Multilingual false friends 2

This is our main forum. Here, anything related to languages and linguistics can be discussed.

Moderator:Forum Administrators

User avatar
Homine.Sardu
Posts:290
Joined:2017-10-15, 12:05
Re: Multilingual false friends 2

Postby Homine.Sardu » 2018-03-27, 10:47

atalarikt wrote:(la) Luna moon, ancient Roman moon goddess
(haw) luna foreman, boss, supervisor


The name Luna could be related to the Greek "Selene" one of the four goddesses representing the moon phases

Selene : full moon
Arthemis : crescent moon
Hecate : waning moon
Perseis : new moon

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Re: Multilingual false friends 2

Postby Luís » 2018-03-28, 9:36

(el) σκύλος (acc. σκύλο) dog
(pt) esquilo squirrel
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Homine.Sardu
Posts:290
Joined:2017-10-15, 12:05

Re: Multilingual false friends 2

Postby Homine.Sardu » 2018-03-29, 8:24

(fr) ramener - to gather all the attentions
(sc) remunire - to store, to keep, to put aside

(fr) frimer - to put yourself on display
(sc) frimmare - to stop, or also to sign

(la) vocare - to call, to attract, to summon
(sc) bogare - to remove

(la) fabula - fable
(sc) fàula - lie

(la) excutere - to shake
(sc) iscùdere - to beat

(la) rumpere - to break
(sc) rumpere - to annoy

(la) quaerere - to ask, to interrogate, to query, to search
(sc) quèrrere - to want to

(la) cantharus - large drinking cup
(sc) càntaru - sink, tub, large tank

User avatar
Vlürch
Posts:943
Joined:2014-05-06, 8:42
Gender:male
Location:Roihuvuori, Helsinki
Country:FIFinland (Suomi)

Re: Multilingual false friends 2

Postby Vlürch » 2018-04-05, 6:09

Probably posted before, but:
Japanese (ja) (kami) - god
Japanese (ja) (kami) - paper
Japanese (ja) (kami) - hair
Malay (ms) kami - we (exclusive)
Indonesian (id) kami - we (exclusive)

Japanese (ja) (sama) - a honorific
Malay (ms) sama - same, equal, with
Indonesian (id) sama - same, equal, with

So,
Japanese (ja) 神様 (kamisama) - God
Malay (ms) Indonesian (id) kami sama - we're equal :?:

I have no idea if Malay and Indonesian allow zero copulation* or not (the Wikipedia article on zero copula includes them as an example but has no actual details, nor do the individual articles mention it) or if those two words can exist next to each other in that order (one of the example sentences on Wiktionary for sama has "sama kami", though), but it's funny even if it isn't grammatically correct? :P

*I know "zero copulation" isn't the proper term, but it's too good a pun to miss.

User avatar
atalarikt
Posts:441
Joined:2014-10-02, 1:37
Real Name:Taufan Atalarik
Gender:male
Location:Malang Kota
Country:IDIndonesia (Indonesia)

Re: Multilingual false friends 2

Postby atalarikt » 2018-04-05, 8:58

Vlürch wrote:Japanese (ja) 神様 (kamisama) - God
Malay (ms) Indonesian (id) kami sama - we're (exclusive) equal :?:

I have no idea if Malay and Indonesian allow zero copulation* or not (the Wikipedia article on zero copula includes them as an example but has no actual details, nor do the individual articles mention it) or if those two words can exist next to each other in that order (one of the example sentences on Wiktionary for sama has "sama kami", though), but it's funny even if it isn't grammatically correct? :P

*I know "zero copulation" isn't the proper term, but it's too good a pun to miss.

Kami sama is grammatically correct in Indonesian/Malay. And yes, Indonesian/Malay allows zero copulation. :lol:
Sama kami is a shortened form of bersama kami, which means "(together) with us".
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْعَالِمِينَ۝
"And of His signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your languages and your colors. Indeed in that are signs for those of knowledge." (Ar-Rum: 22)

Jika saya salah, mohon diperbaiki. If I make some mistake(s), please correct me.
Forever indebted to Robert A. Blust for his contributions to Austronesian linguistics

h34
Posts:1425
Joined:2014-12-16, 20:15

Re: Multilingual false friends 2

Postby h34 » 2018-04-17, 13:59

(lv) bauda enjoyment, treat, delight
(lt) bauda penalty, surcharge, fine

(da) ej [] no(t) (e.g. 'ja eller ej')
(sco) aye [] yes

User avatar
Michael
Posts:7126
Joined:2009-07-21, 3:07
Real Name:Mike
Gender:male
Location:Oak Park, IL
Country:USUnited States (United States)

Re: Multilingual false friends 2

Postby Michael » 2018-05-12, 19:27

(ro) grădină garden
(nap) gradino [gɾaˈdiːnə] step, rung
(it) gradino id
American English (en-us) Neapolitan from Molise (nap) N Italian (it) B2 Spanish (es) Portuguese (pt) French (fr) Greek (el) Albanian (sq) B1 Polish (pl) Romanian (ro) A2 Azerbaijani (az) Turkish (tr) Old English (en_old) A1
„Çdo njeri është peng i veprave të veta.‟
Every human being is hostage to their own deeds.

