Eastern Indonesian variants of Malay; creoles/pidgins or dialects?

This is our main forum. Here, anything related to languages and linguistics can be discussed.

Moderator:Forum Administrators

User avatar
atalarikt
Posts:441
Joined:2014-10-02, 1:37
Real Name:Taufan Atalarik
Gender:male
Location:Malang Kota
Country:IDIndonesia (Indonesia)
Eastern Indonesian variants of Malay; creoles/pidgins or dialects?

Postby atalarikt » 2018-02-17, 10:28

Around the same time European colonialism spread over the world, Malay was a predominant lingua franca for trade that spread throughout the Maritime Southeast Asia, not unlike English, Spanish, French, etc. that spread throughout other continents. Some of the Malay speakers would later assimilate in places where they traded, Eastern Indonesia being no exception, where variants of Malay would later appear, such as Manadonese Malay, Papuan Malay, Kupang Malay, and so on. Nowadays, speakers of these Malay variants can be easily identified as Eastern Indonesians, as they are mostly the same (the difference being the vocabulary in each place).
The question is, how do you see these variants of Malay spoken in parts of Eastern Indonesia? Are they creoles/pidgins or dialects of Malay proper with local influences?
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْعَالِمِينَ۝
"And of His signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your languages and your colors. Indeed in that are signs for those of knowledge." (Ar-Rum: 22)

Jika saya salah, mohon diperbaiki. If I make some mistake(s), please correct me.
Forever indebted to Robert A. Blust for his contributions to Austronesian linguistics

User avatar
aaakknu
Language Forum Moderator
Posts:1389
Joined:2015-05-10, 12:24
Real Name:Ira
Gender:female
Country:UAUkraine (Україна)

Re: Eastern Indonesian variants of Malay; creoles/pidgins or dialects?

Postby aaakknu » 2018-02-17, 12:54

I don't know enough about them to have an opinion. But it's an interesting topic, I will wait to read what others think.
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2019

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Eastern Indonesian variants of Malay; creoles/pidgins or dialects?

Postby vijayjohn » 2018-02-17, 16:55

I get the impression that Wikipedia considers them creoles, but I've honestly never been sure because to me, they sound more like just varieties of Malay. I think it's possible that their syntax is similar to many (unrelated) creoles in some ways, but I'm not sure whether that's due to any process of creolization or simply because Malay shares the same similarities.

Atalarikt, do you know what kinds of differences exist between these language varieties and (standard) Malay? Is it just vocabulary? Are there differences in terms of pronunciation or syntax, for example?

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: Eastern Indonesian variants of Malay; creoles/pidgins or dialects?

Postby OldBoring » 2018-02-21, 14:37

马来语方言 aka 东印尼话

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Eastern Indonesian variants of Malay; creoles/pidgins or dialects?

Postby vijayjohn » 2018-02-24, 3:57

OldBoring wrote:马来语方言 aka 东印尼话

Do people actually call them those things in Chinese?

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: Eastern Indonesian variants of Malay; creoles/pidgins or dialects?

Postby OldBoring » 2018-02-25, 8:25

vijayjohn wrote:
OldBoring wrote:马来语方言 aka 东印尼话

Do people actually call them those things in Chinese?

No, I was trolling. Most Chinese think that only Chinese has dialects, and other languages don't.
But who knows, maybe Malaysian Chinese could. :P
While Indonesian Chinese are usually assimilated into Indonesian culture, so their native language is usually an Indonesian regional language, speak Indonesian as a second language and may speak some Chinese language, but not always.

User avatar
atalarikt
Posts:441
Joined:2014-10-02, 1:37
Real Name:Taufan Atalarik
Gender:male
Location:Malang Kota
Country:IDIndonesia (Indonesia)

Re: Eastern Indonesian variants of Malay; creoles/pidgins or dialects?

Postby atalarikt » 2018-03-08, 6:18

Sorry for the (very) late reply! Here are some features of Eastern Indonesian Malay variants/creoles:
  • schwa [ə] is much less prominent, it either usually turns into [a], [e/ɛ], or assimilates into the following vowel
  • [i, u] lower to [e/ɛ,o/ɔ] in some words
  • loss of final plosives [p,t,k] and neutralization of final nasals in part of the lexicon
  • the perfective marker sudah is shortened to su or so
  • the word ada becomes a progressive particle, e.g. Manado Malay Kita pe mama ada pi ka pasar (My mother is going to (the) market)
  • demonstrative pronouns ini (this) and itu (that) become determiners and are placed before nouns, like in English, instead of after them (as found in Indonesian)
  • causative constructions are formed with kasi/bəri (to give) or bikin/buat (to make), e.g. Papuan Malay sa kasi hantam dia (I hit him/her/it)
  • intensifiers are much more prominent, e.g. eh, toh (commonly found in Papuan Malay)
  • the word punya (sometimes shortened into pu/pung) is now used as a preposition, not unlike Tok Pisin bilong
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْعَالِمِينَ۝
"And of His signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your languages and your colors. Indeed in that are signs for those of knowledge." (Ar-Rum: 22)

Jika saya salah, mohon diperbaiki. If I make some mistake(s), please correct me.
Forever indebted to Robert A. Blust for his contributions to Austronesian linguistics


Return to “General Language Forum”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests