You Reap What You Sow

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator: Forum Administrators

User avatar
gothwolf
Language Forum Moderator
Posts: 2455
Joined: 2006-04-15, 6:33
Real Name: Християн Бонев
Gender: male
Location: София / Ямбол
Country: BG Bulgaria (България)
Contact:

Re: You Reap What You Sow

Postby gothwolf » 2011-07-16, 22:11

Recovered Dutch and all Slavic

Dutch: Wie wind zaait, zal storm oogsten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wat je oogst is wat je zaait. (What you harvest is what you sow) / Je oogst wat je zaait (you harvest what you sow).
English: You reap what you sow.
Frisian: Dy't wyn sieddet, sil stoarm rispje. (Who sows wind, harvests tempest.)
German: Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. (Just as one calls into the forest, so it echoes back)
Norwegian: Du høster det du sår (You harvest what you sow) / Som man reder, så ligger man (as one makes one's nest, so one will lay)

French: Qui sème le vent récolte la tempête. (Who sows wind harvests tempest.) / On récolte ce qu'on a semé. (One harvests what one sowed.)
Spanish: Cosechas lo que siembras. / Quien siembra vientos, recoge tempestades.

Bulgarian: Каквото посееш, това ще пожънеш. (lit. As you sow, so shall you reap)
Russian: Что посеешь, то и пожнёшь. (lit. As you sow, so shall you reap)
Slovene: Kar seješ, to žanješ. (lit. What you sow, that you reap.)

Vietnamese: Gieo gió gặt bão. (Sow wind, reap storm.) / Gieo nhân nào, gặt quả nấy. (Sow what cause, reap that effect.) / Ở hiền gặp lành, ở ác gặp dữ. (Live benignly, come across benevolence. Live malignantly, come across malevolence.) / Ở bầu thì tròn, ở ống thì dài. (Live in a gourd, you grow round. Live in a tube, you grow long.)

Finnish: Sitä saa mitä tilaa. (You get what you order.)
Hungarian: Amint vetsz, úgy aratsz. (lit. As you sow, thus you harvest.)

Taiwanese: chèng koe tit koe, chèng tāu tit tāu.

Japanese : 自業自得 じごうじとく (jigōjitoku)

User avatar
Bernard
Posts: 4333
Joined: 2010-11-19, 13:33
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: You Reap What You Sow

Postby Bernard » 2018-07-07, 8:19

+ Latin, Greek

Dutch: Wie wind zaait, zal storm oogsten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wat je oogst is wat je zaait. (What you harvest is what you sow) / Je oogst wat je zaait (you harvest what you sow).
English: You reap what you sow.
Frisian: Dy't wyn sieddet, sil stoarm rispje. (Who sows wind, harvests tempest.)
German: Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. (Just as one calls into the forest, so it echoes back)
Norwegian: Du høster det du sår (You harvest what you sow) / Som man reder, så ligger man (as one makes one's nest, so one will lay)

French: Qui sème le vent récolte la tempête. (Who sows wind harvests tempest.) / On récolte ce qu'on a semé. (One harvests what one sowed.)
Latin: Ut sementem feceris, ita metes.
Spanish: Cosechas lo que siembras. / Quien siembra vientos, recoge tempestades.

Greek (classical): Εἰ δὲ κακὰ σπείραις, κακά κεν ἀμήσαιο.

Bulgarian: Каквото посееш, това ще пожънеш. (lit. As you sow, so shall you reap)
Russian: Что посеешь, то и пожнёшь. (lit. As you sow, so shall you reap)
Slovene: Kar seješ, to žanješ. (lit. What you sow, that you reap.)

Vietnamese: Gieo gió gặt bão. (Sow wind, reap storm.) / Gieo nhân nào, gặt quả nấy. (Sow what cause, reap that effect.) / Ở hiền gặp lành, ở ác gặp dữ. (Live benignly, come across benevolence. Live malignantly, come across malevolence.) / Ở bầu thì tròn, ở ống thì dài. (Live in a gourd, you grow round. Live in a tube, you grow long.)

Finnish: Sitä saa mitä tilaa. (You get what you order.)
Hungarian: Amint vetsz, úgy aratsz. (lit. As you sow, thus you harvest.)

Taiwanese: chèng koe tit koe, chèng tāu tit tāu.