User avatar
Lutrinae
Posts:254
Joined:2010-09-13, 2:08
Country:FRFrance (France)

Re: Multilingual false friends 2

Postby Lutrinae » 2018-05-22, 12:09

(pt-br) Palestra: conference
(it) Palestra: gymnasium
Thanks for any correction :)

h34
Posts:1425
Joined:2014-12-16, 20:15

Re: Multilingual false friends 2

Postby h34 » 2018-05-23, 16:07

(lv) briedis (red) deer, stag
(lt) briedis moose, elk

(lv) alnis moose, elk
(lt) elnias (red) deer, stag

User avatar
Lutrinae
Posts:254
Joined:2010-09-13, 2:08
Country:FRFrance (France)

Re: Multilingual false friends 2

Postby Lutrinae » 2018-05-28, 15:56

FR (fr) Vinaigrette Salad dressing
RU (ru) винегрет Russian salad with beets and beans
Thanks for any correction :)

h34
Posts:1425
Joined:2014-12-16, 20:15

Re: Multilingual false friends 2

Postby h34 » 2018-06-12, 17:19

Forest Enets: би / bi water
(kv-kpv)(kv-koi) би / bi fire

User avatar
Vlürch
Posts:943
Joined:2014-05-06, 8:42
Gender:male
Location:Roihuvuori, Helsinki
Country:FIFinland (Suomi)

Re: Multilingual false friends 2

Postby Vlürch » 2018-06-16, 20:46

h34 wrote:Forest Enets: би / bi water
(kv-kpv)(kv-koi) би / bi fire

Mongolian (mn) би - I
Buryat (bua) би - I
Kalmyk (xal) би - I
Japanese (ja) (bi) - beauty; beautiful (especially in compounds)

h34
Posts:1425
Joined:2014-12-16, 20:15

Re: Multilingual false friends 2

Postby h34 » 2018-06-19, 19:37

(kv-kpv) ме / me = I (1st person sg)
(mhr) ме / me = we (1st person pl)

(kv-kpv) тэ / tė = you (2nd person sg)
(mhr) те / te = you (2nd person pl)

(tr) dağlar = mountains
(sv) dalar = valleys

(bg) ветер / veter = wind
(fy) wetter = water
(de) Wetter = weather

User avatar
Vlürch
Posts:943
Joined:2014-05-06, 8:42
Gender:male
Location:Roihuvuori, Helsinki
Country:FIFinland (Suomi)

Re: Multilingual false friends 2

Postby Vlürch » 2018-06-19, 23:36

Mandarin (zh) 裸體 (luǒtǐ) - naked body
Finnish (fi) luoti - bullet

Japanese (ja) ちんちん (chinchin) - penis
Mandarin (zh) 親親 (qīnqīn) - darling; to kiss

EDIT:

Portuguese (pt) cágado - tortoise
Spanish (es) cagado - cowardly; shitty

h34
Posts:1425
Joined:2014-12-16, 20:15

Re: Multilingual false friends 2

Postby h34 » 2018-06-24, 14:46

(mhr) ик / ik = 1 (one)
(nl) ik = I (1st person sg)

(lv) aita = sheep
(fi) aita = fence

(es) bailes = dances
(lv) bailes = fear

(es) vista = view
(lv) vista = chicken

(sv) dotter = daughter
(de) Dotter = yolk

Surgeon

Re: Multilingual false friends 2

Postby Surgeon » 2018-06-27, 10:34

(pl) bezcenny - priceless
(cs) bezcenný - worthless

This English word priceless is often misunderstood by Czech speakers as worthless.

And careless is sometimes understood as carefree. So totally opposite meanings...

h34
Posts:1425
Joined:2014-12-16, 20:15

Re: Multilingual false friends 2

Postby h34 » 2018-06-28, 18:12

(kv-kpv) кань / kan' = cat
(gl) can = dog

(da) tres = sixty
(es) tres = three

(tres < tresindstyve < tre sinde tyve = three times twenty)

(fi) alus = ship, vessel
(lv) alus = beer

(fi) vasara = hammer
(lv) vasara = summer

User avatar
aaakknu
Language Forum Moderator
Posts:1389
Joined:2015-05-10, 12:24
Real Name:Ira
Gender:female
Country:UAUkraine (Україна)

Re: Multilingual false friends 2

Postby aaakknu » 2018-06-30, 22:58

h34 wrote:(fi) alus = ship, vessel
(lv) alus = beer

(et) alus = basis
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2019

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Multilingual false friends 2

Postby vijayjohn » 2018-07-08, 14:21

Salajane wrote:
h34 wrote:(fi) alus = ship, vessel
(lv) alus = beer

(et) alus = basis

Balinese (ban) alus - fine, soft, small, cultured, refined, elegant, graceful; highest register in Balinese

Also, my Swedish co-worker jokes that the Dutch are playing a practical joke on the Danes:

Dutch (nl) dank je wel, dankjewel - thank you very much
Swedish (sv) danskjävel - fucking Dane

ceid donn
Posts:2256
Joined:2008-02-15, 0:58
Country:USUnited States (United States)

Re: Multilingual false friends 2

Postby ceid donn » 2018-07-24, 13:02

This is a relatively new one for English, not sure if it's been mentioned here yet, but I was reminded of it today by this article:

(fr) femme - woman
(eng-us) femme - a person who embraces, often in a very overt manner, and presents a gender expression traditionally seen as feminine but who is of any gender. Not a pejorative. While currently it is used by femmes of different genders, some people in the LGBTQIA+ community have not embraced this expanded meaning.


Return to “General Language Forum”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests