greek & Latin.

[flag]en[/flag] I know that I don't know, but why don't you know?
[flag]dk[/flag] Jeg ved, at jeg ikke ved, men hvorfor ved du det ikke?
[flag]de[/flag] Ich weiß, dass ich es nicht weiß, aber warum weißt du es nicht?
[flag]nl[/flag] Ik weet dat ik het niet weet, maar waarom weet jij het niet?
[flag]fo[/flag] Eg veit, at eg ikki veit, men hví veitst tú ikki?
[flag]is[/flag] Ég veit, að ég ekki veit, men hvers veist þú ekki? :?:
[flag]nb[/flag] Jeg ve(i)t at jeg ikke ve(i)t, men hvorfor ve(i)t ikke du?
[flag]no-rk[/flag] Jeg vet, at jeg ikke vet, men hvorfor vet du det ikke?
[flag]nn[/flag] Eg veit at eg ikkje veit, men kvifor veit ikkje du?
[flag]sv[/flag] Jag vet att jag inte vet, men varför vet du inte?

[flag]be[/flag] Я ведаю, што не ведаю, але чаму ты не ведаеш?
[flag]bg[/flag] Знам, че не знам, но защо ти не знаеш?
[flag]cz[/flag] Vím, že nevím, ale proč ty nevíš?
[flag]mk[/flag] Јас знам, дека не знам, но зошто ти не знаеш?
[flag]pl[/flag] Wiem, że nie wiem, ale dlaczego nie wiesz?
[flag]ru[/flag] Я знаю, что я не знаю, но почему ты не знаешь?
[flag]sr[/flag] Znam da ja ne znam, ali zašto ti ne znaš?
[flag]sk[/flag] Viem, že neviem, ale prečo ty nevieš?
[flag]sl[/flag] Jaz vem, da ne vem, ampak zakaj pa ti ne veš?

[flag]ca[/flag] Sé que jo no ho sé, però perquè tu no ho saps?
[flag]fr[/flag] Je sais que je ne sais pas, mais pourquoi est-ce que tu ne sais pas?
[flag]it[/flag] So che non lo so, ma perché non lo sai? :?:
[flag]la[/flag] Scio me nescire sed cur nescias?
[flag]pt[/flag] Eu sei que eu não sei, mas porque é que tu não sabes?
[flag]pt-br[/flag] Eu só sei que eu não sei, mas por que você não sabe?
[flag]es[/flag] Solo sé que yo no sé, ¿pero tú por qué no sabes?

[flag]ga[/flag] Tá a fhios agam nach bhfuil a fhios agam, ach cén fáth nach bhfuil a fhios agatsa?
[flag]cy[/flag] Rydw i'n gwybod nad ydw i'n gwybod, ond pam nad wyt ti'n gwybod?

[flag]grc [/flag] Οἶδα δὲ ὅτι οὐκ οἶδα, ἀλλὰ διοτὶ μὲν σύ οὐκ οἶσθα.
[flag]el[/flag] Ξέρω ότι δεν ξέρω, μα γιατί δεν ξέρεις;

[flag]et[/flag] Ma tean, et ma ei tea, kuid miks sa ei tea?
[flag]fi[/flag] Tiedän, etten tiedä, mutta mikset sinä tiedä?
[flag]hu[/flag] Tudom, hogy nem tudom, de miért te nem tudod?
[flag]mhr[/flag] Мый палем, мый ом пал, но молан от пал?
[flag]sme[/flag] Dieđán, aht' in dieđe, muhto manne don it dieđe?
[flag]vro[/flag] Ma tiiä, et ma ei tiiäq, a mille sa ei tiiäq?

[flag]jp[/flag] 私が知らないことだと分かっていますが、どうして君は知りませんか。

[flag]zh[/flag] 我知道我不知道,可是你为什么不知道? :?:

[flag]tr[/flag] Benim bilmediğimi biliyorum, ama senin bilmediğinin nedeni ne? :?:

[flag]ar[/flag] أعلم أني لا أعلم، ولكن لماذا لا تعلم؟
’aʕlimu ’anna-nī lā ’aʕlamu, walākin limāḏā lā taʕlamu?
[flag]ar-MA[/flag]ka3ref bach ma ka3refch, walakin 3lach ma kat3refch?
كعرف باش ما كعرف ولاكن علاش ما كتعرفش
[flag]he[/flag]אני יודע שאני לא יודע, אבל למה אתה לא יודע
ani yode'a shani lo yode'a aval lama ata lo yode'a?

[flag]arp[/flag] xooxxouuwóóte’ínowoo, neihoowtese’éíhi. Toúsooti’ koohetese’éíhi? :?:

[flag]eo[/flag] Mi scias, ke mi ne scias, sed kial vi ne scias?
:<3: [flag=]pt [/flag] [flag=]es-ES [/flag] [flag=]fr [/flag]
:D [flag=]uk [/flag] [flag=]no[/flag] [flag=]lt[/flag] [flag=]de-AT[/flag]
:? [flag=]fa [/flag] [flag=]tl[/flag] [flag=]tr [/flag] [flag=]cs[/flag] [flag=]ja[/flag] [flag=]he [/flag]
:para: [flag=]ir [/flag] [flag=]hu [/flag]

Lenguas
Posts:4653
Joined:2011-01-02, 3:04

Re: I know

Postby Lenguas » 2011-08-27, 14:18

Added Old Norse, Interlingua

[flag]en[/flag] I know that I don't know, but why don't you know?
[flag]dk[/flag] Jeg ved, at jeg ikke ved, men hvorfor ved du det ikke?
[flag]de[/flag] Ich weiß, dass ich es nicht weiß, aber warum weißt du es nicht?
[flag]nl[/flag] Ik weet dat ik het niet weet, maar waarom weet jij het niet?
[flag]fo[/flag] Eg veit, at eg ikki veit, men hví veitst tú ikki?
[flag]is[/flag] Ég veit, að ég ekki veit, men hvers veist þú ekki? :?:
[flag]nb[/flag] Jeg ve(i)t at jeg ikke ve(i)t, men hvorfor ve(i)t ikke du?
[flag]no-rk[/flag] Jeg vet, at jeg ikke vet, men hvorfor vet du det ikke?
[flag]nn[/flag] Eg veit at eg ikkje veit, men kvifor veit ikkje du?
[flag]non[/flag] Ek veit, at ek ekki veit, men hvers veist þú ekki?
[flag]sv[/flag] Jag vet att jag inte vet, men varför vet du inte?

[flag]be[/flag] Я ведаю, што не ведаю, але чаму ты не ведаеш?
[flag]bg[/flag] Знам, че не знам, но защо ти не знаеш?
[flag]cz[/flag] Vím, že nevím, ale proč ty nevíš?
[flag]mk[/flag] Јас знам, дека не знам, но зошто ти не знаеш?
[flag]pl[/flag] Wiem, że nie wiem, ale dlaczego nie wiesz?
[flag]ru[/flag] Я знаю, что я не знаю, но почему ты не знаешь?
[flag]sr[/flag] Znam da ja ne znam, ali zašto ti ne znaš?
[flag]sk[/flag] Viem, že neviem, ale prečo ty nevieš?
[flag]sl[/flag] Jaz vem, da ne vem, ampak zakaj pa ti ne veš?

[flag]ca[/flag] Sé que jo no ho sé, però perquè tu no ho saps?
[flag]fr[/flag] Je sais que je ne sais pas, mais pourquoi est-ce que tu ne sais pas?
[flag]it[/flag] So che non lo so, ma perché non lo sai? :?:
[flag]la[/flag] Scio me nescire sed cur nescias?
[flag]pt[/flag] Eu sei que eu não sei, mas porque é que tu não sabes?
[flag]pt-br[/flag] Eu só sei que eu não sei, mas por que você não sabe?
[flag]es[/flag] Solo sé que yo no sé, ¿pero tú por qué no sabes?

[flag]ga[/flag] Tá a fhios agam nach bhfuil a fhios agam, ach cén fáth nach bhfuil a fhios agatsa?
[flag]cy[/flag] Rydw i'n gwybod nad ydw i'n gwybod, ond pam nad wyt ti'n gwybod?

[flag]grc [/flag] Οἶδα δὲ ὅτι οὐκ οἶδα, ἀλλὰ διοτὶ μὲν σύ οὐκ οἶσθα.
[flag]el[/flag] Ξέρω ότι δεν ξέρω, μα γιατί δεν ξέρεις;

[flag]et[/flag] Ma tean, et ma ei tea, kuid miks sa ei tea?
[flag]fi[/flag] Tiedän, etten tiedä, mutta mikset sinä tiedä?
[flag]hu[/flag] Tudom, hogy nem tudom, de miért te nem tudod?
[flag]mhr[/flag] Мый палем, мый ом пал, но молан от пал?
[flag]sme[/flag] Dieđán, aht' in dieđe, muhto manne don it dieđe?
[flag]vro[/flag] Ma tiiä, et ma ei tiiäq, a mille sa ei tiiäq?

[flag]jp[/flag] 私が知らないことだと分かっていますが、どうして君は知りませんか。

[flag]zh[/flag] 我知道我不知道,可是你为什么不知道? :?:

[flag]tr[/flag] Benim bilmediğimi biliyorum, ama senin bilmediğinin nedeni ne? :?:

[flag]ar[/flag] أعلم أني لا أعلم، ولكن لماذا لا تعلم؟
’aʕlimu ’anna-nī lā ’aʕlamu, walākin limāḏā lā taʕlamu?
[flag]ar-MA[/flag]ka3ref bach ma ka3refch, walakin 3lach ma kat3refch?
كعرف باش ما كعرف ولاكن علاش ما كتعرفش
[flag]he[/flag]אני יודע שאני לא יודע, אבל למה אתה לא יודע
ani yode'a shani lo yode'a aval lama ata lo yode'a?

[flag]arp[/flag] xooxxouuwóóte’ínowoo, neihoowtese’éíhi. Toúsooti’ koohetese’éíhi? :?:

[flag]eo[/flag] Mi scias, ke mi ne scias, sed kial vi ne scias?[/quote]

[flag]ia[/flag] Io sape que io non sape, ma pro que tu no sape?

That's ok because at least the Germanic languages are still together.
Fine, but what's so great about the alphabetical order? It's probably the least useful way that one could possibly order the languages in each family.

User avatar
gothwolf
Language Forum Moderator
Posts:2455
Joined:2006-04-15, 6:33
Gender:male
Location:Sofia
Country:BGBulgaria (България)
Contact:

Re: I know

Postby gothwolf » 2011-08-27, 15:11

+ Romanian, Izhorian (Ingrian) and Karelian

[flag]en[/flag] I know that I don't know, but why don't you know?
[flag]dk[/flag] Jeg ved, at jeg ikke ved, men hvorfor ved du det ikke?
[flag]de[/flag] Ich weiß, dass ich es nicht weiß, aber warum weißt du es nicht?
[flag]nl[/flag] Ik weet dat ik het niet weet, maar waarom weet jij het niet?
[flag]fo[/flag] Eg veit, at eg ikki veit, men hví veitst tú ikki?
[flag]is[/flag] Ég veit, að ég ekki veit, men hvers veist þú ekki? :?:
[flag]nb[/flag] Jeg ve(i)t at jeg ikke ve(i)t, men hvorfor ve(i)t ikke du?
[flag]no-rk[/flag] Jeg vet, at jeg ikke vet, men hvorfor vet du det ikke?
[flag]nn[/flag] Eg veit at eg ikkje veit, men kvifor veit ikkje du?
[flag]non[/flag] Ek veit, at ek ekki veit, men hvers veist þú ekki?
[flag]sv[/flag] Jag vet att jag inte vet, men varför vet du inte?

[flag]be[/flag] Я ведаю, што не ведаю, але чаму ты не ведаеш?
[flag]bg[/flag] Знам, че не знам, но защо ти не знаеш?
[flag]cz[/flag] Vím, že nevím, ale proč ty nevíš?
[flag]mk[/flag] Јас знам, дека не знам, но зошто ти не знаеш?
[flag]pl[/flag] Wiem, że nie wiem, ale dlaczego nie wiesz?
[flag]ru[/flag] Я знаю, что я не знаю, но почему ты не знаешь?
[flag]sr[/flag] Znam da ja ne znam, ali zašto ti ne znaš?
[flag]sk[/flag] Viem, že neviem, ale prečo ty nevieš?
[flag]sl[/flag] Jaz vem, da ne vem, ampak zakaj pa ti ne veš?

[flag]ca[/flag] Sé que jo no ho sé, però perquè tu no ho saps?
[flag]fr[/flag] Je sais que je ne sais pas, mais pourquoi est-ce que tu ne sais pas?
[flag]it[/flag] So che non lo so, ma perché non lo sai? :?:
[flag]la[/flag] Scio me nescire sed cur nescias?
[flag]pt[/flag] Eu sei que eu não sei, mas porque é que tu não sabes?
[flag]pt-br[/flag] Eu só sei que eu não sei, mas por que você não sabe?
[flag]ro[/flag] Ştiu că nu ştiu, dar de ce tu nu ştii.
[flag]es[/flag] Solo sé que yo no sé, ¿pero tú por qué no sabes?

[flag]ga[/flag] Tá a fhios agam nach bhfuil a fhios agam, ach cén fáth nach bhfuil a fhios agatsa?
[flag]cy[/flag] Rydw i'n gwybod nad ydw i'n gwybod, ond pam nad wyt ti'n gwybod?

[flag]grc [/flag] Οἶδα δὲ ὅτι οὐκ οἶδα, ἀλλὰ διοτὶ μὲν σύ οὐκ οἶσθα.
[flag]el[/flag] Ξέρω ότι δεν ξέρω, μα γιατί δεν ξέρεις;

[flag]et[/flag] Ma tean, et ma ei tea, kuid miks sa ei tea?
[flag]fi[/flag] Tiedän, etten tiedä, mutta mikset sinä tiedä?
[flag]hu[/flag] Tudom, hogy nem tudom, de miért te nem tudod?
Image Tiijjän, etti en tiijjä, mut miks siä et tiijjä.
[flag]krl[/flag] Tiijän, štobi en tiijä, ka mikse sie et tiijä.
[flag]mhr[/flag] Мый палем, мый ом пал, но молан от пал?
[flag]sme[/flag] Dieđán, aht' in dieđe, muhto manne don it dieđe?
[flag]vro[/flag] Ma tiiä, et ma ei tiiäq, a mille sa ei tiiäq?

[flag]jp[/flag] 私が知らないことだと分かっていますが、どうして君は知りませんか。

[flag]zh[/flag] 我知道我不知道,可是你为什么不知道? :?:

[flag]tr[/flag] Benim bilmediğimi biliyorum, ama senin bilmediğinin nedeni ne? :?:

[flag]ar[/flag] أعلم أني لا أعلم، ولكن لماذا لا تعلم؟
’aʕlimu ’anna-nī lā ’aʕlamu, walākin limāḏā lā taʕlamu?
[flag]ar-MA[/flag]ka3ref bach ma ka3refch, walakin 3lach ma kat3refch?
كعرف باش ما كعرف ولاكن علاش ما كتعرفش
[flag]he[/flag]אני יודע שאני לא יודע, אבל למה אתה לא יודע
ani yode'a shani lo yode'a aval lama ata lo yode'a?

[flag]arp[/flag] xooxxouuwóóte’ínowoo, neihoowtese’éíhi. Toúsooti’ koohetese’éíhi? :?:

[flag]eo[/flag] Mi scias, ke mi ne scias, sed kial vi ne scias?[/quote]

[flag]ia[/flag] Io sape que io non sape, ma pro que tu no sape?

User avatar
モモンガ
Posts:1050
Joined:2009-12-20, 12:07
Real Name:Walery Smutas
Gender:male
Location:Konty Vrotsuafskaye
Country:PLPoland (Polska)

Re: I know

Postby モモンガ » 2011-08-27, 20:16

[flag]en[/flag] I know that I don't know, but why don't you know?
[flag]dk[/flag] Jeg ved, at jeg ikke ved, men hvorfor ved du det ikke?
[flag]de[/flag] Ich weiß, dass ich es nicht weiß, aber warum weißt du es nicht?
[flag]nl[/flag] Ik weet dat ik het niet weet, maar waarom weet jij het niet?
[flag]fo[/flag] Eg veit, at eg ikki veit, men hví veitst tú ikki?
[flag]is[/flag] Ég veit, að ég ekki veit, men hvers veist þú ekki? :?:
[flag]nb[/flag] Jeg ve(i)t at jeg ikke ve(i)t, men hvorfor ve(i)t ikke du?
[flag]no-rk[/flag] Jeg vet, at jeg ikke vet, men hvorfor vet du det ikke?
[flag]nn[/flag] Eg veit at eg ikkje veit, men kvifor veit ikkje du?
[flag]non[/flag] Ek veit, at ek ekki veit, men hvers veist þú ekki?
[flag]sv[/flag] Jag vet att jag inte vet, men varför vet du inte?

[flag]be[/flag] Я ведаю, што не ведаю, але чаму ты не ведаеш?
[flag]bg[/flag] Знам, че не знам, но защо ти не знаеш?
[flag]cz[/flag] Vím, že nevím, ale proč ty nevíš?
[flag]mk[/flag] Јас знам, дека не знам, но зошто ти не знаеш?
[flag]pl[/flag] Wiem, że nie wiem, ale dlaczego nie wiesz?
[flag]ru[/flag] Я знаю, что я не знаю, но почему ты не знаешь?
[flag]sr[/flag] Znam da ja ne znam, ali zašto ti ne znaš?
[flag]sk[/flag] Viem, že neviem, ale prečo ty nevieš?
[flag]sl[/flag] Jaz vem, da ne vem, ampak zakaj pa ti ne veš?

[flag]ca[/flag] Sé que jo no ho sé, però perquè tu no ho saps?
[flag]fr[/flag] Je sais que je ne sais pas, mais pourquoi est-ce que tu ne sais pas?
[flag]it[/flag] So che non lo so, ma perché non lo sai? :?:
[flag]la[/flag] Scio me nescire sed cur nescias?
[flag]pt[/flag] Eu sei que eu não sei, mas porque é que tu não sabes?
[flag]pt-br[/flag] Eu só sei que eu não sei, mas por que você não sabe?
[flag]ro[/flag] Ştiu că nu ştiu, dar de ce tu nu ştii.
[flag]es[/flag] Solo sé que yo no sé, ¿pero tú por qué no sabes?

[flag]ga[/flag] Tá a fhios agam nach bhfuil a fhios agam, ach cén fáth nach bhfuil a fhios agatsa?
[flag]cy[/flag] Rydw i'n gwybod nad ydw i'n gwybod, ond pam nad wyt ti'n gwybod?

[flag]grc [/flag] Οἶδα δὲ ὅτι οὐκ οἶδα, ἀλλὰ διοτὶ μὲν σύ οὐκ οἶσθα.
[flag]el[/flag] Ξέρω ότι δεν ξέρω, μα γιατί δεν ξέρεις;

[flag]et[/flag] Ma tean, et ma ei tea, kuid miks sa ei tea?
[flag]fi[/flag] Tiedän, etten tiedä, mutta mikset sinä tiedä?
[flag]hu[/flag] Tudom, hogy nem tudom, de miért te nem tudod?
Image Tiijjän, etti en tiijjä, mut miks siä et tiijjä.
[flag]krl[/flag] Tiijän, štobi en tiijä, ka mikse sie et tiijä.
[flag]mhr[/flag] Мый палем, мый ом пал, но молан от пал?
[flag]sme[/flag] Dieđán, aht' in dieđe, muhto manne don it dieđe?
[flag]vro[/flag] Ma tiiä, et ma ei tiiäq, a mille sa ei tiiäq?

[flag]jp[/flag] 私が知らないことだと分かっていますが、どうして君は知りませんか。

[flag]zh[/flag] 我知道我不知道,可是你为什么不知道? :?:

[flag]tr[/flag] Benim bilmediğimi biliyorum, ama senin bilmediğinin nedeni ne? :?:

[flag]ar[/flag] أعلم أني لا أعلم، ولكن لماذا لا تعلم؟
’aʕlimu ’anna-nī lā ’aʕlamu, walākin limāḏā lā taʕlamu?
[flag]ar-MA[/flag]ka3ref bach ma ka3refch, walakin 3lach ma kat3refch?
كعرف باش ما كعرف ولاكن علاش ما كتعرفش
[flag]he[/flag]אני יודע שאני לא יודע, אבל למה אתה לא יודע
ani yode'a shani lo yode'a aval lama ata lo yode'a?

[flag]arp[/flag] xooxxouuwóóte’ínowoo, neihoowtese’éíhi. Toúsooti’ koohetese’éíhi? :?:

[flag]eo[/flag] Mi scias, ke mi ne scias, sed kial vi ne scias?[/quote]

[flag]ia[/flag] Io sape que io non sape, ma pro que tu no sape?[/quote]
[flag]kk[/flag]алмауым алам сен не алмасің?
[flag]ko[/flag]내가 모르는걸 아지만 니가 왜 모르냐?
[flag]vi[/flag]minh biet minh khong biet, nhung sao ban khong biet ?
[flag]tr[/flag]Türkçe [flag]vi[/flag]㗂越[flag]lo[/flag]ພາສາລາວ[flag]tet[/flag]Prasa Tetun

księżycowy

Re: I know

Postby księżycowy » 2011-08-27, 20:21

Reordering. Again. Also guessing the Vietnamese could use some tones.

[flag]en[/flag] I know that I don't know, but why don't you know?
[flag]dk[/flag] Jeg ved, at jeg ikke ved, men hvorfor ved du det ikke?
[flag]de[/flag] Ich weiß, dass ich es nicht weiß, aber warum weißt du es nicht?
[flag]nl[/flag] Ik weet dat ik het niet weet, maar waarom weet jij het niet?
[flag]fo[/flag] Eg veit, at eg ikki veit, men hví veitst tú ikki?
[flag]is[/flag] Ég veit, að ég ekki veit, men hvers veist þú ekki? :?:
[flag]nb[/flag] Jeg ve(i)t at jeg ikke ve(i)t, men hvorfor ve(i)t ikke du?
[flag]no-rk[/flag] Jeg vet, at jeg ikke vet, men hvorfor vet du det ikke?
[flag]nn[/flag] Eg veit at eg ikkje veit, men kvifor veit ikkje du?
[flag]non[/flag] Ek veit, at ek ekki veit, men hvers veist þú ekki?
[flag]sv[/flag] Jag vet att jag inte vet, men varför vet du inte?

[flag]be[/flag] Я ведаю, што не ведаю, але чаму ты не ведаеш?
[flag]bg[/flag] Знам, че не знам, но защо ти не знаеш?
[flag]cz[/flag] Vím, že nevím, ale proč ty nevíš?
[flag]mk[/flag] Јас знам, дека не знам, но зошто ти не знаеш?
[flag]pl[/flag] Wiem, że nie wiem, ale dlaczego nie wiesz?
[flag]ru[/flag] Я знаю, что я не знаю, но почему ты не знаешь?
[flag]sr[/flag] Znam da ja ne znam, ali zašto ti ne znaš?
[flag]sk[/flag] Viem, že neviem, ale prečo ty nevieš?
[flag]sl[/flag] Jaz vem, da ne vem, ampak zakaj pa ti ne veš?

[flag]ca[/flag] Sé que jo no ho sé, però perquè tu no ho saps?
[flag]fr[/flag] Je sais que je ne sais pas, mais pourquoi est-ce que tu ne sais pas?
[flag]it[/flag] So che non lo so, ma perché non lo sai? :?:
[flag]la[/flag] Scio me nescire sed cur nescias?
[flag]pt[/flag] Eu sei que eu não sei, mas porque é que tu não sabes?
[flag]pt-br[/flag] Eu só sei que eu não sei, mas por que você não sabe?
[flag]ro[/flag] Ştiu că nu ştiu, dar de ce tu nu ştii.
[flag]es[/flag] Solo sé que yo no sé, ¿pero tú por qué no sabes?

[flag]ga[/flag] Tá a fhios agam nach bhfuil a fhios agam, ach cén fáth nach bhfuil a fhios agatsa?
[flag]cy[/flag] Rydw i'n gwybod nad ydw i'n gwybod, ond pam nad wyt ti'n gwybod?

[flag]grc [/flag] Οἶδα δὲ ὅτι οὐκ οἶδα, ἀλλὰ διοτὶ μὲν σύ οὐκ οἶσθα.
[flag]el[/flag] Ξέρω ότι δεν ξέρω, μα γιατί δεν ξέρεις;

[flag]et[/flag] Ma tean, et ma ei tea, kuid miks sa ei tea?
[flag]fi[/flag] Tiedän, etten tiedä, mutta mikset sinä tiedä?
[flag]hu[/flag] Tudom, hogy nem tudom, de miért te nem tudod?
Image Tiijjän, etti en tiijjä, mut miks siä et tiijjä.
[flag]krl[/flag] Tiijän, štobi en tiijä, ka mikse sie et tiijä.
[flag]mhr[/flag] Мый палем, мый ом пал, но молан от пал?
[flag]sme[/flag] Dieđán, aht' in dieđe, muhto manne don it dieđe?
[flag]vro[/flag] Ma tiiä, et ma ei tiiäq, a mille sa ei tiiäq?

[flag]jp[/flag] 私が知らないことだと分かっていますが、どうして君は知りませんか。

[flag]ko[/flag]내가 모르는걸 아지만 니가 왜 모르냐?

[flag]zh[/flag] 我知道我不知道,可是你为什么不知道? :?:

[flag]vi[/flag]minh biet minh khong biet, nhung sao ban khong biet ?

[flag]tr[/flag] Benim bilmediğimi biliyorum, ama senin bilmediğinin nedeni ne? :?:
[flag]kk[/flag]алмауым алам сен не алмасің?

[flag]ar[/flag] أعلم أني لا أعلم، ولكن لماذا لا تعلم؟
’aʕlimu ’anna-nī lā ’aʕlamu, walākin limāḏā lā taʕlamu?
[flag]ar-MA[/flag]ka3ref bach ma ka3refch, walakin 3lach ma kat3refch?
كعرف باش ما كعرف ولاكن علاش ما كتعرفش
[flag]he[/flag]אני יודע שאני לא יודע, אבל למה אתה לא יודע
ani yode'a shani lo yode'a aval lama ata lo yode'a?

[flag]arp[/flag] xooxxouuwóóte’ínowoo, neihoowtese’éíhi. Toúsooti’ koohetese’éíhi? :?:

[flag]eo[/flag] Mi scias, ke mi ne scias, sed kial vi ne scias?
[flag]ia[/flag] Io sape que io non sape, ma pro que tu no sape?

Gaelg

Re: I know

Postby Gaelg » 2011-08-27, 20:47

+ Gaidhlig

[flag]en[/flag] I know that I don't know, but why don't you know?
[flag]dk[/flag] Jeg ved, at jeg ikke ved, men hvorfor ved du det ikke?
[flag]de[/flag] Ich weiß, dass ich es nicht weiß, aber warum weißt du es nicht?
[flag]nl[/flag] Ik weet dat ik het niet weet, maar waarom weet jij het niet?
[flag]fo[/flag] Eg veit, at eg ikki veit, men hví veitst tú ikki?
[flag]is[/flag] Ég veit, að ég ekki veit, men hvers veist þú ekki? :?:
[flag]nb[/flag] Jeg ve(i)t at jeg ikke ve(i)t, men hvorfor ve(i)t ikke du?
[flag]no-rk[/flag] Jeg vet, at jeg ikke vet, men hvorfor vet du det ikke?
[flag]nn[/flag] Eg veit at eg ikkje veit, men kvifor veit ikkje du?
[flag]non[/flag] Ek veit, at ek ekki veit, men hvers veist þú ekki?
[flag]sv[/flag] Jag vet att jag inte vet, men varför vet du inte?

[flag]be[/flag] Я ведаю, што не ведаю, але чаму ты не ведаеш?
[flag]bg[/flag] Знам, че не знам, но защо ти не знаеш?
[flag]cz[/flag] Vím, že nevím, ale proč ty nevíš?
[flag]mk[/flag] Јас знам, дека не знам, но зошто ти не знаеш?
[flag]pl[/flag] Wiem, że nie wiem, ale dlaczego nie wiesz?
[flag]ru[/flag] Я знаю, что я не знаю, но почему ты не знаешь?
[flag]sr[/flag] Znam da ja ne znam, ali zašto ti ne znaš?
[flag]sk[/flag] Viem, že neviem, ale prečo ty nevieš?
[flag]sl[/flag] Jaz vem, da ne vem, ampak zakaj pa ti ne veš?

[flag]ca[/flag] Sé que jo no ho sé, però perquè tu no ho saps?
[flag]fr[/flag] Je sais que je ne sais pas, mais pourquoi est-ce que tu ne sais pas?
[flag]it[/flag] So che non lo so, ma perché non lo sai? :?:
[flag]la[/flag] Scio me nescire sed cur nescias?
[flag]pt[/flag] Eu sei que eu não sei, mas porque é que tu não sabes?
[flag]pt-br[/flag] Eu só sei que eu não sei, mas por que você não sabe?
[flag]ro[/flag] Ştiu că nu ştiu, dar de ce tu nu ştii.
[flag]es[/flag] Solo sé que yo no sé, ¿pero tú por qué no sabes?

[flag]ga[/flag] Tá a fhios agam nach bhfuil a fhios agam, ach cén fáth nach bhfuil a fhios agatsa?
[flag]gd[/flag] Tha fhios agam nach eil fhios agam, ach carson nach eil fhios agadsa?
[flag]cy[/flag] Rydw i'n gwybod nad ydw i'n gwybod, ond pam nad wyt ti'n gwybod?

[flag]grc [/flag] Οἶδα δὲ ὅτι οὐκ οἶδα, ἀλλὰ διοτὶ μὲν σύ οὐκ οἶσθα.
[flag]el[/flag] Ξέρω ότι δεν ξέρω, μα γιατί δεν ξέρεις;

[flag]et[/flag] Ma tean, et ma ei tea, kuid miks sa ei tea?
[flag]fi[/flag] Tiedän, etten tiedä, mutta mikset sinä tiedä?
[flag]hu[/flag] Tudom, hogy nem tudom, de miért te nem tudod?
Image Tiijjän, etti en tiijjä, mut miks siä et tiijjä.
[flag]krl[/flag] Tiijän, štobi en tiijä, ka mikse sie et tiijä.
[flag]mhr[/flag] Мый палем, мый ом пал, но молан от пал?
[flag]sme[/flag] Dieđán, aht' in dieđe, muhto manne don it dieđe?
[flag]vro[/flag] Ma tiiä, et ma ei tiiäq, a mille sa ei tiiäq?

[flag]jp[/flag] 私が知らないことだと分かっていますが、どうして君は知りませんか。

[flag]ko[/flag]내가 모르는걸 아지만 니가 왜 모르냐?

[flag]zh[/flag] 我知道我不知道,可是你为什么不知道? :?:

[flag]vi[/flag]minh biet minh khong biet, nhung sao ban khong biet ?

[flag]tr[/flag] Benim bilmediğimi biliyorum, ama senin bilmediğinin nedeni ne? :?:
[flag]kk[/flag]алмауым алам сен не алмасің?

[flag]ar[/flag] أعلم أني لا أعلم، ولكن لماذا لا تعلم؟
’aʕlimu ’anna-nī lā ’aʕlamu, walākin limāḏā lā taʕlamu?
[flag]ar-MA[/flag]ka3ref bach ma ka3refch, walakin 3lach ma kat3refch?
كعرف باش ما كعرف ولاكن علاش ما كتعرفش
[flag]he[/flag]אני יודע שאני לא יודע, אבל למה אתה לא יודע
ani yode'a shani lo yode'a aval lama ata lo yode'a?

[flag]arp[/flag] xooxxouuwóóte’ínowoo, neihoowtese’éíhi. Toúsooti’ koohetese’éíhi? :?:

[flag]eo[/flag] Mi scias, ke mi ne scias, sed kial vi ne scias?
[flag]ia[/flag] Io sape que io non sape, ma pro que tu no sape?


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests