Multilingual false friends 2

This is our main forum. Here, anything related to languages and linguistics can be discussed.

Moderator: Forum Administrators

User avatar
Homine.Sardu
Posts: 200
Joined: 2017-10-15, 12:05

Re: Multilingual false friends 2

Postby Homine.Sardu » 2018-03-27, 10:47

atalarikt wrote:(la) Luna moon, ancient Roman moon goddess
(haw) luna foreman, boss, supervisor


The name Luna could be related to the Greek "Selene" one of the four goddesses representing the moon phases

Selene : full moon
Arthemis : crescent moon
Hecate : waning moon
Perseis : new moon

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 7427
Joined: 2002-07-12, 22:44
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Re: Multilingual false friends 2

Postby Luís » 2018-03-28, 9:36

(el) σκύλος (acc. σκύλο) dog
(pt) esquilo squirrel
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Homine.Sardu
Posts: 200
Joined: 2017-10-15, 12:05

Re: Multilingual false friends 2

Postby Homine.Sardu » 2018-03-29, 8:24

(fr) ramener - to gather all the attentions
(sc) remunire - to store, to keep, to put aside

(fr) frimer - to put yourself on display
(sc) frimmare - to stop, or also to sign

(la) vocare - to call, to attract, to summon
(sc) bogare - to remove

(la) fabula - fable
(sc) fàula - lie

(la) excutere - to shake
(sc) iscùdere - to beat

(la) rumpere - to break
(sc) rumpere - to annoy

(la) quaerere - to ask, to interrogate, to query, to search
(sc) quèrrere - to want to

(la) cantharus - large drinking cup
(sc) càntaru - sink, tub, large tank

User avatar
Vlürch
Posts: 639
Joined: 2014-05-06, 8:42
Gender: male
Location: Roihuvuori, Helsinki
Country: FI Finland (Suomi)

Re: Multilingual false friends 2

Postby Vlürch » 2018-04-05, 6:09

Probably posted before, but:
Japanese (ja) (kami) - god
Japanese (ja) (kami) - paper
Japanese (ja) (kami) - hair
Malay (ms) kami - we (exclusive)
Indonesian (id) kami - we (exclusive)

Japanese (ja) (sama) - a honorific
Malay (ms) sama - same, equal, with
Indonesian (id) sama - same, equal, with

So,
Japanese (ja) 神様 (kamisama) - God
Malay (ms) Indonesian (id) kami sama - we're equal :?:

I have no idea if Malay and Indonesian allow zero copulation* or not (the Wikipedia article on zero copula includes them as an example but has no actual details, nor do the individual articles mention it) or if those two words can exist next to each other in that order (one of the example sentences on Wiktionary for sama has "sama kami", though), but it's funny even if it isn't grammatically correct? :P

*I know "zero copulation" isn't the proper term, but it's too good a pun to miss.

User avatar
atalarikt
Language Forum Moderator
Posts: 437
Joined: 2014-10-02, 1:37
Real Name: Taufan Atalarik
Gender: male
Location: Malang Kota
Country: ID Indonesia (Indonesia)

Re: Multilingual false friends 2

Postby atalarikt » 2018-04-05, 8:58

Vlürch wrote:Japanese (ja) 神様 (kamisama) - God
Malay (ms) Indonesian (id) kami sama - we're (exclusive) equal :?:

I have no idea if Malay and Indonesian allow zero copulation* or not (the Wikipedia article on zero copula includes them as an example but has no actual details, nor do the individual articles mention it) or if those two words can exist next to each other in that order (one of the example sentences on Wiktionary for sama has "sama kami", though), but it's funny even if it isn't grammatically correct? :P

*I know "zero copulation" isn't the proper term, but it's too good a pun to miss.

Kami sama is grammatically correct in Indonesian/Malay. And yes, Indonesian/Malay allows zero copulation. :lol:
Sama kami is a shortened form of bersama kami, which means "(together) with us".
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْعَالِمِينَ۝
"And of His signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your languages and your colors. Indeed in that are signs for those of knowledge." (Ar-Rum: 22)

Jika saya salah, mohon diperbaiki. If I make some mistake(s), please correct me.
Forever indebted to Robert A. Blust for his contributions to Austronesian linguistics

h34
Posts: 602
Joined: 2014-12-16, 20:15
Real Name: Eric
Gender: male

Re: Multilingual false friends 2

Postby h34 » 2018-04-17, 13:59

(lv) bauda enjoyment, treat, delight
(lt) bauda penalty, surcharge, fine

(da) ej [] no(t) (e.g. 'ja eller ej')
(sco) aye [] yes
Corrections welcome

User avatar
Michael
Posts: 7068
Joined: 2009-07-21, 3:07
Real Name: Mike
Gender: male
Location: Oak Park, IL
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Multilingual false friends 2

Postby Michael » 2018-05-12, 19:27

(ro) grădină garden
(nap) gradino [gɾaˈdiːnə] step, rung
(it) gradino id
American English (en-us) Pizzonese (nap) N Italian (it) Mexican Spanish (es-mx) Brazilian Portuguese (pt-br) Albanian (sq) B1 Greek (el) Persian (fa) A2 Old English (en_old) Turkish (tr) Azerbaijani (az) A1
„Çdo njeri është peng i veprave të veta.‟ | „Să fie pace în lume!‟
[SQ] Every human being is hostage to their own deeds. | [RO] Peace on Earth!


Return to “General Language Forum”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest