The quick brown fox Jumps over the lazy dog

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator: Forum Administrators

arpee
Posts: 375
Joined: 2007-08-12, 6:12
Real Name: arpee
Gender: male
Location: US
Country: US United States (United States)

The quick brown fox Jumps over the lazy dog

Postby arpee » 2007-10-15, 21:31

Ido: La rapida bruna fox saltas trans la indolenta hundo.

Ayiaearel
Posts: 2649
Joined: 2006-11-01, 0:21
Gender: male
Country: US United States (United States)

Postby Ayiaearel » 2007-10-15, 22:43

English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.

Italian: La volpe rapido e marrone passa oltre il pigro cane.
Spanish: Il zorro rápido y marrón salte por encima del perro perezoso.

Greek: Η γρήγορη, καστανή αλεπού πηδεί πάνω από τον ακαμάτη σκύλο.

Japanese: 褐色の早い狐怠慢な犬の上で跳ぶ。 (Kasshokuno hayai kitsune taimanna inuno uede tobu.)


Ido: La rapida bruna fox saltas trans la indolenta hundo.

τετρακόσια πενήντα ένα
よんひゃく・ごじゅう・いち
¡A la máquina!

User avatar
Psi-Lord
Posts: 10087
Joined: 2002-08-18, 7:02
Real Name: Marcel Q.
Gender: male
Location: Cândido Mota
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2007-10-15, 22:45

English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.

Italian: La volpe rapido e marrone passa oltre il pigro cane.
Portuguese: A rápida raposa marrom salta / pula por cima do preguiçoso cão.
Spanish: Il zorro rápido y marrón salte por encima del perro perezoso.

Greek: Η γρήγορη, καστανή αλεπού πηδεί πάνω από τον ακαμάτη σκύλο.

Japanese: 褐色の早い狐怠慢な犬の上で跳ぶ。 (Kasshokuno hayai kitsune taimanna inuno uede tobu.)

Ido: La rapida bruna fox saltas trans la indolenta hundo.
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• Cymraeg (cy) Deutsch (de) español rioplatense (es-AR) français (fr) 日本語 (ja) (ko) 普通話 (zh-CN) ••• العربية (ar) български (bg) magyar (hu) italiano (it) lingua Latina (la) polski (pl) ภาษาไทย (th) Türkçe (tr) (vi)

User avatar
JaneFairfax
Posts: 1337
Joined: 2007-02-08, 18:59
Real Name: Jane Fairfax
Gender: female
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Postby JaneFairfax » 2007-10-15, 23:05

English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.
German: Der schnelle braune Fuchs hüpft über den faulen Hund.

French: Le renard brun rapide saute par-dessus le chien paresseux.

Italian: La volpe rapido e marrone passa oltre il pigro cane.
Portuguese: A rápida raposa marrom salta / pula por cima do preguiçoso cão.
Spanish: Il zorro rápido y marrón salte por encima del perro perezoso.

Greek: Η γρήγορη, καστανή αλεπού πηδεί πάνω από τον ακαμάτη σκύλο.

Finnish: Nopea ruskea kettu hyppää laiskan koiran yli.

Japanese: 褐色の早い狐怠慢な犬の上で跳ぶ。 (Kasshokuno hayai kitsune taimanna inuno uede tobu.)

Ido: La rapida bruna fox saltas trans la indolenta hundo.

User avatar
Christophers
Posts: 741
Joined: 2005-07-06, 6:22
Real Name: Christopher S
Gender: male
Location: The Puget Sound
Country: US United States (United States)

Re: The quick brown fox Jumps over the lazy dog

Postby Christophers » 2007-10-15, 23:58

Was looking at a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_quick_brown_fox_jumps_over_the_lazy_dog">list of the free translation versions</a> at Wikipedia. I like the Brazilian Portuguese one, which seems to be the closest to the English one. hehe.

A ligeira raposa marrom ataca o cão preguiçoso.
"The quick brown fox attacks the lazy dog."
Native: English & Tagalog
Advanced: español & français
Intermediate: català & português
Basic: 日本語, Bikol, 한국어, italiano, Ilokano, Cebuano, Kapampangan, русский
Learning: עברית

User avatar
Narbleh
Posts: 3937
Joined: 2007-07-30, 6:37
Real Name: Erik
Gender: male
Location: Portland
Country: US United States (United States)
Contact:

Postby Narbleh » 2007-10-16, 0:04

Are we going for literal translations or ones that have all the letters of the alphabet in them? There are other English ones like that, if so.. (Sphinx of black quartz, judge my vow e.g.)
[flag=]en-us[/flag][flag=]fr[/flag][flag=]eo[/flag][flag=]nl[/flag]Image

User avatar
Christophers
Posts: 741
Joined: 2005-07-06, 6:22
Real Name: Christopher S
Gender: male
Location: The Puget Sound
Country: US United States (United States)

Postby Christophers » 2007-10-16, 0:10

English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.
German: Der schnelle braune Fuchs hüpft über den faulen Hund.

French: Le renard brun rapide saute par-dessus le chien paresseux.
Italian: La volpe rapido e marrone passa oltre il pigro cane.
Portuguese: A rápida raposa marrom salta / pula por cima do preguiçoso cão.
Spanish: El zorro rápido y marrón salta sobre el perro perezoso.

Greek: Η γρήγορη, καστανή αλεπού πηδεί πάνω από τον ακαμάτη σκύλο.

Finnish: Nopea ruskea kettu hyppää laiskan koiran yli.

Tagalog: Tinatalon ng mabilis na kayumangging soro ang tamad na aso.

Japanese: 褐色の早い狐怠慢な犬の上で跳ぶ。 (Kasshokuno hayai kitsune taimanna inuno uede tobu.)

Ido: La rapida bruna fox saltas trans la indolenta hundo.
Native: English & Tagalog
Advanced: español & français
Intermediate: català & português
Basic: 日本語, Bikol, 한국어, italiano, Ilokano, Cebuano, Kapampangan, русский
Learning: עברית

Ayiaearel
Posts: 2649
Joined: 2006-11-01, 0:21
Gender: male
Country: US United States (United States)

Postby Ayiaearel » 2007-10-16, 2:15

Christophers wrote:Spanish: El zorro rápido y marrón salta sobre el perro perezoso.


I was still thinking in Italian ("il"...) and completely not paying attention here --->salta<---...
:roll:

τετρακόσια πενήντα τέσσερα
よんひゃく・ごじゅう・よん
¡A la máquina!

User avatar
Christophers
Posts: 741
Joined: 2005-07-06, 6:22
Real Name: Christopher S
Gender: male
Location: The Puget Sound
Country: US United States (United States)

Postby Christophers » 2007-10-16, 2:24

AJRLegits wrote:
Christophers wrote:Spanish: El zorro rápido y marrón salta sobre el perro perezoso.


I was still thinking in Italian ("il"...) and completely not paying attention here --->salta<---...
:roll:

τετρακόσια πενήντα τέσσερα
よんひゃく・ごじゅう・よん


Eso también me pasa a mí de temps en temps con el español et le français. ;-)

Those durrrn Romance languages!

--Chris
Native: English & Tagalog
Advanced: español & français
Intermediate: català & português
Basic: 日本語, Bikol, 한국어, italiano, Ilokano, Cebuano, Kapampangan, русский
Learning: עברית

User avatar
Ulven
Posts: 1395
Joined: 2005-07-24, 19:39
Real Name: Ulven
Gender: male
Location: au marécage là-bas
Country: AU Australia (Australia)

Postby Ulven » 2007-10-16, 2:32

Danish: Den hurtige brune ræv hopper over den dovene hund.
English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.
German: Der schnelle braune Fuchs hüpft über den faulen Hund.
Swedish: Den snabba bruna räven hoppar över den lata hunden.


French: Le renard brun rapide saute par-dessus le chien paresseux.
Italian: La volpe rapido e marrone passa oltre il pigro cane.
Portuguese: A rápida raposa marrom salta / pula por cima do preguiçoso cão.
Spanish: El zorro rápido y marrón salta sobre el perro perezoso.

Greek: Η γρήγορη, καστανή αλεπού πηδεί πάνω από τον ακαμάτη σκύλο.

Finnish: Nopea ruskea kettu hyppää laiskan koiran yli.

Tagalog: Tinatalon ng mabilis na kayumangging soro ang tamad na aso.

Japanese: 褐色の早い狐怠慢な犬の上で跳ぶ。 (Kasshokuno hayai kitsune taimanna inuno uede tobu.)

Ido: La rapida bruna fox saltas trans la indolenta hundo.
If a tree falls in the woods
And no-one's there to hear
...the man under it scream
Is he really hurt?
And did he deserve it?

User avatar
Psi-Lord
Posts: 10087
Joined: 2002-08-18, 7:02
Real Name: Marcel Q.
Gender: male
Location: Cândido Mota
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: The quick brown fox Jumps over the lazy dog

Postby Psi-Lord » 2007-10-16, 2:50

Christophers wrote:Was looking at a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_quick_brown_fox_jumps_over_the_lazy_dog">list of the free translation versions</a> at Wikipedia. I like the Brazilian Portuguese one, which seems to be the closest to the English one. hehe.

A ligeira raposa marrom ataca o cão preguiçoso.
"The quick brown fox attacks the lazy dog."

Good one. :)

And in case anyone wonders why it differs from mine:

- ligeira and rápida could both translate ‘quick’ here (as could veloz);

- cão preguiçoso is the normal, standard word order, but I was in a ‘poetic’ mood and reversed it to preguiçoso cão. ;)
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• Cymraeg (cy) Deutsch (de) español rioplatense (es-AR) français (fr) 日本語 (ja) (ko) 普通話 (zh-CN) ••• العربية (ar) български (bg) magyar (hu) italiano (it) lingua Latina (la) polski (pl) ภาษาไทย (th) Türkçe (tr) (vi)

User avatar
Aleco
Posts: 8596
Joined: 2006-04-10, 19:05
Real Name: Alecsander
Gender: male
Location: Onsøy
Country: NO Norway (Norge)
Contact:

Postby Aleco » 2007-10-16, 5:38

Danish: Den hurtige brune ræv hopper over den dovene hund.
English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.
German: Der schnelle braune Fuchs hüpft über den faulen Hund.
Norwegian: Den raske, brune reven hopper over den late hunden.
Swedish: Den snabba bruna räven hoppar över den lata hunden.

French: Le renard brun rapide saute par-dessus le chien paresseux.
Italian: La volpe rapido e marrone passa oltre il pigro cane.
Portuguese: A rápida raposa marrom salta / pula por cima do preguiçoso cão.
Spanish: El zorro rápido y marrón salta sobre el perro perezoso.

Greek: Η γρήγορη, καστανή αλεπού πηδεί πάνω από τον ακαμάτη σκύλο.

Finnish: Nopea ruskea kettu hyppää laiskan koiran yli.

Tagalog: Tinatalon ng mabilis na kayumangging soro ang tamad na aso.

Japanese: 褐色の早い狐怠慢な犬の上で跳ぶ。 (Kasshokuno hayai kitsune taimanna inuno uede tobu.)

Ido: La rapida bruna fox saltas trans la indolenta hundo.
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
[flag=Mom's side of the family]fo[/flag] Study now and then (et) Curious about (cs) Playing with (ga)

User avatar
pastorant
Posts: 2627
Joined: 2005-05-31, 19:36
Real Name: Anthony Witherspoon
Gender: male
Location: ન્યૂ યોર્ક્
Country: US United States (United States)
Contact:

Postby pastorant » 2007-10-16, 6:00

Danish: Den hurtige brune ræv hopper over den dovene hund.
English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.
German: Der schnelle braune Fuchs hüpft über den faulen Hund.
Norwegian: Den raske, brune reven hopper over den late hunden.
Swedish: Den snabba bruna räven hoppar över den lata hunden.

French: Le renard brun rapide saute par-dessus le chien paresseux.
Italian: La volpe rapido e marrone passa oltre il pigro cane.
Portuguese: A rápida raposa marrom salta / pula por cima do preguiçoso cão.
Spanish: El zorro rápido y marrón salta sobre el perro perezoso.

Greek: Η γρήγορη, καστανή αλεπού πηδεί πάνω από τον ακαμάτη σκύλο.

Finnish: Nopea ruskea kettu hyppää laiskan koiran yli.

Tagalog: Tinatalon ng mabilis na kayumangging soro ang tamad na aso.

Japanese: 褐色の早い狐怠慢な犬の上で跳ぶ。 (Kasshokuno hayai kitsune taimanna inuno uede tobu.)

Esperanto: La rapida bruna vulpo supersaltas la maldiligentan hundon.

Ido: La rapida bruna vulpo saltas trans la indolenta hundo.
PastorAnt
ᏱᎦᏊ ᎣᏌᏂᏳ ᎠᏓᏅᏙ ᎠᏓᏙᎵᎩ ᏂᎪᎯᎸᎢ ᎾᏍᏋ ᎤᏠᏯᏍᏗ ᏂᎯ
yigaquu osaniyu adanvto adadoligi nigohilvi nasquv utloyasdi nihi
May God's blessings always be with you.
(Use Code2000 font to see)
Image

Cherokee, Yoruba, Esperanto, Spanish, Burmese, Amharic

User avatar
Mulder-21
Language Forum Moderator
Posts: 3140
Joined: 2003-04-22, 7:15
Real Name: Johan Petur Dam
Gender: male
Location: Funningur
Country: FO Faroe Islands (Faroe Islands)
Contact:

Postby Mulder-21 » 2007-10-16, 12:40

Danish: Den hurtige brune ræv hopper over den dovne hund.
English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Faorese: Kviki, brúni revurin loypur um dovna hundin.
German: Der schnelle braune Fuchs hüpft über den faulen Hund.
Norwegian: Den raske, brune reven hopper over den late hunden.
Swedish: Den snabba bruna räven hoppar över den lata hunden.

French: Le renard brun rapide saute par-dessus le chien paresseux.
Italian: La volpe rapido e marrone passa oltre il pigro cane.
Portuguese: A rápida raposa marrom salta / pula por cima do preguiçoso cão.
Spanish: El zorro rápido y marrón salta sobre el perro perezoso.

Greek: Η γρήγορη, καστανή αλεπού πηδεί πάνω από τον ακαμάτη σκύλο.

Finnish: Nopea ruskea kettu hyppää laiskan koiran yli.

Tagalog: Tinatalon ng mabilis na kayumangging soro ang tamad na aso.

Japanese: 褐色の早い狐怠慢な犬の上で跳ぶ。 (Kasshokuno hayai kitsune taimanna inuno uede tobu.)

Esperanto: La rapida bruna vulpo supersaltas la maldiligentan hundon.
Ido: La rapida bruna vulpo saltas trans la indolenta hundo.
Gløgt er gestsins eyga. (Føroyskt orðafelli)
Wise is the stranger's eye. (Faroese saying)
L'occhio dell'ospite è acuto. (Proverbio faroico)
Hosťovo oko je múdre. (Faerské uslovie)

Fluent: Faroese, Danish, English, German
Almost fluent: Norwegian, Swedish
Basic: Slovak (studying), Spanish
Have studied: Hebrew, Russian
Interests: Ukrainian, Romanian, Italian, Albanian, Armenian, Ossetic, Hungarian, Estonian, Baltic languages

ArcticStar
Posts: 330
Joined: 2005-12-25, 22:28
Gender: male
Location: Växjö
Country: SE Sweden (Sverige)

Postby ArcticStar » 2007-10-16, 15:07

Danish: Den hurtige brune ræv hopper over den dovne hund.
Dutch: De snelle bruine vos springt over de luie hond.
English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Faorese: Kviki, brúni revurin loypur um dovna hundin.
German: Der schnelle braune Fuchs hüpft über den faulen Hund.
Norwegian: Den raske, brune reven hopper over den late hunden.
Swedish: Den snabba bruna räven hoppar över den lata hunden.

French: Le renard brun rapide saute par-dessus le chien paresseux.
Italian: La volpe rapido e marrone passa oltre il pigro cane.
Portuguese: A rápida raposa marrom salta / pula por cima do preguiçoso cão.
Spanish: El zorro rápido y marrón salta sobre el perro perezoso.

Greek: Η γρήγορη, καστανή αλεπού πηδεί πάνω από τον ακαμάτη σκύλο.

Finnish: Nopea ruskea kettu hyppää laiskan koiran yli.

Tagalog: Tinatalon ng mabilis na kayumangging soro ang tamad na aso.

Japanese: 褐色の早い狐怠慢な犬の上で跳ぶ。 (Kasshokuno hayai kitsune taimanna inuno uede tobu.)

Esperanto: La rapida bruna vulpo supersaltas la maldiligentan hundon.
Ido: La rapida bruna vulpo saltas trans la indolenta hundo.

Frebery
Posts: 35
Joined: 2006-08-08, 14:47
Real Name: Berze Balázs
Gender: male
Location: Budapest
Country: HU Hungary (Magyarország)

Postby Frebery » 2007-10-16, 16:28

Danish: Den hurtige brune ræv hopper over den dovne hund.
Dutch: De snelle bruine vos springt over de luie hond.
English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Faorese: Kviki, brúni revurin loypur um dovna hundin.
German: Der schnelle braune Fuchs hüpft über den faulen Hund.
Norwegian: Den raske, brune reven hopper over den late hunden.
Swedish: Den snabba bruna räven hoppar över den lata hunden.

French: Le renard brun rapide saute par-dessus le chien paresseux.
Italian: La volpe rapido e marrone passa oltre il pigro cane.
Portuguese: A rápida raposa marrom salta / pula por cima do preguiçoso cão.
Spanish: El zorro rápido y marrón salta sobre el perro perezoso.

Greek: Η γρήγορη, καστανή αλεπού πηδεί πάνω από τον ακαμάτη σκύλο.

Finnish: Nopea ruskea kettu hyppää laiskan koiran yli.
Hungarian: A gyors barna róka átugorja a lusta kutyát.

Tagalog: Tinatalon ng mabilis na kayumangging soro ang tamad na aso.

Japanese: 褐色の早い狐怠慢な犬の上で跳ぶ。 (Kasshokuno hayai kitsune taimanna inuno uede tobu.)

Esperanto: La rapida bruna vulpo supersaltas la maldiligentan hundon.
Ido: La rapida bruna vulpo saltas trans la indolenta hundo.

User avatar
Loiks
Posts: 3174
Joined: 2005-03-17, 16:17
Real Name: Lauri Laugen
Gender: male
Location: Tallinn
Country: EE Estonia (Eesti)

Postby Loiks » 2007-10-16, 16:52

Danish: Den hurtige brune ræv hopper over den dovne hund.
Dutch: De snelle bruine vos springt over de luie hond.
English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Faorese: Kviki, brúni revurin loypur um dovna hundin.
German: Der schnelle braune Fuchs hüpft über den faulen Hund.
Norwegian: Den raske, brune reven hopper over den late hunden.
Swedish: Den snabba bruna räven hoppar över den lata hunden.

French: Le renard brun rapide saute par-dessus le chien paresseux.
Italian: La volpe rapido e marrone passa oltre il pigro cane.
Portuguese: A rápida raposa marrom salta / pula por cima do preguiçoso cão.
Spanish: El zorro rápido y marrón salta sobre el perro perezoso.

Greek: Η γρήγορη, καστανή αλεπού πηδεί πάνω από τον ακαμάτη σκύλο.

Estonian: Kiire pruun rebane hüppab üle laisa koera.
Finnish: Nopea ruskea kettu hyppää laiskan koiran yli.
Hungarian: A gyors barna róka átugorja a lusta kutyát.

Tagalog: Tinatalon ng mabilis na kayumangging soro ang tamad na aso.

Japanese: 褐色の早い狐怠慢な犬の上で跳ぶ。 (Kasshokuno hayai kitsune taimanna inuno uede tobu.)

Esperanto: La rapida bruna vulpo supersaltas la maldiligentan hundon.
Ido: La rapida bruna vulpo saltas trans la indolenta hundo.

User avatar
DelBoy
Posts: 3814
Joined: 2004-04-22, 12:55
Real Name: Darrach Ó Murchú
Gender: male
Location: i nDún Éideann, in Albain; as Áth Cliath in Éirinn (in Edinburgh, Scotland; from Dublin, Ireland)
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Postby DelBoy » 2007-10-17, 9:52

Danish: Den hurtige brune ræv hopper over den dovne hund.
Dutch: De snelle bruine vos springt over de luie hond.
English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Faorese: Kviki, brúni revurin loypur um dovna hundin.
German: Der schnelle braune Fuchs hüpft über den faulen Hund.
Norwegian: Den raske, brune reven hopper over den late hunden.
Swedish: Den snabba bruna räven hoppar över den lata hunden.

French: Le renard brun rapide saute par-dessus le chien paresseux.
Italian: La volpe rapido e marrone passa oltre il pigro cane.
Portuguese: A rápida raposa marrom salta / pula por cima do preguiçoso cão.
Spanish: El zorro rápido y marrón salta sobre el perro perezoso.

Greek: Η γρήγορη, καστανή αλεπού πηδεί πάνω από τον ακαμάτη σκύλο.

Estonian: Kiire pruun rebane hüppab üle laisa koera.
Finnish: Nopea ruskea kettu hyppää laiskan koiran yli.
Hungarian: A gyors barna róka átugorja a lusta kutyát.

Tagalog: Tinatalon ng mabilis na kayumangging soro ang tamad na aso.

Japanese: 褐色の早い狐怠慢な犬の上で跳ぶ。 (Kasshokuno hayai kitsune taimanna inuno uede tobu.)

Irish: Léimeann an sionnach gasta donn thar an madra leisciúil

Esperanto: La rapida bruna vulpo supersaltas la maldiligentan hundon.
Ido: La rapida bruna vulpo saltas trans la indolenta hundo
The British Isles are awesome - I know, I live there - but Ireland is not a part of them. K thnx bai!

Labharfainn níos mó faoi, dá dtuigfinn an bhrí...

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3784
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re:

Postby Multiturquoise » 2017-10-14, 21:01

Danish: Den hurtige brune ræv hopper over den dovne hund.
Dutch: De snelle bruine vos springt over de luie hond.
English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Faroese: Kviki, brúni revurin loypur um dovna hundin.
German: Der schnelle braune Fuchs hüpft über den faulen Hund.
Norwegian: Den raske, brune reven hopper over den late hunden.
Swedish: Den snabba bruna räven hoppar över den lata hunden.

Czech: Rychlá hnědá liška skáče přes líného psa.

French: Le renard brun rapide saute par-dessus le chien paresseux.
Italian: La volpe rapido e marrone passa oltre il pigro cane.
Portuguese: A rápida raposa marrom salta / pula por cima do preguiçoso cão.
Spanish: El zorro rápido y marrón salta sobre el perro perezoso.

Greek: Η γρήγορη, καστανή αλεπού πηδεί πάνω από τον ακαμάτη σκύλο.

Irish: Léimeann an sionnach gasta donn thar an madra leisciúil.

Estonian: Kiire pruun rebane hüppab üle laisa koera.
Finnish: Nopea ruskea kettu hyppää laiskan koiran yli.
Hungarian: A gyors barna róka átugorja a lusta kutyát.

Tagalog: Tinatalon ng mabilis na kayumangging soro ang tamad na aso.

Turkish: Hızlı kahverengi tilki tembel köpeğin üzerinden atlıyor.

Japanese: 褐色の早い狐怠慢な犬の上で跳ぶ。 (Kasshokuno hayai kitsune taimanna inuno uede tobu.)

Esperanto: La rapida bruna vulpo supersaltas la maldiligentan hundon.
Ido: La rapida bruna vulpo saltas trans la indolenta hundo.
Native: (tr)
Fluent: (el)
Learning: (ka) (en)

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 9449
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Bologna / Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Re:

Postby IpseDixit » 2017-10-15, 0:41

Correcting Italian

Danish: Den hurtige brune ræv hopper over den dovne hund.
Dutch: De snelle bruine vos springt over de luie hond.
English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Faroese: Kviki, brúni revurin loypur um dovna hundin.
German: Der schnelle braune Fuchs hüpft über den faulen Hund.
Norwegian: Den raske, brune reven hopper over den late hunden.
Swedish: Den snabba bruna räven hoppar över den lata hunden.

Czech: Rychlá hnědá liška skáče přes líného psa.

French: Le renard brun rapide saute par-dessus le chien paresseux.
Italian: La volpe rapida e marrone salta oltre il pigro cane.
Portuguese: A rápida raposa marrom salta / pula por cima do preguiçoso cão.
Spanish: El zorro rápido y marrón salta sobre el perro perezoso.

Greek: Η γρήγορη, καστανή αλεπού πηδεί πάνω από τον ακαμάτη σκύλο.

Irish: Léimeann an sionnach gasta donn thar an madra leisciúil.

Estonian: Kiire pruun rebane hüppab üle laisa koera.
Finnish: Nopea ruskea kettu hyppää laiskan koiran yli.
Hungarian: A gyors barna róka átugorja a lusta kutyát.

Tagalog: Tinatalon ng mabilis na kayumangging soro ang tamad na aso.

Turkish: Hızlı kahverengi tilki tembel köpeğin üzerinden atlıyor.

Japanese: 褐色の早い狐怠慢な犬の上で跳ぶ。 (Kasshokuno hayai kitsune taimanna inuno uede tobu.)

Esperanto: La rapida bruna vulpo supersaltas la maldiligentan hundon.
Ido: La rapida bruna vulpo saltas trans la indolenta hundo.


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest