Postby Canard » 2006-08-01, 6:52
Danish: Vil du endnu have behov for mig, vil du endnu give mig føde når jeg er fireogtres.
Dutch: Zal je me nog nodig hebben, zal je me nog voeren? Als ik vierenzestig ben. [sɑʟ/zɑʟ jə mə nɔχ noudəχ hɛbə # sɑʟ/zɑʟ jə mə nɔχ fuʀə/vuʀə # ɑʟs ɪk fiʀənzɛstəχ/fiʀənsɛstəχ bɛn]
English: Will you still need me,will you still feed me? When I'm sixty four.
German: Wirst du mich noch brauchen? Wirst du mich immer noch füttern? Wenn ich vierundsechzig bin?
Norwegian: Vil du fortsatt trenge meg, vil du fortsatt fø meg? Når jeg er sekstifire.
French: Auras-tu encore besoin de moi, me feras-tu à manger ? Lorsque j'aurai soixante-quatre ans.
Turkish: Bana ihtiyacın olacak mı,beni besleyecek misin? Altmış dört olduğumda.
Estonian: Kas sa vajad mind veel, kas sa toidad mind veel? Kui ma olen kuuskümmend neli.
Finnish: Tarvitsetko minua vielä, ruokitko minua vielä? Kun olen kuusikymmentäneljä.
Hungarian: Kellek-e még, etetsz-e még, mikor hatvannégy leszek?
Hawaiian: E mau ana nō anei kou aloha 'ana mai ia'u, a me kāu hānai 'ana mai ia'u, i ko'u piha 'ana i nā makahiki kanaono kumamāhā?
Māori(NZ): E hinengaro tonu mai na koe i a au, e whāngai tonu mai na koe i a au? Kia ono ngahuru mā whā ngōku tau?
C O N L A N G S
Esperanto: Ĉu vi ankoraŭ bezonos min, ĉu vi ankoraŭ manĝigos min? Kiam mi havos sesdek kvar jarojn.
Mimål: Vil du fortfarende trenge meg, vil du fortfarende fø meg? Når jæ ær sekstifíre.
Sjal: Ta hovor ar men, ta ëitor ar men? Van a eror feswrfïröran.
"Simetriuloj, legomoj, monstraĵoj, stelfrajoj — kio ajn ili estis, ili estis viroj!" - Ĉe la Montoj de Frenezeco