Moderator:Forum Administrators
De hecho, la Armada Española volvió a España y fue reparada. La Contraarmada Inglesa el año siguiente sufrió una catástrofe que duplica la de la armada española el año anterior.
In fact, the Spanish Armada returned to Spain and was repaired. The English Counter Armada the next year suffered a catastrophe twice as bad as that of the Spanish Armada the previous year.
vijayjohn wrote:Malayalam borrowed that Sanskrit word and has both the original form (more or less) and a Dravidianized version of it. In Malayalam, they both mean 'glass' most commonly IME (I guess people talk more about glass than about crystals) but apparently can both mean 'crystal' as well.
OldBoring wrote: caraffa: don't know the English word, here are some pics: https://www.google.com/search?q=caraffa ... 20&bih=937
garrafa: bottle
Gormur wrote:bæsj is like potty
Gormur wrote:I'm West coast dialectic so I don't merge rs/sl stuff with sj
Akershus sounds like Akers hus. Oslo is os lå
Dormouse559 wrote: coffin = cercueil
coffin = whetstone carrier
Someone on a Facebook group posted a picture of a whetstone carrier and captioned it coffin de mon grand-père. Even though I know cercueil, I read it as "my grandfather's coffin". I didn't know about whetstone carriers, so that didn't help.
OldBoring wrote:Dormouse559 wrote: coffin = cercueil
coffin = whetstone carrier
Someone on a Facebook group posted a picture of a whetstone carrier and captioned it coffin de mon grand-père. Even though I know cercueil, I read it as "my grandfather's coffin". I didn't know about whetstone carriers, so that didn't help.
Pokémon:
Koffing
Return to “General Language Forum”
Users browsing this forum: No registered users and 9 guests