Page 3 of 3

GAAAAAAAAAP!

Posted: 2009-03-05, 16:54
by Boes
Dutch: Ik zie dode mensen. (Northern version; "ik zie dooie mensen")
English: I see dead people.
Faroese: Eg síggi deyð fólk.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Swedish: Jag ser döda människor.
Westrobothnian: I sey döjmänschen.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens (qui sont) morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos. / Veo gente muerta.
Portuguese: Eu vejo gente morta / Eu vejo pessoas mortas
Slumdog Portuguese: Porra, que monte de defunto, véi!

Ulster Irish: Tchím daoiní marbha.
Connachta Irish : Feicim daoine marbha.
Munster Irish : Cím daoine marbha.
Breton: Gwel a ran re varv. >Or better: Gwelet a ran tud varv.
Lower Vannetais Breton: Me a wela tud marv.
Scottish Gaelic: Tha mi a' faicinn daoine marbha.
Welsh: W i 'n gweld pobl farw.
Cornish: Gwelaf tus varow.
Manx: Ta mee fakin deiney marroo.

Czech: Já vidím mrtvých lidí.
Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)
Slovak: Ja vidím mŕtvych ľudí.
Slovenian: Vidim mrtve ljudi.

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Nenets: Xa-s"q ngodarngad"m
Nganasang: Kuodjak ngadi"el"m

Chukchee: Gemme v'i-et ty-ɫ'ug'en
Itelmen: Kimma 'eza'ach'inel'chen t-eɫchkuskechen

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
Inuinnaqtun: TOKONGANIK TAKOYUNGA.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Kalaallisut: Toqunganik takuvunga.
Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ. (Úyohush jígowatihó'i.)

Quechua: Ñuqa wañusqa runakuna rikuni

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.

Re: GAAAAAAAAAP!

Posted: 2018-03-31, 23:05
by MarkusP
Värmlandic

Dutch: Ik zie dode mensen. (Northern version; "ik zie dooie mensen")
English: I see dead people.
Faroese: Eg síggi deyð fólk.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker.
Swedish: Jag ser döda människor.
Värmlandic: Je sér dö mensher.
Westrobothnian: I sey döjmänschen.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens (qui sont) morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos. / Veo gente muerta.
Portuguese: Eu vejo gente morta / Eu vejo pessoas mortas
Slumdog Portuguese: Porra, que monte de defunto, véi!

Ulster Irish: Tchím daoiní marbha.
Connachta Irish : Feicim daoine marbha.
Munster Irish : Cím daoine marbha.
Breton: Gwel a ran re varv. >Or better: Gwelet a ran tud varv.
Lower Vannetais Breton: Me a wela tud marv.
Scottish Gaelic: Tha mi a' faicinn daoine marbha.
Welsh: W i 'n gweld pobl farw.
Cornish: Gwelaf tus varow.
Manx: Ta mee fakin deiney marroo.

Czech: Já vidím mrtvých lidí.
Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)
Slovak: Ja vidím mŕtvych ľudí.
Slovenian: Vidim mrtve ljudi.

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Nenets: Xa-s"q ngodarngad"m
Nganasang: Kuodjak ngadi"el"m

Chukchee: Gemme v'i-et ty-ɫ'ug'en
Itelmen: Kimma 'eza'ach'inel'chen t-eɫchkuskechen

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
Inuinnaqtun: TOKONGANIK TAKOYUNGA.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Kalaallisut: Toqunganik takuvunga.
Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ. (Úyohush jígowatihó'i.)

Quechua: Ñuqa wañusqa runakuna rikuni

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.[/quote]

Re: GAAAAAAAAAP!

Posted: 2018-03-31, 23:38
by atalarikt
Adding Indonesian and Scots.

Dutch: Ik zie dode mensen. (Northern version; "ik zie dooie mensen")
English: I see dead people.
Faroese: Eg síggi deyð fólk.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker
Scots: A/ah see deid fowk.
Swedish: Jag ser döda människor.
Värmlandic: Je sér dö mensher.
Westrobothnian: I sey döjmänschen.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens (qui sont) morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos. / Veo gente muerta.
Portuguese: Eu vejo gente morta / Eu vejo pessoas mortas
Slumdog Portuguese: Porra, que monte de defunto, véi!

Ulster Irish: Tchím daoiní marbha.
Connachta Irish : Feicim daoine marbha.
Munster Irish : Cím daoine marbha.
Breton: Gwel a ran re varv. >Or better: Gwelet a ran tud varv.
Lower Vannetais Breton: Me a wela tud marv.
Scottish Gaelic: Tha mi a' faicinn daoine marbha.
Welsh: W i 'n gweld pobl farw.
Cornish: Gwelaf tus varow.
Manx: Ta mee fakin deiney marroo.

Czech: Já vidím mrtvých lidí.
Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)
Slovak: Ja vidím mŕtvych ľudí.
Slovenian: Vidim mrtve ljudi.

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Indonesian: Aku melihat orang mati.

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Nenets: Xa-s"q ngodarngad"m
Nganasang: Kuodjak ngadi"el"m

Chukchee: Gemme v'i-et ty-ɫ'ug'en
Itelmen: Kimma 'eza'ach'inel'chen t-eɫchkuskechen

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
Inuinnaqtun: TOKONGANIK TAKOYUNGA.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Kalaallisut: Toqunganik takuvunga.
Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ. (Úyohush jígowatihó'i.)

Quechua: Ñuqa wañusqa runakuna rikuni

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.

Re: GAAAAAAAAAP!

Posted: 2018-04-01, 6:24
by Linguaphile
+ Estonian, Livonian, Votic, Võro.

Dutch: Ik zie dode mensen. (Northern version; "ik zie dooie mensen")
English: I see dead people.
Faroese: Eg síggi deyð fólk.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker
Scots: A/ah see deid fowk.
Swedish: Jag ser döda människor.
Värmlandic: Je sér dö mensher.
Westrobothnian: I sey döjmänschen.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens (qui sont) morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos. / Veo gente muerta.
Portuguese: Eu vejo gente morta / Eu vejo pessoas mortas
Slumdog Portuguese: Porra, que monte de defunto, véi!

Ulster Irish: Tchím daoiní marbha.
Connachta Irish : Feicim daoine marbha.
Munster Irish : Cím daoine marbha.
Breton: Gwel a ran re varv. >Or better: Gwelet a ran tud varv.
Lower Vannetais Breton: Me a wela tud marv.
Scottish Gaelic: Tha mi a' faicinn daoine marbha.
Welsh: W i 'n gweld pobl farw.
Cornish: Gwelaf tus varow.
Manx: Ta mee fakin deiney marroo.

Czech: Já vidím mrtvých lidí.
Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)
Slovak: Ja vidím mŕtvych ľudí.
Slovenian: Vidim mrtve ljudi.

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Indonesian: Aku melihat orang mati.

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Estonian: Ma näen surnud inimesi.
Livonian: Ma nǟb kūolõn rovžti.
Votic: Miä nään kooltu inemisii.
Võro: Ma näe koolnuq inemiisi.
Nenets: Xa-s"q ngodarngad"m
Nganasang: Kuodjak ngadi"el"m

Chukchee: Gemme v'i-et ty-ɫ'ug'en
Itelmen: Kimma 'eza'ach'inel'chen t-eɫchkuskechen

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
Inuinnaqtun: TOKONGANIK TAKOYUNGA.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Kalaallisut: Toqunganik takuvunga.
Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ. (Úyohush jígowatihó'i.)

Quechua: Ñuqa wañusqa runakuna rikuni

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.[/quote]

Re: GAAAAAAAAAP!

Posted: 2018-04-01, 7:28
by Homine.Sardu
Added Sardinian

Dutch: Ik zie dode mensen. (Northern version; "ik zie dooie mensen")
English: I see dead people.
Faroese: Eg síggi deyð fólk.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker
Scots: A/ah see deid fowk.
Swedish: Jag ser döda människor.
Värmlandic: Je sér dö mensher.
Westrobothnian: I sey döjmänschen.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens (qui sont) morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos. / Veo gente muerta.
Portuguese: Eu vejo gente morta / Eu vejo pessoas mortas
Sardinian : (Eo) bido zente morta / (Eo) bido persones mortas
Slumdog Portuguese: Porra, que monte de defunto, véi!

Ulster Irish: Tchím daoiní marbha.
Connachta Irish : Feicim daoine marbha.
Munster Irish : Cím daoine marbha.
Breton: Gwel a ran re varv. >Or better: Gwelet a ran tud varv.
Lower Vannetais Breton: Me a wela tud marv.
Scottish Gaelic: Tha mi a' faicinn daoine marbha.
Welsh: W i 'n gweld pobl farw.
Cornish: Gwelaf tus varow.
Manx: Ta mee fakin deiney marroo.

Czech: Já vidím mrtvých lidí.
Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)
Slovak: Ja vidím mŕtvych ľudí.
Slovenian: Vidim mrtve ljudi.

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Indonesian: Aku melihat orang mati.

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Arabic: .استطيع ان ارى الموتى (= ???)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Estonian: Ma näen surnud inimesi.
Livonian: Ma nǟb kūolõn rovžti.
Votic: Miä nään kooltu inemisii.
Võro: Ma näe koolnuq inemiisi.
Nenets: Xa-s"q ngodarngad"m
Nganasang: Kuodjak ngadi"el"m

Chukchee: Gemme v'i-et ty-ɫ'ug'en
Itelmen: Kimma 'eza'ach'inel'chen t-eɫchkuskechen

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
Inuinnaqtun: TOKONGANIK TAKOYUNGA.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Kalaallisut: Toqunganik takuvunga.
Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ. (Úyohush jígowatihó'i.)

Quechua: Ñuqa wañusqa runakuna rikuni

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.

Re: GAAAAAAAAAP!

Posted: 2018-04-01, 8:12
by Multiturquoise
Greek and Georgian.
Deleted the incorrect Arabic.

Dutch: Ik zie dode mensen. (Northern version; "ik zie dooie mensen")
English: I see dead people.
Faroese: Eg síggi deyð fólk.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker
Scots: A/ah see deid fowk.
Swedish: Jag ser döda människor.
Värmlandic: Je sér dö mensher.
Westrobothnian: I sey döjmänschen.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens (qui sont) morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos. / Veo gente muerta.
Portuguese: Eu vejo gente morta / Eu vejo pessoas mortas
Sardinian : (Eo) bido zente morta / (Eo) bido persones mortas
Slumdog Portuguese: Porra, que monte de defunto, véi!

Ulster Irish: Tchím daoiní marbha.
Connachta Irish : Feicim daoine marbha.
Munster Irish : Cím daoine marbha.
Breton: Gwel a ran re varv. >Or better: Gwelet a ran tud varv.
Lower Vannetais Breton: Me a wela tud marv.
Scottish Gaelic: Tha mi a' faicinn daoine marbha.
Welsh: W i 'n gweld pobl farw.
Cornish: Gwelaf tus varow.
Manx: Ta mee fakin deiney marroo.

Czech: Já vidím mrtvých lidí.
Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)
Slovak: Ja vidím mŕtvych ľudí.
Slovenian: Vidim mrtve ljudi.

Greek: Βλέπω νεκρούς.

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Indonesian: Aku melihat orang mati.

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Georgian: მკვდარ ადამიანებს ვხედავ.

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Estonian: Ma näen surnud inimesi.
Livonian: Ma nǟb kūolõn rovžti.
Votic: Miä nään kooltu inemisii.
Võro: Ma näe koolnuq inemiisi.
Nenets: Xa-s"q ngodarngad"m
Nganasang: Kuodjak ngadi"el"m

Chukchee: Gemme v'i-et ty-ɫ'ug'en
Itelmen: Kimma 'eza'ach'inel'chen t-eɫchkuskechen

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
Inuinnaqtun: TOKONGANIK TAKOYUNGA.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Kalaallisut: Toqunganik takuvunga.
Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ. (Úyohush jígowatihó'i.)

Quechua: Ñuqa wañusqa runakuna rikuni

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.

Re: GAAAAAAAAAP!

Posted: 2018-04-01, 11:12
by aldar
Corrected Czech.

Dutch: Ik zie dode mensen. (Northern version; "ik zie dooie mensen")
English: I see dead people.
Faroese: Eg síggi deyð fólk.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker
Scots: A/ah see deid fowk.
Swedish: Jag ser döda människor.
Värmlandic: Je sér dö mensher.
Westrobothnian: I sey döjmänschen.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens (qui sont) morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos. / Veo gente muerta.
Portuguese: Eu vejo gente morta / Eu vejo pessoas mortas
Sardinian : (Eo) bido zente morta / (Eo) bido persones mortas
Slumdog Portuguese: Porra, que monte de defunto, véi!

Ulster Irish: Tchím daoiní marbha.
Connachta Irish : Feicim daoine marbha.
Munster Irish : Cím daoine marbha.
Breton: Gwel a ran re varv. >Or better: Gwelet a ran tud varv.
Lower Vannetais Breton: Me a wela tud marv.
Scottish Gaelic: Tha mi a' faicinn daoine marbha.
Welsh: W i 'n gweld pobl farw.
Cornish: Gwelaf tus varow.
Manx: Ta mee fakin deiney marroo.

Czech: Vidím mrtvé lidi.
Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)
Slovak: Ja vidím mŕtvych ľudí.
Slovenian: Vidim mrtve ljudi.

Greek: Βλέπω νεκρούς.

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Indonesian: Aku melihat orang mati.

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Georgian: მკვდარ ადამიანებს ვხედავ.

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Estonian: Ma näen surnud inimesi.
Livonian: Ma nǟb kūolõn rovžti.
Votic: Miä nään kooltu inemisii.
Võro: Ma näe koolnuq inemiisi.
Nenets: Xa-s"q ngodarngad"m
Nganasang: Kuodjak ngadi"el"m

Chukchee: Gemme v'i-et ty-ɫ'ug'en
Itelmen: Kimma 'eza'ach'inel'chen t-eɫchkuskechen

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
Inuinnaqtun: TOKONGANIK TAKOYUNGA.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Kalaallisut: Toqunganik takuvunga.
Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ. (Úyohush jígowatihó'i.)

Quechua: Ñuqa wañusqa runakuna rikuni

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.[/quote]

Re: GAAAAAAAAAP!

Posted: 2018-04-02, 22:21
by MarkusP
Old Swedish and Proto-Germanic (?)

Dutch: Ik zie dode mensen. (Northern version; "ik zie dooie mensen")
English: I see dead people.
Faroese: Eg síggi deyð fólk.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker
Old Swedish: Iæk sēr dø̄þar mænniskiur. ?/ Iæk sēr dø̄t fulk. (I see dead people [singular])
Proto Germanic: Ek daudōnō fulkō sehwō. (I see dead people [plural])
Scots: A/ah see deid fowk.
Swedish: Jag ser döda människor. (dead humans) / Jag ser dött folk. (I see dead people [singular])
Värmlandic: Je sér dö mensher. (dead humans) / Je sér dött fôlk. (I see dead people [singular])
Westrobothnian: I sey döjmänschen.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens (qui sont) morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Spanish: En ocasiones veo muertos. / Veo gente muerta.
Portuguese: Eu vejo gente morta / Eu vejo pessoas mortas
Sardinian : (Eo) bido zente morta / (Eo) bido persones mortas
Slumdog Portuguese: Porra, que monte de defunto, véi!

Ulster Irish: Tchím daoiní marbha.
Connachta Irish : Feicim daoine marbha.
Munster Irish : Cím daoine marbha.
Breton: Gwel a ran re varv. >Or better: Gwelet a ran tud varv.
Lower Vannetais Breton: Me a wela tud marv.
Scottish Gaelic: Tha mi a' faicinn daoine marbha.
Welsh: W i 'n gweld pobl farw.
Cornish: Gwelaf tus varow.
Manx: Ta mee fakin deiney marroo.

Czech: Vidím mrtvé lidi.
Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)
Slovak: Ja vidím mŕtvych ľudí.
Slovenian: Vidim mrtve ljudi.

Greek: Βλέπω νεκρούς.

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Indonesian: Aku melihat orang mati.

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Georgian: მკვდარ ადამიანებს ვხედავ.

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Estonian: Ma näen surnud inimesi.
Livonian: Ma nǟb kūolõn rovžti.
Votic: Miä nään kooltu inemisii.
Võro: Ma näe koolnuq inemiisi.
Nenets: Xa-s"q ngodarngad"m
Nganasang: Kuodjak ngadi"el"m

Chukchee: Gemme v'i-et ty-ɫ'ug'en
Itelmen: Kimma 'eza'ach'inel'chen t-eɫchkuskechen

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
Inuinnaqtun: TOKONGANIK TAKOYUNGA.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Kalaallisut: Toqunganik takuvunga.
Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ. (Úyohush jígowatihó'i.)

Quechua: Ñuqa wañusqa runakuna rikuni

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.[/quote][/quote]

Re: GAAAAAAAAAP!

Posted: 2018-04-03, 7:10
by Bernard
+ Latin

Dutch: Ik zie dode mensen. (Northern version; "ik zie dooie mensen")
English: I see dead people.
Faroese: Eg síggi deyð fólk.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker
Old Swedish: Iæk sēr dø̄þar mænniskiur. ?/ Iæk sēr dø̄t fulk. (I see dead people [singular])
Proto Germanic: Ek daudōnō fulkō sehwō. (I see dead people [plural])
Scots: A/ah see deid fowk.
Swedish: Jag ser döda människor. (dead humans) / Jag ser dött folk. (I see dead people [singular])
Värmlandic: Je sér dö mensher. (dead humans) / Je sér dött fôlk. (I see dead people [singular])
Westrobothnian: I sey döjmänschen.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens (qui sont) morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Latin: Mortuos video.
Spanish: En ocasiones veo muertos. / Veo gente muerta.
Portuguese: Eu vejo gente morta / Eu vejo pessoas mortas
Sardinian : (Eo) bido zente morta / (Eo) bido persones mortas
Slumdog Portuguese: Porra, que monte de defunto, véi!

Ulster Irish: Tchím daoiní marbha.
Connachta Irish : Feicim daoine marbha.
Munster Irish : Cím daoine marbha.
Breton: Gwel a ran re varv. >Or better: Gwelet a ran tud varv.
Lower Vannetais Breton: Me a wela tud marv.
Scottish Gaelic: Tha mi a' faicinn daoine marbha.
Welsh: W i 'n gweld pobl farw.
Cornish: Gwelaf tus varow.
Manx: Ta mee fakin deiney marroo.

Czech: Vidím mrtvé lidi.
Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)
Slovak: Ja vidím mŕtvych ľudí.
Slovenian: Vidim mrtve ljudi.

Greek: Βλέπω νεκρούς.

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Indonesian: Aku melihat orang mati.

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Georgian: მკვდარ ადამიანებს ვხედავ.

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Estonian: Ma näen surnud inimesi.
Livonian: Ma nǟb kūolõn rovžti.
Votic: Miä nään kooltu inemisii.
Võro: Ma näe koolnuq inemiisi.
Nenets: Xa-s"q ngodarngad"m
Nganasang: Kuodjak ngadi"el"m

Chukchee: Gemme v'i-et ty-ɫ'ug'en
Itelmen: Kimma 'eza'ach'inel'chen t-eɫchkuskechen

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
Inuinnaqtun: TOKONGANIK TAKOYUNGA.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Kalaallisut: Toqunganik takuvunga.
Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ. (Úyohush jígowatihó'i.)

Quechua: Ñuqa wañusqa runakuna rikuni

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.

Re: GAAAAAAAAAP!

Posted: 2019-03-26, 0:25
by Multiturquoise
+ Romanian

Dutch: Ik zie dode mensen. (Northern version; "ik zie dooie mensen")
English: I see dead people.
Faroese: Eg síggi deyð fólk.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker
Old Swedish: Iæk sēr dø̄þar mænniskiur. ?/ Iæk sēr dø̄t fulk. (I see dead people [singular])
Proto Germanic: Ek daudōnō fulkō sehwō. (I see dead people [plural])
Scots: A/ah see deid fowk.
Swedish: Jag ser döda människor. (dead humans) / Jag ser dött folk. (I see dead people [singular])
Värmlandic: Je sér dö mensher. (dead humans) / Je sér dött fôlk. (I see dead people [singular])
Westrobothnian: I sey döjmänschen.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens (qui sont) morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Latin: Mortuos video.
Spanish: En ocasiones veo muertos. / Veo gente muerta.
Portuguese: Eu vejo gente morta / Eu vejo pessoas mortas
Romanian: Văd oameni morți.
Sardinian : (Eo) bido zente morta / (Eo) bido persones mortas
Slumdog Portuguese: Porra, que monte de defunto, véi!

Ulster Irish: Tchím daoiní marbha.
Connachta Irish : Feicim daoine marbha.
Munster Irish : Cím daoine marbha.
Breton: Gwel a ran re varv. >Or better: Gwelet a ran tud varv.
Lower Vannetais Breton: Me a wela tud marv.
Scottish Gaelic: Tha mi a' faicinn daoine marbha.
Welsh: W i 'n gweld pobl farw.
Cornish: Gwelaf tus varow.
Manx: Ta mee fakin deiney marroo.

Czech: Vidím mrtvé lidi.
Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)
Slovak: Ja vidím mŕtvych ľudí.
Slovenian: Vidim mrtve ljudi.

Greek: Βλέπω νεκρούς.

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Indonesian: Aku melihat orang mati.

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Georgian: მკვდარ ადამიანებს ვხედავ.

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Estonian: Ma näen surnud inimesi.
Livonian: Ma nǟb kūolõn rovžti.
Votic: Miä nään kooltu inemisii.
Võro: Ma näe koolnuq inemiisi.
Nenets: Xa-s"q ngodarngad"m
Nganasang: Kuodjak ngadi"el"m

Chukchee: Gemme v'i-et ty-ɫ'ug'en
Itelmen: Kimma 'eza'ach'inel'chen t-eɫchkuskechen

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
Inuinnaqtun: TOKONGANIK TAKOYUNGA.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Kalaallisut: Toqunganik takuvunga.
Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ. (Úyohush jígowatihó'i.)

Quechua: Ñuqa wañusqa runakuna rikuni

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.

Re: GAAAAAAAAAP!

Posted: 2019-04-06, 17:30
by Naava
+ Finnish
+ Southern Ostrobothnian dialect

Dutch: Ik zie dode mensen. (Northern version; "ik zie dooie mensen")
English: I see dead people.
Faroese: Eg síggi deyð fólk.
German: Ich sehe tote Menschen.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker
Old Swedish: Iæk sēr dø̄þar mænniskiur. ?/ Iæk sēr dø̄t fulk. (I see dead people [singular])
Proto Germanic: Ek daudōnō fulkō sehwō. (I see dead people [plural])
Scots: A/ah see deid fowk.
Swedish: Jag ser döda människor. (dead humans) / Jag ser dött folk. (I see dead people [singular])
Värmlandic: Je sér dö mensher. (dead humans) / Je sér dött fôlk. (I see dead people [singular])
Westrobothnian: I sey döjmänschen.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens (qui sont) morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Latin: Mortuos video.
Spanish: En ocasiones veo muertos. / Veo gente muerta.
Portuguese: Eu vejo gente morta / Eu vejo pessoas mortas
Romanian: Văd oameni morți.
Sardinian : (Eo) bido zente morta / (Eo) bido persones mortas
Slumdog Portuguese: Porra, que monte de defunto, véi!

Ulster Irish: Tchím daoiní marbha.
Connachta Irish : Feicim daoine marbha.
Munster Irish : Cím daoine marbha.
Breton: Gwel a ran re varv. >Or better: Gwelet a ran tud varv.
Lower Vannetais Breton: Me a wela tud marv.
Scottish Gaelic: Tha mi a' faicinn daoine marbha.
Welsh: W i 'n gweld pobl farw.
Cornish: Gwelaf tus varow.
Manx: Ta mee fakin deiney marroo.

Czech: Vidím mrtvé lidi.
Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)
Slovak: Ja vidím mŕtvych ľudí.
Slovenian: Vidim mrtve ljudi.

Greek: Βλέπω νεκρούς.

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Indonesian: Aku melihat orang mati.

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Georgian: მკვდარ ადამიანებს ვხედავ.

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Estonian: Ma näen surnud inimesi.
Finnish: Minä näen kuolleita ihmisiä. / Näen kuolleita.
S. Ostrobothnian: Mä nään/näjen kuollehia ihimisiä. / Mä nään/näjen kuollehia.
Livonian: Ma nǟb kūolõn rovžti.
Votic: Miä nään kooltu inemisii.
Võro: Ma näe koolnuq inemiisi.
Nenets: Xa-s"q ngodarngad"m
Nganasang: Kuodjak ngadi"el"m

Chukchee: Gemme v'i-et ty-ɫ'ug'en
Itelmen: Kimma 'eza'ach'inel'chen t-eɫchkuskechen

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
Inuinnaqtun: TOKONGANIK TAKOYUNGA.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Kalaallisut: Toqunganik takuvunga.
Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ. (Úyohush jígowatihó'i.)

Quechua: Ñuqa wañusqa runakuna rikuni

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.

Re: GAAAAAAAAAP!

Posted: 2019-04-07, 9:07
by h34
Adding an alternative to the German version.

(Dropping Menschen ('people; humans, human beings') and using the nominalized version of tote ('dead'). IMO this sounds more natural unless there is special emphasis on Menschen.)

Dutch: Ik zie dode mensen. (Northern version; "ik zie dooie mensen")
English: I see dead people.
Faroese: Eg síggi deyð fólk.
German: Ich sehe tote Menschen. / Ich sehe Tote.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker
Old Swedish: Iæk sēr dø̄þar mænniskiur. ?/ Iæk sēr dø̄t fulk. (I see dead people [singular])
Proto Germanic: Ek daudōnō fulkō sehwō. (I see dead people [plural])
Scots: A/ah see deid fowk.
Swedish: Jag ser döda människor. (dead humans) / Jag ser dött folk. (I see dead people [singular])
Värmlandic: Je sér dö mensher. (dead humans) / Je sér dött fôlk. (I see dead people [singular])
Westrobothnian: I sey döjmänschen.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens (qui sont) morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Latin: Mortuos video.
Spanish: En ocasiones veo muertos. / Veo gente muerta.
Portuguese: Eu vejo gente morta / Eu vejo pessoas mortas
Romanian: Văd oameni morți.
Sardinian : (Eo) bido zente morta / (Eo) bido persones mortas
Slumdog Portuguese: Porra, que monte de defunto, véi!

Ulster Irish: Tchím daoiní marbha.
Connachta Irish : Feicim daoine marbha.
Munster Irish : Cím daoine marbha.
Breton: Gwel a ran re varv. >Or better: Gwelet a ran tud varv.
Lower Vannetais Breton: Me a wela tud marv.
Scottish Gaelic: Tha mi a' faicinn daoine marbha.
Welsh: W i 'n gweld pobl farw.
Cornish: Gwelaf tus varow.
Manx: Ta mee fakin deiney marroo.

Czech: Vidím mrtvé lidi.
Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)
Slovak: Ja vidím mŕtvych ľudí.
Slovenian: Vidim mrtve ljudi.

Greek: Βλέπω νεκρούς.

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Indonesian: Aku melihat orang mati.

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Georgian: მკვდარ ადამიანებს ვხედავ.

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum.

Estonian: Ma näen surnud inimesi.
Finnish: Minä näen kuolleita ihmisiä. / Näen kuolleita.
S. Ostrobothnian: Mä nään/näjen kuollehia ihimisiä. / Mä nään/näjen kuollehia.
Livonian: Ma nǟb kūolõn rovžti.
Votic: Miä nään kooltu inemisii.
Võro: Ma näe koolnuq inemiisi.
Nenets: Xa-s"q ngodarngad"m
Nganasang: Kuodjak ngadi"el"m

Chukchee: Gemme v'i-et ty-ɫ'ug'en
Itelmen: Kimma 'eza'ach'inel'chen t-eɫchkuskechen

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
Inuinnaqtun: TOKONGANIK TAKOYUNGA.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Kalaallisut: Toqunganik takuvunga.
Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ. (Úyohush jígowatihó'i.)

Quechua: Ñuqa wañusqa runakuna rikuni

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.

Re: GAAAAAAAAAP!

Posted: 2019-04-08, 8:47
by Multiturquoise
Adding alternatives for Georgian and Turkish.

Dutch: Ik zie dode mensen. (Northern version; "ik zie dooie mensen")
English: I see dead people.
Faroese: Eg síggi deyð fólk.
German: Ich sehe tote Menschen. / Ich sehe Tote.
Norwegian (Bokmål): Jeg ser døde mennesker
Old Swedish: Iæk sēr dø̄þar mænniskiur. ?/ Iæk sēr dø̄t fulk. (I see dead people [singular])
Proto Germanic: Ek daudōnō fulkō sehwō. (I see dead people [plural])
Scots: A/ah see deid fowk.
Swedish: Jag ser döda människor. (dead humans) / Jag ser dött folk. (I see dead people [singular])
Värmlandic: Je sér dö mensher. (dead humans) / Je sér dött fôlk. (I see dead people [singular])
Westrobothnian: I sey döjmänschen.
Yiddish: .איך זע טױטע מענטשנ (Ikh ze toyte mentshn.)

French: Je vois des gens (qui sont) morts.
Italian: Vedo la gente morta.
Latin: Mortuos video.
Spanish: En ocasiones veo muertos. / Veo gente muerta.
Portuguese: Eu vejo gente morta / Eu vejo pessoas mortas
Romanian: Văd oameni morți.
Sardinian : (Eo) bido zente morta / (Eo) bido persones mortas
Slumdog Portuguese: Porra, que monte de defunto, véi!

Ulster Irish: Tchím daoiní marbha.
Connachta Irish : Feicim daoine marbha.
Munster Irish : Cím daoine marbha.
Breton: Gwel a ran re varv. >Or better: Gwelet a ran tud varv.
Lower Vannetais Breton: Me a wela tud marv.
Scottish Gaelic: Tha mi a' faicinn daoine marbha.
Welsh: W i 'n gweld pobl farw.
Cornish: Gwelaf tus varow.
Manx: Ta mee fakin deiney marroo.

Czech: Vidím mrtvé lidi.
Russian: Я вижу умерших людей. (Ja vižu umeršix ljudej.)
Slovak: Ja vidím mŕtvych ľudí.
Slovenian: Vidim mrtve ljudi.

Greek: Βλέπω νεκρούς.

Persian: .مردگان می‌بینم (Mordegān mibinam.)

Hindi: मैं मुर्दा लोग देखता हूँ। (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)
Urdu: میں مرده لوگ دیکهتا ہوں۔ (Meiṃ murdā log dekhtā hūṃ.)

Indonesian: Aku melihat orang mati.

Japanese: 僕には死んだ人が見えるんだ。 (Boku niwa shinda hito ga mierunda.)

Chinese (Mandarin): 我看得见死去的人。 (Wǒ kàn de jiàn sǐ qù de rén.)

Tsez: Дāьр бехāси гьадамби букайх. (Dǟr bexāsi hadambi bukayx.)

Georgian: მკვდარ ადამიანებს ვხედავ. / მკვდრებს ვხედავ.

Azeri: Ölü insanlar görürəm.
Turkish: Ölü insanlar görüyorum. / Ölüler görüyorum.

Estonian: Ma näen surnud inimesi.
Finnish: Minä näen kuolleita ihmisiä. / Näen kuolleita.
S. Ostrobothnian: Mä nään/näjen kuollehia ihimisiä. / Mä nään/näjen kuollehia.
Livonian: Ma nǟb kūolõn rovžti.
Votic: Miä nään kooltu inemisii.
Võro: Ma näe koolnuq inemiisi.
Nenets: Xa-s"q ngodarngad"m
Nganasang: Kuodjak ngadi"el"m

Chukchee: Gemme v'i-et ty-ɫ'ug'en
Itelmen: Kimma 'eza'ach'inel'chen t-eɫchkuskechen

Aleut: Asxaanas ukuxtakuq.
Inuinnaqtun: TOKONGANIK TAKOYUNGA.
Inuktitut: Tuqunganik takujunga. / Inuvinirnik takujunga.
Inupiaq: Tuqunganik tautuktunga.
Inuvialuktun: Tuqunganik takuyuami.
Kalaallisut: Toqunganik takuvunga.
Kalaattisit: Turunuk tagivua.
Siberian Yupik: Tuquneng esghaghtua.
Yupik: Tuqunek tangertua (tangeruunga).

Cherokee: ᎤᏲᎱᏒ ᏥᎪᏩᏘᎰᎢ. (Úyohush jígowatihó'i.)

Quechua: Ñuqa wañusqa runakuna rikuni

===CONLANGS===
Esperanto: Mi vidas malvivajn homojn.
Klingon: Heghpu'bogh ghotpu' vIlegh.
lweltelk: na ix hi nar âm.
Sjal: Näsen immiä ðuor.
Toki Pona: mi lukin e jan moli mute.