I'm sixty four

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator:Forum Administrators

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12
Re:

Postby Multiturquoise » 2017-08-30, 20:07

(da) Vil du endnu have behov for mig, vil du endnu give mig føde når jeg er fireogtres.
(nl) Zal je me nog nodig hebben, zal je me nog voeren? Als ik vierenzestig ben. [sɑʟ/zɑʟ jə mə nɔχ noudəχ hɛbə # sɑʟ/zɑʟ jə mə nɔχ fuʀə/vuʀə # ɑʟs ɪk fiʀənzɛstəχ/fiʀənsɛstəχ bɛn]
(en) Will you still need me,will you still feed me? When I'm sixty four.
(de) Wirst du mich noch brauchen? Wirst du mich immer noch füttern? Wenn ich vierundsechzig bin?
(no-nb) Vil du fortsatt trenge meg, vil du fortsatt fø meg? Når jeg er sekstifire.

(fr) Auras-tu encore besoin de moi, me feras-tu à manger ? Lorsque j'aurai soixante-quatre ans.

(pl) Czy wciąż mnie chcesz, czy będziesz mnie wciąż karmić? Kiedy mam sześciesiąt cztery lata.

(el) Θα με χρειαστείς ακόμα; Θα με ταΐσεις ακόμα; Όταν γίνω εξήντα τεσσάρων.

(tr) Bana hâlâ ihtiyacın olacak mı, beni hâlâ besleyecek misin? Altmış dört olduğumda.

(et) Kas sa vajad mind veel, kas sa toidad mind veel? Kui ma olen kuuskümmend neli.
(fi) Tarvitsetko minua vielä, ruokitko minua vielä? Kun olen kuusikymmentäneljä.
(hu) Kellek-e még, etetsz-e még, mikor hatvannégy leszek?

(haw) E mau ana nō anei kou aloha 'ana mai ia'u, a me kāu hānai 'ana mai ia'u, i ko'u piha 'ana i nā makahiki kanaono kumamāhā?

(mi) E hinengaro tonu mai na koe i a au, e whāngai tonu mai na koe i a au? Kia ono ngahuru mā whā ngōku tau?

(eo) Ĉu vi ankoraŭ bezonos min, ĉu vi ankoraŭ manĝigos min? Kiam mi havos sesdek kvar jarojn.
Mimål: Vil du fortfarende trenge meg, vil du fortfarende fø meg? Når jæ ær sekstifíre.
Sjal: Ta hovor ar men, ta ëitor ar men? Van a eror feswrfïröran.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts:6939
Joined:2010-05-30, 0:06
Real Name:Matthew
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: Re:

Postby Dormouse559 » 2017-09-03, 18:00

Correcting French

(da) Vil du endnu have behov for mig, vil du endnu give mig føde når jeg er fireogtres.
(nl) Zal je me nog nodig hebben, zal je me nog voeren? Als ik vierenzestig ben. [sɑʟ/zɑʟ jə mə nɔχ noudəχ hɛbə # sɑʟ/zɑʟ jə mə nɔχ fuʀə/vuʀə # ɑʟs ɪk fiʀənzɛstəχ/fiʀənsɛstəχ bɛn]
(en) Will you still need me,will you still feed me? When I'm sixty four.
(de) Wirst du mich noch brauchen? Wirst du mich immer noch füttern? Wenn ich vierundsechzig bin?
(no-nb) Vil du fortsatt trenge meg, vil du fortsatt fø meg? Når jeg er sekstifire.

(fr) Auras-tu encore besoin de moi, me nourriras-tu ? Lorsque j'aurai soixante-quatre ans.

(pl) Czy wciąż mnie chcesz, czy będziesz mnie wciąż karmić? Kiedy mam sześciesiąt cztery lata.

(el) Θα με χρειαστείς ακόμα; Θα με ταΐσεις ακόμα; Όταν γίνω εξήντα τεσσάρων.

(tr) Bana hâlâ ihtiyacın olacak mı, beni hâlâ besleyecek misin? Altmış dört olduğumda.

(et) Kas sa vajad mind veel, kas sa toidad mind veel? Kui ma olen kuuskümmend neli.
(fi) Tarvitsetko minua vielä, ruokitko minua vielä? Kun olen kuusikymmentäneljä.
(hu) Kellek-e még, etetsz-e még, mikor hatvannégy leszek?

(haw) E mau ana nō anei kou aloha 'ana mai ia'u, a me kāu hānai 'ana mai ia'u, i ko'u piha 'ana i nā makahiki kanaono kumamāhā?

(mi) E hinengaro tonu mai na koe i a au, e whāngai tonu mai na koe i a au? Kia ono ngahuru mā whā ngōku tau?

(eo) Ĉu vi ankoraŭ bezonos min, ĉu vi ankoraŭ manĝigos min? Kiam mi havos sesdek kvar jarojn.
Mimål: Vil du fortfarende trenge meg, vil du fortfarende fø meg? Når jæ ær sekstifíre.
Sjal: Ta hovor ar men, ta ëitor ar men? Van a eror feswrfïröran.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Re:

Postby Multiturquoise » 2017-10-23, 21:05

Spanish, Swedish, Georgian

(da) Vil du endnu have behov for mig, vil du endnu give mig føde når jeg er fireogtres.
(nl) Zal je me nog nodig hebben, zal je me nog voeren? Als ik vierenzestig ben. [sɑʟ/zɑʟ jə mə nɔχ noudəχ hɛbə # sɑʟ/zɑʟ jə mə nɔχ fuʀə/vuʀə # ɑʟs ɪk fiʀənzɛstəχ/fiʀənsɛstəχ bɛn]
(en) Will you still need me,will you still feed me? When I'm sixty four.
(de) Wirst du mich noch brauchen? Wirst du mich immer noch füttern? Wenn ich vierundsechzig bin?
(no-nb) Vil du fortsatt trenge meg, vil du fortsatt fø meg? Når jeg er sekstifire.
(sv) Kommer du ändå att behöva mig, kommer du ändå att mata mig? När jag är sextiofyra.

(es) ¿Aún me necesitarás? ¿Aún me alimentarás? Cuando tenga sesenta y cuatro años.
(fr) Auras-tu encore besoin de moi, me nourriras-tu ? Lorsque j'aurai soixante-quatre ans.

(pl) Czy wciąż mnie chcesz, czy będziesz mnie wciąż karmić? Kiedy mam sześciesiąt cztery lata.

(el) Θα με χρειαστείς ακόμα; Θα με ταΐσεις ακόμα; Όταν γίνω εξήντα τεσσάρων.

(tr) Bana hâlâ ihtiyacın olacak mı, beni hâlâ besleyecek misin? Altmış dört olduğumda.

(et) Kas sa vajad mind veel, kas sa toidad mind veel? Kui ma olen kuuskümmend neli.
(fi) Tarvitsetko minua vielä, ruokitko minua vielä? Kun olen kuusikymmentäneljä.
(hu) Kellek-e még, etetsz-e még, mikor hatvannégy leszek?

(haw) E mau ana nō anei kou aloha 'ana mai ia'u, a me kāu hānai 'ana mai ia'u, i ko'u piha 'ana i nā makahiki kanaono kumamāhā?

(mi) E hinengaro tonu mai na koe i a au, e whāngai tonu mai na koe i a au? Kia ono ngahuru mā whā ngōku tau?

(ka) ისევ დაგჭირდები, ისევ გამომკვებავ? როცა სამოცდაოთხი წლის ვიქნები.

(eo) Ĉu vi ankoraŭ bezonos min, ĉu vi ankoraŭ manĝigos min? Kiam mi havos sesdek kvar jarojn.
Mimål: Vil du fortfarende trenge meg, vil du fortfarende fø meg? Når jæ ær sekstifíre.
Sjal: Ta hovor ar men, ta ëitor ar men? Van a eror feswrfïröran.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

MarkusP
Posts:245
Joined:2018-03-10, 17:50
Gender:male

Re: Re:

Postby MarkusP » 2018-03-25, 8:34

Swedish dialect

(da) Vil du endnu have behov for mig, vil du endnu give mig føde når jeg er fireogtres.
(nl) Zal je me nog nodig hebben, zal je me nog voeren? Als ik vierenzestig ben. [sɑʟ/zɑʟ jə mə nɔχ noudəχ hɛbə # sɑʟ/zɑʟ jə mə nɔχ fuʀə/vuʀə # ɑʟs ɪk fiʀənzɛstəχ/fiʀənsɛstəχ bɛn]
(en) Will you still need me,will you still feed me? When I'm sixty four.
(de) Wirst du mich noch brauchen? Wirst du mich immer noch füttern? Wenn ich vierundsechzig bin?
(no-nb) Vil du fortsatt trenge meg, vil du fortsatt fø meg? Når jeg er sekstifire.
(sv) Kommer du ändå att behöva mig, kommer du ändå att mata mig? När jag är sextiofyra.
(sv) Köm du enu behöv me, köm du enu ji me fö, nôr je ä sextifyr? (Värmlandic)

(es) ¿Aún me necesitarás? ¿Aún me alimentarás? Cuando tenga sesenta y cuatro años.
(fr) Auras-tu encore besoin de moi, me nourriras-tu ? Lorsque j'aurai soixante-quatre ans.

(pl) Czy wciąż mnie chcesz, czy będziesz mnie wciąż karmić? Kiedy mam sześciesiąt cztery lata.

(el) Θα με χρειαστείς ακόμα; Θα με ταΐσεις ακόμα; Όταν γίνω εξήντα τεσσάρων.

(tr) Bana hâlâ ihtiyacın olacak mı, beni hâlâ besleyecek misin? Altmış dört olduğumda.

(et) Kas sa vajad mind veel, kas sa toidad mind veel? Kui ma olen kuuskümmend neli.
(fi) Tarvitsetko minua vielä, ruokitko minua vielä? Kun olen kuusikymmentäneljä.
(hu) Kellek-e még, etetsz-e még, mikor hatvannégy leszek?

(haw) E mau ana nō anei kou aloha 'ana mai ia'u, a me kāu hānai 'ana mai ia'u, i ko'u piha 'ana i nā makahiki kanaono kumamāhā?

(mi) E hinengaro tonu mai na koe i a au, e whāngai tonu mai na koe i a au? Kia ono ngahuru mā whā ngōku tau?

(ka) ისევ დაგჭირდები, ისევ გამომკვებავ? როცა სამოცდაოთხი წლის ვიქნები.

(eo) Ĉu vi ankoraŭ bezonos min, ĉu vi ankoraŭ manĝigos min? Kiam mi havos sesdek kvar jarojn.
Mimål: Vil du fortfarende trenge meg, vil du fortfarende fø meg? Når jæ ær sekstifíre.
Sjal: Ta hovor ar men, ta ëitor ar men? Van a eror feswrfïröran.[/quote]
Native: (sv) Swedish, Värmlandic
Learning: Old Swedish
and Proto-Germanic


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests