Rearranging languages.
Also adding Irish
Spanish: Se fue persiguiendo un sueño, pero despertó antes de alcanzarlo.
Sardinian : Si che fit andada pirsighende unu sonnu/sonniu, ma si 'nde fit ischidada primu de lu raggiunghere.
Italian: Se ne andò a seguire un sogno, però si svegliò prima di raggiungerlo.
Neapolitan: Ze n'è juta a scappà appriess'a nu sònne, ma ze n'è svegliata prima ca ce arriviatte.
Portuguese: Foi-se perseguindo um sonho, mas acordou antes de alcançá-lo.
French: Elle s'en alla pour suivre un rêve, mais elle se réveilla avant de l'atteindre.
Dutch: Zij joeg een droom na, maar werd wakker voordat ze hem bereikte.
Frisian: Sy jeie in dream nei, mar waard wekker eardat se him berikke.
English: She went there following a dream, but woke up before reaching it.
German: Sie ging fort, um einem Traum zu folgen, doch sie erwachte, bevor sie ihn einholte.
Irish: Chuaigh sí ann chun aisling a leanúint, ach dhúisigh sí sular shroich sí í.Scottish Gaelic: Chaidh i an-sin airson aisling a leanntainn, ach dhùisg i mus ràinig i e.
Welsh: Aeth hi yno gan ddilyn breuddwyd, ond deffrodd hi cyn iddi hi adael (Fe aeth yno gan ddilyn breuddwyd, ond fe ddeffrodd cyn gadawo).
Polish: Podążyła tam za swoim snem, lecz obudziła się zanim go dosięgła.
Russian: Она ушла, преследуя сон, но проснулась, так его и не достигнув.
Serbian: Otišla je u poteri za snom, ali probudila se ni ga ne dosegnuvši.
Slovak: Šla tam za svojim snom, ale prebudila sa skôr než ho docielila.
Slovene: Šla je tja sledeč sanjam, vendar se je prebudila, preden jih je dosegla.
Hindi:
वह एक सपने का पीछा करते हुए उधर गई, लेकिन पहुँचने से पहले उठ गई।Estonian: Ta läks oma unistuse poole püüeldes, aga ärkas üles enne kui võttis selle kinni.
Indonesian: Dia ke sana mengikuti sebuah mimpi, namun terbangun sebelum sampai ke sana.
Chinese: 她去了那儿跟着一梦,可是到以前她起床了。
Japanese: 彼女は夢を諦めないで立ち去りましたが、叶う前に目が覚めてしまいました。
Vietnamese: Chị đi, lòng định đuổi theo giấc mơ. Nhưng mộng chưa thành thì đã tỉnh giấc rồi.
Arapaho: Nihyihóót nihto3itiit hikóneenoo', wo'éí3 nihowóto'óót héésciinihiteténo'.
Arabic:
هي ذهبت إلى هناك لتتبع حلمًا، ولكن استيقظت قبل أن تصل إليه.
Hebrew:
היא הלכה שם בעיקבות החלום שלה, אך התעוררה לפני להגיע אליו.
Turkish: O, bir rüyanın peşinden gitmek için oraya gitti, ancak ona ulaşamadan uyandı.
Esperanto: Ŝi foriris sekvante revon, sed ŝi vekiĝis antaŭ ol atingi ĝin.