Moderator:Forum Administrators
vijayjohn wrote:No, because when you're playing with someone, you're still in their company. A better example would be "I played with the boy" (sociative) vs. "I cut the bread with a knife" (instrumental). You use the instrumental case when you're talking about using something (or someone!).
vijayjohn wrote:I think the "benefactive case" basically means "for (the sake of)." I would argue this isn't a case but rather just a postposition tacked on to the end of the dative case form. We have something similar in Malayalam (in Malayalam, instead of using the adverbial suffix like in Tamil, we use a suffix derived from the verb meaning 'to want' or 'to need').
dEhiN wrote:Huh, ok. That makes sense; though I'll have to get used to the distinction since this is my first time encountering it.
Do you know what the -aaka postposition means?
And could you give an example of when one would use the benefactive case?
Also, does your use of quotes mean that this case doesn't actually exist (in the sense of recognized by linguists), or that this case isn't usually called that?
vijayjohn wrote:dEhiN wrote:Huh, ok. That makes sense; though I'll have to get used to the distinction since this is my first time encountering it.
Of course! I did, too. I don't know why linguists working on Dravidian languages insist on calling it "sociative." I think it's usually called "comitative."
vijayjohn wrote:Do you know what the -aaka postposition means?
AFAICT it's an adjectival or adverbial suffix (it turns nouns into adjectives and adjectives into adverbs).
vijayjohn wrote:Maybe something like "I made lunch for him," i.e. I did him a favor (namely, making him lunch) for his sake.
dEhiN wrote:maggy from the UL Skype group
Oh I guess similar to -in? Yeah in Anki, for -in I wrote "adjectivizer/adverbializer suffix".
vijayjohn wrote:Maybe something like "I made lunch for him," i.e. I did him a favor (namely, making him lunch) for his sake.
In this case, which noun would take the benefactive case? I guess him?
vijayjohn wrote:dEhiN wrote:Oh I guess similar to -in? Yeah in Anki, for -in I wrote "adjectivizer/adverbializer suffix".
I thought that was genitive. I have no idea why this chart claims -atu is a genitive case ending. I thought that just meant 'that'. But I could see it being used to mean 'of' in some contexts, I guess.
Vlürch wrote:Of course, informally and generally in speech, all of those words are different (I say them as tälläset, tällänen, tää, nää) because nobody speaks kirjakieli except in the most ridiculously formal contexts, but you already knew that, and it isn't relevant to this.
Lur wrote:As soon as I started with it I realized that the language I liked doesn't exist
vijayjohn wrote:dEhiN wrote:maggy from the UL Skype group
A.k.a. ''' here on UniLang. I thought he wasn't a linguist.
Lur wrote:Ok ok I'm over exagerating for the comedy don't worry
I also like how the verbs are, they're simple
Actually I'm liking lots of stuff and I would end up colonizing the thread talking about random Finnish features
Aurinĭa wrote:vijayjohn wrote:dEhiN wrote:maggy from the UL Skype group
A.k.a. ''' here on UniLang. I thought he wasn't a linguist.
I'm pretty sure he did study linguistics. Whether studying linguistics (in a formal learning context) makes one a linguist is a different matter.
Naava wrote:Lur wrote:Actually I'm liking lots of stuff and I would end up colonizing the thread talking about random Finnish features
There happens to be a subforum for talking about random Finnish features.
Return to “General Language Forum”
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests