vijayjohn wrote:I'm not sure I fully understand this dream, but no worries!
Mine?
Moderator:Forum Administrators
vijayjohn wrote:I'm not sure I fully understand this dream, but no worries!
Rí.na.dTeangacha wrote:vijayjohn wrote:I'm not sure I fully understand this dream, but no worries!
Mine?
Massimiliano B wrote:Last night I've dreamt I was studying Welsh with a "Teach Yourself Welsh" book, and I was enjoying it a lot. I was reading some words containing many w's and y's.
linguoboy wrote:Massimiliano B wrote:Last night I've dreamt I was studying Welsh with a "Teach Yourself Welsh" book, and I was enjoying it a lot. I was reading some words containing many w's and y's.
I sent you those dreams. As I was falling asleep, I was thinking of the words "mywyd i" ("my life").
linguoboy wrote:Massimiliano B wrote:Last night I've dreamt I was studying Welsh with a "Teach Yourself Welsh" book, and I was enjoying it a lot. I was reading some words containing many w's and y's.
I sent you those dreams. As I was falling asleep, I was thinking of the words "mywyd i" ("my life").
Naava wrote:linguoboy wrote:Massimiliano B wrote:Last night I've dreamt I was studying Welsh with a "Teach Yourself Welsh" book, and I was enjoying it a lot. I was reading some words containing many w's and y's.
I sent you those dreams. As I was falling asleep, I was thinking of the words "mywyd i" ("my life").
I might have reinforced them. I went back to studying Welsh on duolingo after a long break about a week ago.
Massimiliano B wrote:Thank you for the good influence! Now I'm wanderlusting for Welsh.
linguoboy wrote:Massimiliano B wrote:Thank you for the good influence! Now I'm wanderlusting for Welsh.
Ymuna â ni!
It does!Massimiliano B wrote:linguoboy wrote:Ymuna â ni!
Does this mean "Join us!"?
Massimiliano B wrote:In Italian: "Unisciti a noi". Apart from the first word, the second and third are similar to Italian.
linguoboy wrote:The first is similar, too. The root is un "one", which is cognate to the ūni- in unire.
Massimiliano B wrote:Oh, I can see now. I've been misled by the first part of the word (ym-). It must be a preposition, or am I wrong?
linguoboy wrote:Massimiliano B wrote:Oh, I can see now. I've been misled by the first part of the word (ym-). It must be a preposition, or am I wrong?
It's a verbal prefix; the corresponding preposition is am, e.g. "Cymraeg am byth!" ("Welsh forever!").
Massimiliano B wrote:Last night I've dreamt I was studying Welsh with a "Teach Yourself Welsh" book, and I was enjoying it a lot. I was reading some words containing many w's and y's.
Massimiliano B wrote:Massimiliano B wrote:Last night I've dreamt I was studying Welsh with a "Teach Yourself Welsh" book, and I was enjoying it a lot. I was reading some words containing many w's and y's.
Thanks to that dream, I've started learning Welsh on Duolingo, just for fun.
Naava wrote:Nice! I must say I've been quite happy with the course. Duolingo has its own problems, but I've got the impression that the people who made the course have genuinely tried to do their best. It's also got better since I started years ago. I hope you'll enjoy it as much as I have!
Massimiliano B wrote:I'm not a big fan of Duolingo.
linguoboy wrote:My neighbour told me last night that she had a dream where the President of the USA decided the Eurovision winner and the language of whatever country that was became the official language of the USA for the following year and I've never wanted so much for a dream to be true in all my life.
Return to “General Language Forum”
Users browsing this forum: No registered users and 17 guests