Japanese : 自業自得 じごうじとく (jigōjitoku)

User avatar
Homine.Sardu
Posts: 254
Joined: 2017-10-15, 12:05

Re: You Reap What You Sow

Postby Homine.Sardu » 2018-07-08, 12:04

+ Sardinian

Dutch: Wie wind zaait, zal storm oogsten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wat je oogst is wat je zaait. (What you harvest is what you sow) / Je oogst wat je zaait (you harvest what you sow).
English: You reap what you sow.
Frisian: Dy't wyn sieddet, sil stoarm rispje. (Who sows wind, harvests tempest.)
German: Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. (Just as one calls into the forest, so it echoes back)
Norwegian: Du høster det du sår (You harvest what you sow) / Som man reder, så ligger man (as one makes one's nest, so one will lay)

French: Qui sème le vent récolte la tempête. (Who sows wind harvests tempest.) / On récolte ce qu'on a semé. (One harvests what one sowed.)
Latin: Ut sementem feceris, ita metes.
Spanish: Cosechas lo que siembras. / Quien siembra vientos, recoge tempestades.
Sardinian: (literal translation) Tue mèssas su qui sèmenas (You reap what you sow.)

Greek (classical): Εἰ δὲ κακὰ σπείραις, κακά κεν ἀμήσαιο.

Bulgarian: Каквото посееш, това ще пожънеш. (lit. As you sow, so shall you reap)
Russian: Что посеешь, то и пожнёшь. (lit. As you sow, so shall you reap)
Slovene: Kar seješ, to žanješ. (lit. What you sow, that you reap.)

Vietnamese: Gieo gió gặt bão. (Sow wind, reap storm.) / Gieo nhân nào, gặt quả nấy. (Sow what cause, reap that effect.) / Ở hiền gặp lành, ở ác gặp dữ. (Live benignly, come across benevolence. Live malignantly, come across malevolence.) / Ở bầu thì tròn, ở ống thì dài. (Live in a gourd, you grow round. Live in a tube, you grow long.)

Finnish: Sitä saa mitä tilaa. (You get what you order.)
Hungarian: Amint vetsz, úgy aratsz. (lit. As you sow, thus you harvest.)

Taiwanese: chèng koe tit koe, chèng tāu tit tāu.

Japanese : 自業自得 じごうじとく (jigōjitoku)

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3885
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: You Reap What You Sow

Postby Multiturquoise » 2018-07-09, 20:30

+Turkish

Dutch: Wie wind zaait, zal storm oogsten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wat je oogst is wat je zaait. (What you harvest is what you sow) / Je oogst wat je zaait (you harvest what you sow).
English: You reap what you sow.
Frisian: Dy't wyn sieddet, sil stoarm rispje. (Who sows wind, harvests tempest.)
German: Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. (Just as one calls into the forest, so it echoes back)
Norwegian: Du høster det du sår (You harvest what you sow) / Som man reder, så ligger man (as one makes one's nest, so one will lay)

French: Qui sème le vent récolte la tempête. (Who sows wind harvests tempest.) / On récolte ce qu'on a semé. (One harvests what one sowed.)
Latin: Ut sementem feceris, ita metes.
Spanish: Cosechas lo que siembras. / Quien siembra vientos, recoge tempestades.
Sardinian: (literal translation) Tue mèssas su qui sèmenas (You reap what you sow.)

Greek (classical): Εἰ δὲ κακὰ σπείραις, κακά κεν ἀμήσαιο.

Bulgarian: Каквото посееш, това ще пожънеш. (lit. As you sow, so shall you reap)
Russian: Что посеешь, то и пожнёшь. (lit. As you sow, so shall you reap)
Slovene: Kar seješ, to žanješ. (lit. What you sow, that you reap.)

Vietnamese: Gieo gió gặt bão. (Sow wind, reap storm.) / Gieo nhân nào, gặt quả nấy. (Sow what cause, reap that effect.) / Ở hiền gặp lành, ở ác gặp dữ. (Live benignly, come across benevolence. Live malignantly, come across malevolence.) / Ở bầu thì tròn, ở ống thì dài. (Live in a gourd, you grow round. Live in a tube, you grow long.)

Finnish: Sitä saa mitä tilaa. (You get what you order.)
Hungarian: Amint vetsz, úgy aratsz. (lit. As you sow, thus you harvest.)

Taiwanese: chèng koe tit koe, chèng tāu tit tāu.

Japanese : 自業自得 じごうじとく (jigōjitoku)

Turkish: Ne ekersen onu biçersin. (lit: You reap what you sow.)
Native: (tr) | Advanced: (en) | Intermediate: (el) (fr) | Beginner: (de) (it) (es) (pt) | Learning: (sl)

Linguaphile
Posts: 1648
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: You Reap What You Sow

Postby Linguaphile » 2018-07-09, 23:07

+ Estonian, Votic, Võro

Dutch: Wie wind zaait, zal storm oogsten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wat je oogst is wat je zaait. (What you harvest is what you sow) / Je oogst wat je zaait (you harvest what you sow).
English: You reap what you sow.
Frisian: Dy't wyn sieddet, sil stoarm rispje. (Who sows wind, harvests tempest.)
German: Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. (Just as one calls into the forest, so it echoes back)
Norwegian: Du høster det du sår (You harvest what you sow) / Som man reder, så ligger man (as one makes one's nest, so one will lay)

French: Qui sème le vent récolte la tempête. (Who sows wind harvests tempest.) / On récolte ce qu'on a semé. (One harvests what one sowed.)
Latin: Ut sementem feceris, ita metes.
Spanish: Cosechas lo que siembras. / Quien siembra vientos, recoge tempestades. (You harvest what you sow. Who sows winds, harvests tempests.)
Sardinian: (literal translation) Tue mèssas su qui sèmenas (You reap what you sow.)

Greek (classical): Εἰ δὲ κακὰ σπείραις, κακά κεν ἀμήσαιο.

Bulgarian: Каквото посееш, това ще пожънеш. (lit. As you sow, so shall you reap)
Russian: Что посеешь, то и пожнёшь. (lit. As you sow, so shall you reap)
Slovene: Kar seješ, to žanješ. (lit. What you sow, that you reap.)

Vietnamese: Gieo gió gặt bão. (Sow wind, reap storm.) / Gieo nhân nào, gặt quả nấy. (Sow what cause, reap that effect.) / Ở hiền gặp lành, ở ác gặp dữ. (Live benignly, come across benevolence. Live malignantly, come across malevolence.) / Ở bầu thì tròn, ở ống thì dài. (Live in a gourd, you grow round. Live in a tube, you grow long.)

Estonian: Mida külvad, seda lõikad. (What you sow, you reap.) / Kuidas töö, nõnda palk. (As the work, so the pay.) / Kuidas käsi teeb, nõnda kael kannab. (As the hand does, so the neck carries. [=as one does, so one lives.])
Finnish: Sitä saa mitä tilaa. (You get what you order.)
Hungarian: Amint vetsz, úgy aratsz. (lit. As you sow, thus you harvest.)
Votic: Tšen mitä tšülväb, sitä niitäb. (The one who sows, reaps.) / Kurjassi teeb, kurjassi mahsaaz. (Badly done, poorly paid.)
Võro: Egä tüü löüd oma palga. (Each job gets its own pay.) / Mis uma käsi käänd, tuud uma kaal kand. (What one's own hand does, one's own neck carries [=what one does, one lives with.)

Taiwanese: chèng koe tit koe, chèng tāu tit tāu.

Japanese : 自業自得 じごうじとく (jigōjitoku)

Turkish: Ne ekersen onu biçersin. (lit: You reap what you sow.)

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3885
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: You Reap What You Sow

Postby Multiturquoise » 2018-07-09, 23:37

+ Modern Greek

Dutch: Wie wind zaait, zal storm oogsten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wat je oogst is wat je zaait. (What you harvest is what you sow) / Je oogst wat je zaait (you harvest what you sow).
English: You reap what you sow.
Frisian: Dy't wyn sieddet, sil stoarm rispje. (Who sows wind, harvests tempest.)
German: Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. (Just as one calls into the forest, so it echoes back)
Norwegian: Du høster det du sår (You harvest what you sow) / Som man reder, så ligger man (as one makes one's nest, so one will lay)

French: Qui sème le vent récolte la tempête. (Who sows wind harvests tempest.) / On récolte ce qu'on a semé. (One harvests what one sowed.)
Latin: Ut sementem feceris, ita metes.
Spanish: Cosechas lo que siembras. / Quien siembra vientos, recoge tempestades. (You harvest what you sow. Who sows winds, harvests tempests.)
Sardinian: (literal translation) Tue mèssas su qui sèmenas (You reap what you sow.)

Greek (classical): Εἰ δὲ κακὰ σπείραις, κακά κεν ἀμήσαιο.
Greek (modern): Ό,τι σπείρεις θα θερίσεις. (Whatever you sow, you reap)

Bulgarian: Каквото посееш, това ще пожънеш. (lit. As you sow, so shall you reap)
Russian: Что посеешь, то и пожнёшь. (lit. As you sow, so shall you reap)
Slovene: Kar seješ, to žanješ. (lit. What you sow, that you reap.)

Vietnamese: Gieo gió gặt bão. (Sow wind, reap storm.) / Gieo nhân nào, gặt quả nấy. (Sow what cause, reap that effect.) / Ở hiền gặp lành, ở ác gặp dữ. (Live benignly, come across benevolence. Live malignantly, come across malevolence.) / Ở bầu thì tròn, ở ống thì dài. (Live in a gourd, you grow round. Live in a tube, you grow long.)

Estonian: Mida külvad, seda lõikad. (What you sow, you reap.) / Kuidas töö, nõnda palk. (As the work, so the pay.) / Kuidas käsi teeb, nõnda kael kannab. (As the hand does, so the neck carries. [=as one does, so one lives.])
Finnish: Sitä saa mitä tilaa. (You get what you order.)
Hungarian: Amint vetsz, úgy aratsz. (lit. As you sow, thus you harvest.)
Votic: Tšen mitä tšülväb, sitä niitäb. (The one who sows, reaps.) / Kurjassi teeb, kurjassi mahsaaz. (Badly done, poorly paid.)
Võro: Egä tüü löüd oma palga. (Each job gets its own pay.) / Mis uma käsi käänd, tuud uma kaal kand. (What one's own hand does, one's own neck carries [=what one does, one lives with.)

Taiwanese: chèng koe tit koe, chèng tāu tit tāu.

Japanese : 自業自得 じごうじとく (jigōjitoku)

Turkish: Ne ekersen onu biçersin. (lit: You reap what you sow.)
Native: (tr) | Advanced: (en) | Intermediate: (el) (fr) | Beginner: (de) (it) (es) (pt) | Learning: (sl)

Linguaphile
Posts: 1648
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: You Reap What You Sow

Postby Linguaphile » 2018-07-09, 23:46

+ Livonian and another Finnish version.

Dutch: Wie wind zaait, zal storm oogsten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wat je oogst is wat je zaait. (What you harvest is what you sow) / Je oogst wat je zaait (you harvest what you sow).
English: You reap what you sow.
Frisian: Dy't wyn sieddet, sil stoarm rispje. (Who sows wind, harvests tempest.)
German: Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. (Just as one calls into the forest, so it echoes back)
Norwegian: Du høster det du sår (You harvest what you sow) / Som man reder, så ligger man (as one makes one's nest, so one will lay)

French: Qui sème le vent récolte la tempête. (Who sows wind harvests tempest.) / On récolte ce qu'on a semé. (One harvests what one sowed.)
Latin: Ut sementem feceris, ita metes.
Spanish: Cosechas lo que siembras. / Quien siembra vientos, recoge tempestades. (You harvest what you sow. Who sows winds, harvests tempests.)
Sardinian: (literal translation) Tue mèssas su qui sèmenas (You reap what you sow.)

Greek (classical): Εἰ δὲ κακὰ σπείραις, κακά κεν ἀμήσαιο.
Greek (modern): Ό,τι σπείρεις θα θερίσεις. (Whatever you sow, you reap)

Bulgarian: Каквото посееш, това ще пожънеш. (lit. As you sow, so shall you reap)
Russian: Что посеешь, то и пожнёшь. (lit. As you sow, so shall you reap)
Slovene: Kar seješ, to žanješ. (lit. What you sow, that you reap.)

Vietnamese: Gieo gió gặt bão. (Sow wind, reap storm.) / Gieo nhân nào, gặt quả nấy. (Sow what cause, reap that effect.) / Ở hiền gặp lành, ở ác gặp dữ. (Live benignly, come across benevolence. Live malignantly, come across malevolence.) / Ở bầu thì tròn, ở ống thì dài. (Live in a gourd, you grow round. Live in a tube, you grow long.)

Estonian: Mida külvad, seda lõikad. (What you sow, you reap.) / Kuidas töö, nõnda palk. (As the work, so the pay.) / Kuidas käsi teeb, nõnda kael kannab. (As the hand does, so the neck carries. [=as one does, so one lives.])
Finnish: Sitä saa mitä tilaa. (You get what you order.) Mitä kylvää, sitä niittää. (What one sows, one reaps.)
Hungarian: Amint vetsz, úgy aratsz. (lit. As you sow, thus you harvest.)
Votic: Tšen mitä tšülväb, sitä niitäb. (The one who sows, reaps.) / Kurjassi teeb, kurjassi mahsaaz. (Badly done, poorly paid.)
Livonian: Mingi kīla, seļļi vīļa. (What one sows, one reaps.)
Võro: Egä tüü löüd oma palga. (Each job gets its own pay.) / Mis uma käsi käänd, tuud uma kaal kand. (What one's own hand does, one's own neck carries [=what one does, one lives with.)

Taiwanese: chèng koe tit koe, chèng tāu tit tāu.

Japanese : 自業自得 じごうじとく (jigōjitoku)

Turkish: Ne ekersen onu biçersin. (lit: You reap what you sow.)

User avatar
Johanna
Language Forum Moderator
Posts: 6450
Joined: 2006-09-17, 18:05
Real Name: Johanna
Gender: female
Location: Lidköping, Westrogothia
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: You Reap What You Sow

Postby Johanna » 2018-07-10, 0:09

Added Swedish.

Dutch: Wie wind zaait, zal storm oogsten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wat je oogst is wat je zaait. (What you harvest is what you sow) / Je oogst wat je zaait (you harvest what you sow).
English: You reap what you sow.
Frisian: Dy't wyn sieddet, sil stoarm rispje. (Who sows wind, harvests tempest.)
German: Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. (Just as one calls into the forest, so it echoes back)
Norwegian: Du høster det du sår (You harvest what you sow) / Som man reder, så ligger man (as one makes one's nest, so one will lay)
Swedish: Som man bäddar får man ligga. (As one makes the bed, one has to lie [on it].)

French: Qui sème le vent récolte la tempête. (Who sows wind harvests tempest.) / On récolte ce qu'on a semé. (One harvests what one sowed.)
Latin: Ut sementem feceris, ita metes.
Spanish: Cosechas lo que siembras. / Quien siembra vientos, recoge tempestades. (You harvest what you sow. Who sows winds, harvests tempests.)
Sardinian: (literal translation) Tue mèssas su qui sèmenas (You reap what you sow.)

Greek (classical): Εἰ δὲ κακὰ σπείραις, κακά κεν ἀμήσαιο.
Greek (modern): Ό,τι σπείρεις θα θερίσεις. (Whatever you sow, you reap)

Bulgarian: Каквото посееш, това ще пожънеш. (lit. As you sow, so shall you reap)
Russian: Что посеешь, то и пожнёшь. (lit. As you sow, so shall you reap)
Slovene: Kar seješ, to žanješ. (lit. What you sow, that you reap.)

Estonian: Mida külvad, seda lõikad. (What you sow, you reap.) / Kuidas töö, nõnda palk. (As the work, so the pay.) / Kuidas käsi teeb, nõnda kael kannab. (As the hand does, so the neck carries. [=as one does, so one lives.])
Finnish: Sitä saa mitä tilaa. (You get what you order.) Mitä kylvää, sitä niittää. (What one sows, one reaps.)
Hungarian: Amint vetsz, úgy aratsz. (lit. As you sow, thus you harvest.)
Votic: Tšen mitä tšülväb, sitä niitäb. (The one who sows, reaps.) / Kurjassi teeb, kurjassi mahsaaz. (Badly done, poorly paid.)
Livonian: Mingi kīla, seļļi vīļa. (What one sows, one reaps.)
Võro: Egä tüü löüd oma palga. (Each job gets its own pay.) / Mis uma käsi käänd, tuud uma kaal kand. (What one's own hand does, one's own neck carries [=what one does, one lives with.)

Turkish: Ne ekersen onu biçersin. (lit: You reap what you sow.)

Taiwanese: chèng koe tit koe, chèng tāu tit tāu.

Japanese : 自業自得 じごうじとく (jigōjitoku)

Vietnamese: Gieo gió gặt bão. (Sow wind, reap storm.) / Gieo nhân nào, gặt quả nấy. (Sow what cause, reap that effect.) / Ở hiền gặp lành, ở ác gặp dữ. (Live benignly, come across benevolence. Live malignantly, come across malevolence.) / Ở bầu thì tròn, ở ống thì dài. (Live in a gourd, you grow round. Live in a tube, you grow long.)
Swedish (sv) native; English (en) good; Norwegian (no) read fluently, understand well, speak badly; Danish (dk) read fluently, understand badly, can't speak; Faroese (fo) read some, understand a bit, speak a few sentences; German (de) French (fr) Spanish (es) forgetting; heritage language, want to understand and speak but can't.

User avatar
Bernard
Posts: 4333
Joined: 2010-11-19, 13:33
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: You Reap What You Sow

Postby Bernard » 2018-07-10, 7:43

+ Another German alternative; added Italian

Dutch: Wie wind zaait, zal storm oogsten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wat je oogst is wat je zaait. (What you harvest is what you sow) / Je oogst wat je zaait (you harvest what you sow).
English: You reap what you sow.
Frisian: Dy't wyn sieddet, sil stoarm rispje. (Who sows wind, harvests tempest.)
German: Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (Who sows wind, harvests tempest.) / Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. (Just as one calls into the forest, so it echoes back). / Wie man sich bettet, so liegt man (cf. Swedish).
Norwegian: Du høster det du sår (You harvest what you sow) / Som man reder, så ligger man (as one makes one's nest, so one will lay)
Swedish: Som man bäddar får man ligga. (As one makes the bed, one has to lie [on it].)

French: Qui sème le vent récolte la tempête. (Who sows wind harvests tempest.) / On récolte ce qu'on a semé. (One harvests what one sowed.)
Italian: Come avrai seminato, così mieterai (cf. Latin).
Latin: Ut sementem feceris, ita metes (As you sow, so shall you reap).
Spanish: Cosechas lo que siembras. / Quien siembra vientos, recoge tempestades. (You harvest what you sow. Who sows winds, harvests tempests.)
Sardinian: (literal translation) Tue mèssas su qui sèmenas (You reap what you sow.)

Greek (classical): Εἰ δὲ κακὰ σπείραις, κακά κεν ἀμήσαιο.
Greek (modern): Ό,τι σπείρεις θα θερίσεις. (Whatever you sow, you reap)

Bulgarian: Каквото посееш, това ще пожънеш. (lit. As you sow, so shall you reap)
Russian: Что посеешь, то и пожнёшь. (lit. As you sow, so shall you reap)
Slovene: Kar seješ, to žanješ. (lit. What you sow, that you reap.)

Estonian: Mida külvad, seda lõikad. (What you sow, you reap.) / Kuidas töö, nõnda palk. (As the work, so the pay.) / Kuidas käsi teeb, nõnda kael kannab. (As the hand does, so the neck carries. [=as one does, so one lives.])
Finnish: Sitä saa mitä tilaa. (You get what you order.) Mitä kylvää, sitä niittää. (What one sows, one reaps.)
Hungarian: Amint vetsz, úgy aratsz. (lit. As you sow, thus you harvest.)
Votic: Tšen mitä tšülväb, sitä niitäb. (The one who sows, reaps.) / Kurjassi teeb, kurjassi mahsaaz. (Badly done, poorly paid.)
Livonian: Mingi kīla, seļļi vīļa. (What one sows, one reaps.)
Võro: Egä tüü löüd oma palga. (Each job gets its own pay.) / Mis uma käsi käänd, tuud uma kaal kand. (What one's own hand does, one's own neck carries [=what one does, one lives with.)

Turkish: Ne ekersen onu biçersin. (lit: You reap what you sow.)

Taiwanese: chèng koe tit koe, chèng tāu tit tāu.

Japanese : 自業自得 じごうじとく (jigōjitoku)

Vietnamese: Gieo gió gặt bão. (Sow wind, reap storm.) / Gieo nhân nào, gặt quả nấy. (Sow what cause, reap that effect.) / Ở hiền gặp lành, ở ác gặp dữ. (Live benignly, come across benevolence. Live malignantly, come across malevolence.) / Ở bầu thì tròn, ở ống thì dài. (Live in a gourd, you grow round. Live in a tube, you grow long.)


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest