Moderator:Forum Administrators
Non, ce n'est pas obligatoire...JackFrost wrote:EMANDIR!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! By a few seconds...
Shouldn't it be capitalized btw?
leppie wrote:[flag]de[/flag] Der Mond ist der einzige natürliche Trabant/Satellit der Erde.
[flag]en[/flag] The Moon is Earth's only natural satellite.
[flag]ca[/flag] La Lluna és l'únic satèl·lit natural de la Terra.
[flag]fr[/flag] La Lune est l'unique satellite naturel de la Terre.
[flag]it[/flag] la luna è l'unico satellite naturale della terra.
[flag]tr[/flag] Ay, Dünya'nın tek doğal uydusudur.
[flag]eo[/flag] La Luno estas la sola natura satelito de la Tero.
[flag]ms[/flag] Bulan ialah satu-satunya satelit semulajadi buat Bumi.
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.
Johanna wrote:Jurgen, "the" isn't bold in the English translation I could have understood if you put the e outside the bold part in the Swedish one, but the n?
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests