Lesson 02 for Just Read!

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator: Forum Administrators

User avatar
E}{pugnator
Posts: 2082
Joined: 2002-06-24, 17:27
Real Name: Expug
Gender: male
Location: Vitoria da Conquista (living in Belo Horizonte)
Country: BR Brazil (Brasil)

Lesson 02 for Just Read!

Postby E}{pugnator » 2004-03-05, 19:46

Hi everyone,

The 2nd lesson of the Just Read! project has been released. You can know go and add your translation directly at the the wiki by following this link:
[wiki]Just Read!: Lesson 02[/wiki]

I do recommend you to translate it directly at the wiki, but I'll keep posting the text here at the forum, in case the 1st option it's not possible for you.

Lesson 02

- Who is this?
- This is John.
- Who is John?
- John is a boy.
- And who is that?
- That is Mary.
- Is she a girl?
- Yes, she is a girl.
- Is John happy?
- Yes, he is very happy.
- Is Mary also happy?
- No, she is not happy. She is angry.
- Why is she angry?
- Because she is bored.
- Is she really bored?
- Yes, she is.
- And where is John?
- John is here.
- Oh, right. John is here. Are John and Mary friends?
- Yes, they are friends.
- Are they students?
- Yes, John is a student, and Mary is also a student.
- Is there a school near here?
- Yes, there is. But John and Mary are not at school now.
- Why aren't they at school?
- Because it is early.
- Isn't it sunny?
- Yes, it is sunny. But it is still early.
- Ok. Who are you, by the way?
Learning Georgian, Mandarin Chinese, Russian and Papiamentu from scratch. Trying to brush up my Norwegian up to an advanced level.

User avatar
Leviwosc
Posts: 4743
Joined: 2002-06-28, 3:38
Real Name: Reinaldus Adreanus
Gender: male
Location: Tilburg
Country: NL The Netherlands (Nederland)
Contact:

Postby Leviwosc » 2004-03-05, 20:51

Dutch:

Les 02

- Wie is dit?
- Dit is Johannes.
- Wie is Johannes?
- Johannes is een jongen.
- En wie is dat?
- Dat is Maria.
- Is zij een meisje?
- Ja, zij is een meisje.
- Is Johannes blij?
- Ja, hij is erg blij.
- Is Maria ook blij?
- Nee, zij is niet blij. Zij is boos.
- Waarom is zij boos?
- Omdat zij zichzelf verveelt
- Verveelt zij zich echt?
- Ja, zij verveelt zich echt.
- En waar is Johannes?
- Johannes is hier.
- Oh, goed. Johannes is hier. Zijn Johannes en Maria vrienden?
- Ja, zij zijn vrienden.
- Zijn zij studenten?
- Ja, Johannes is een student en Maria is ook een student.
- Is er hier een school in de buurt?
- Ja, er is een school in de buurt. Maar Johannes en Maria zijn nu niet op school.
- Waarom zijn zij niet op school?
- Omdat het vroeg is.
- Is het niet zonnig?
- Ja, het is zonnig. Maar het is nog steeds vroeg.
- Oké. Wie ben jij, trouwens?




Afrikaans:

Les 02

- Wie is dit?
- Dit is Johannes.
- Wie is Johannes?
- Johannes is ‘n jong.
- En wie is dat?
- Dat is Maria.
- Is sy ‘n meisie?
- Ja, sy is ‘n meisie.
- Is Johannes bly?
- Ja, hy is baie bly.
- Is Maria ook bly?
- Nee, sy is nie blij nie. Sy is boos.
- Waarom is sy boos?
- Omdat sy sigself verveel.
- Verveel sy sig eg?
- Ja, sy verveel zig eg.
- En waar is Johannes?
- Johannes is hier.
- O, goed. Johannes is hier. sy Johannes en Maria vriende?
- Ja, sy sy vrienden.
- Sy sy studente?
- Ja, Johannes is ‘n student en Maria is ook ‘n student.
- Is er hier ‘n skool in die buurt?
- Ja, er is ‘n skool in die buurt. Maar Johannes en Maria sy nu nie op skool nie.
- Waarom sy sy nie op skool nie?
- Omdat dit vroeg is.
- Is dit nie sonnig nie?
- Ja, dit is sonnig. Maar dit is nog steeds vroeg.
- Oke. Wie is jy, trouens?





Ron.
Image Image | Image Image Image Image | Image Image Image

User avatar
kibo
Posts: 6942
Joined: 2003-12-16, 18:35
Gender: male
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Lesson 02 for Just Read!

Postby kibo » 2004-03-05, 21:31

SERBIAN:

[wiki]Just Read! Lesson 02 - Serbian (Cyrillic)[/wiki]

[wiki]Just Read! Lesson 02 - Serbian (Latin)[/wiki]


Лекција 02

- Ко је ово?
- Ово је Јован.
- Ко је Јован?
- Јован је дечак.
- А ко је то?
- То је Марија .
- Да ли је она девојчица?
- Да, она је девојчица.
- Да ли је Јован срећан?
- Да, он је веома срећан.
- Да ли је Марија такође срећна?
- Не, она није срећна. Она је љута.
- Зашто је она љута?
- Зато што јој је досадно.
- Да ли јој је заиста досадно?
- Да, јесте.
- А где је Јован?
- Јован је овде.
- А, тачно. Јован је овде. Да ли су Јован и Марија пријатељи?
- Да, они су пријатељи.
- Да ли су они ученици?
- Да, Јован је ученик, и Марија је такође ученица.
- Да ли постоји нека школа овде у близини?
- Да, постоји. Али Јован и Марија нису сада у школи.
- Зашто нису у школи?
- Зато што је рано.
- Да ли је сунчано?
- Да, сунчано је. Али је још увек рано.
- У реду. А ко си ти, узгред буди речено?


Lekcija 02

- Ko je ovo?
- Ovo je Jovan.
- Ko je Jovan?
- Jovan je dečak.
- A ko je to?
- To je Marija .
- Da li je ona devojčica?
- Da, ona je devojčica.
- Da li je Jovan srećan?
- Da, on je veoma srećan.
- Da li je Marija takođe srećna?
- Ne, ona nije srećna. Ona je ljuta.
- Zašto je ona ljuta?
- Zato što joj je dosadno.
- Da li joj je zaista dosadno?
- Da, jeste.
- A gde je Jovan?
- Jovan je ovde.
- A, tačno. Jovan je ovde. Da li su Jovan i Marija prijatelji?
- Da, oni su prijatelji.
- Da li su oni učenici?
- Da, Jovan je učenik, i Marija je takođe učenica.
- Da li postoji neka škola ovde u blizini?
- Da, postoji. Ali Jovan i Marija nisu sada u školi.
- Zašto nisu u školi?
- Zato što je rano.
- Da li je sunčano?
- Da, sunčano je. Ali je još uvek rano.
- U redu. A ko si ti, uzgred budi rečeno?
Goals:
[flag=]es[/flag] ➜ C1 (DELE)
[flag=]de[/flag] ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
[flag=]sv[/flag] ➜ B1/B2

User avatar
Lada
Posts: 4299
Joined: 2003-08-10, 15:23
Real Name: Anna
Gender: female
Country: RU Russia (Российская Федерация)

Re: Lesson 02 for Just Read!

Postby Lada » 2004-03-07, 15:50

RUSSIAN

Урок №2

-Кто это?
-Это Иван
-Кто Иван?
-Иван - юноша.
-А это кто?
-Это Мария.
-Она девушка?
-Да, она девушка.
- Иван счастлив?
- Да, он очень счастлив
- Мария тоже счастлива?
- Нет, она не счастливая, она злая.
- Почему она злая?
- Потому что ей скучно.
- Ей правда скучно?
- Да, правда
- А где Иван?
- Иван здесь.
- О, точно. Иван здесь. Иван и Мария друзья?
- Да, они друзья.
- Они ученики?
- Да, Иван ученик и Мария тоже ученица.
- Здесь есть школа по близости?
- Да, есть. Но Иван и Мария сейчас не в школе.
- А почему они не в школе?
- Потому что ещё рано.
- Не солнечно ли?
- Да, солнечно. Но пока всё еще рано.
- Ладно. Кстати, а ты кто?

User avatar
pa-integral
Posts: 1500
Joined: 2002-10-18, 15:52
Location: Empordà (Catalunya)
Contact:

Postby pa-integral » 2004-03-08, 19:59

I'm still wondering how to post something there... all I can do is edit those lessons, but I can't post a new one... :cry: :cry:

User avatar
ekalin
Posts: 1850
Joined: 2002-06-21, 11:02
Real Name: Eduardo M Kalinowski
Gender: male
Location: Curitiba, PR
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby ekalin » 2004-03-08, 20:09

pa-integral wrote:I'm still wondering how to post something there... all I can do is edit those lessons, but I can't post a new one... :cry: :cry:


Edit the page with the links to the lessons, adding a link. Click the new link, and you'll be taken to a page where you can create the new lesson.

Read the pages about using the wiki in the main page, that should help.
This gubblick contains many nosklarkish English flutzpahs, but the overall pluggandisp can be glorked from context. – David Moser

User avatar
kibo
Posts: 6942
Joined: 2003-12-16, 18:35
Gender: male
Country: RS Serbia (Србија)

Postby kibo » 2004-03-08, 20:16

pa-integral wrote:I'm still wondering how to post something there... all I can do is edit those lessons, but I can't post a new one... :cry: :cry:


Go to the Lesson 2 main page, click on Edit this page, and then insert something like this:

*[[Just Read! Lesson 02 - Catalan|Catalan]]

By inserting a link ( [[something]] ) you create a new page.

Go here for more instructiones.
Goals:
[flag=]es[/flag] ➜ C1 (DELE)
[flag=]de[/flag] ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
[flag=]sv[/flag] ➜ B1/B2

User avatar
Mara
Posts: 342
Joined: 2002-07-02, 18:33
Real Name: Marek Filičko
Gender: male
Location: now: Brussels, BE (was: Alexandria, US)
Country: BE Belgium (België / Belgique)
Contact:

Postby Mara » 2004-03-08, 20:18

pa-integral wrote:I'm still wondering how to post something there... all I can do is edit those lessons, but I can't post a new one... :cry: :cry:


I hope I understand your question: if you want to add a new lesson, you need to create a link from the index page first (in this case, for example, from the Just Read!: Lesson 02 page). You go to the index page, open it for editing, add your language, save the page. Then you will see a new link to your language. If you click on it, a new edit page opens. Write or paste into the page your text, preview it, make changes if necessary and then save it. And, voila, you added a new lesson. :)
I am always sorry when any language is lost, because languages are the pedigree of nations.
-- Samuel Johnson, in: The Journal of a Tour to the Hebrides by James Boswell (1785)

User avatar
ekalin
Posts: 1850
Joined: 2002-06-21, 11:02
Real Name: Eduardo M Kalinowski
Gender: male
Location: Curitiba, PR
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby ekalin » 2004-03-08, 20:21

This is valid for everyone: when you edit or add something, fill in the box describing what you did. It helps a lot.

And please be logged in. If you haven't registered a user at the Wiki, please do so. It only takes a moment, and allows others to see who did the changes.
This gubblick contains many nosklarkish English flutzpahs, but the overall pluggandisp can be glorked from context. – David Moser

User avatar
Mara
Posts: 342
Joined: 2002-07-02, 18:33
Real Name: Marek Filičko
Gender: male
Location: now: Brussels, BE (was: Alexandria, US)
Country: BE Belgium (België / Belgique)
Contact:

Postby Mara » 2004-03-08, 20:22

Funny, funny. :lol: Ekalin and Bugi posted at almost the same time as I saw Pa-integral's cry for help. :D

OK, now you can choose which version you like most. :wink: (Although they explain the same thing. :) )
I am always sorry when any language is lost, because languages are the pedigree of nations.

-- Samuel Johnson, in: The Journal of a Tour to the Hebrides by James Boswell (1785)

User avatar
kibo
Posts: 6942
Joined: 2003-12-16, 18:35
Gender: male
Country: RS Serbia (Србија)

Postby kibo » 2004-03-08, 20:27

ekalin wrote:This is valid for everyone: when you edit or add something, fill in the box describing what you did. It helps a lot.


Do you mean that Summary box?
Goals:
[flag=]es[/flag] ➜ C1 (DELE)
[flag=]de[/flag] ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
[flag=]sv[/flag] ➜ B1/B2

User avatar
Emandir
Posts: 6595
Joined: 2002-11-21, 17:37
Gender: male
Country: FR France (France)
Contact:

Postby Emandir » 2004-03-08, 20:29

Hm, talking about this, don't you think it would be better to "name" the links "[language] - [Just Read!]: [Lesson] XX" ? than [Just Read!]: [Lesson] XX - [language]" ?
It would be easier to find a language, I think...

Jean-Luc
Language is the best way men have found to misunderstand each other. Lycodoxos

Facebook

User avatar
ekalin
Posts: 1850
Joined: 2002-06-21, 11:02
Real Name: Eduardo M Kalinowski
Gender: male
Location: Curitiba, PR
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby ekalin » 2004-03-08, 20:36

Bugi wrote:
ekalin wrote:This is valid for everyone: when you edit or add something, fill in the box describing what you did. It helps a lot.


Do you mean that Summary box?


Exactly. Which reminded me that it should be named "Summary of changes" or something like that.

Unfortunately, many people don't fill that in, as one can see from the Recent Changes page.
This gubblick contains many nosklarkish English flutzpahs, but the overall pluggandisp can be glorked from context. – David Moser

geoff
Posts: 874
Joined: 2003-02-12, 15:22
Real Name: geoff
Gender: male
Location: DE
Country: DE Germany (Deutschland)

Postby geoff » 2004-03-08, 21:47

ekalin wrote: Exactly. Which reminded me that it should be named "Summary of changes" or something like that.


Good idea. This field is now called "Summary of changes."

geoff

MP: Sinun täytyy nousta ylös. Aurinko paistaa.
PM: Höh, mitä ihmeellista siinä on?
MP: Talvi on ohi, kevät on tullut ja elämä on ihana.
PM: Nukkuminenkin on ihanaa.

User avatar
pa-integral
Posts: 1500
Joined: 2002-10-18, 15:52
Location: Empordà (Catalunya)
Contact:

Postby pa-integral » 2004-03-08, 22:06

Nice! I got to do it ;)

User avatar
kibo
Posts: 6942
Joined: 2003-12-16, 18:35
Gender: male
Country: RS Serbia (Србија)

Postby kibo » 2004-03-09, 7:54

pa-integral wrote:Nice! I got to do it ;)


Great. See it's easy. :)

geoff wrote:Good idea. This field is now called "Summary of changes."


OK. Will fill it out in the future. :)
Goals:
[flag=]es[/flag] ➜ C1 (DELE)
[flag=]de[/flag] ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
[flag=]sv[/flag] ➜ B1/B2

kızılkara
Posts: 168
Joined: 2002-11-19, 18:00
Gender: male
Country: TR Turkey (Türkiye)

Postby kızılkara » 2004-03-09, 20:08

Türkçe (Turkish)
-----------
Sadece Oku!
--------------
Ders 02

- Bu kimdir?
- Bu John'dur.
- John kimdir?
- John bir erkektir. (erkek çocuğudur.)
- Peki, şu kimdir?
- O Mary'dir.
- O kız(çocuğu) mudur?
- Evet, o bir kızdır.
- John mutlu mu?
- Evet, o çok mutlu.
- Mary de mutlu mu?
- Hayır, o mutlu değil. O, kızgın.
- O neden kızgın?
- Çünkü o sıkılmış.
- O gerçekten sıkılmış mı?
- Evet, öyle.
- Peki, John nerede?
- John burada.
- Oh, tamam. John burada. John ve Mary arkadaş mı?
- Evet, onlar arkadaşlar.
- Onlar öğrenci mi?
- Evet, John bir öğrencidir ve Mary de bir öğrencidir.
- Buraya yakın bir okul var mı?
- Evet, var. Ama John ve Mary şu anda okulda değiller.
- Neden okulda değiller?
- Çünkü şimdi erken.
- Hava güneşli, değil mi?
- Evet, hava güneşli. Fakat vakit hala erken.
- Peki. Bu arada, sen kimsin?

User avatar
E}{pugnator
Posts: 2082
Joined: 2002-06-24, 17:27
Real Name: Expug
Gender: male
Location: Vitoria da Conquista (living in Belo Horizonte)
Country: BR Brazil (Brasil)

Postby E}{pugnator » 2004-03-18, 14:22

We still miss translations for those languages that were in Lesson 01 but not in Lesson 02:

Danish
Finnish
Hindi
Icelandic
Interlingua
Italian
Japanese
Norwegian
Scottish Gaelic
Swedish
Tagalog
Turkish
Welsh[/b]
Learning Georgian, Mandarin Chinese, Russian and Papiamentu from scratch. Trying to brush up my Norwegian up to an advanced level.

toma

to next lessons

Postby toma » 2004-03-19, 0:43

How about English Just Read Lesson 1 having also a link to English Just Read Lesson 2, and Lesson 2 to Lesson 3, and the same for each other language?

User avatar
Emandir
Posts: 6595
Joined: 2002-11-21, 17:37
Gender: male
Country: FR France (France)
Contact:

Postby Emandir » 2004-03-19, 1:20

toma a écrit :
How about English Just Read Lesson 1 having also a link to English Just Read Lesson 2, and Lesson 2 to Lesson 3, and the same for each other language?

That's what I did with Wasa: each lesson has a link to the next one, a link to the Just Read! main page, a link to the Wasaqalu page and a link to the Wiki main page... :wink:
That is to say that the presence or lack of links relies on the person who makes the page...

Jean-Luc
Language is the best way men have found to misunderstand each other. Lycodoxos

Facebook


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest