The last word of your mother tongue you have learnt ?

This is our main forum. Here, anything related to languages and linguistics can be discussed.

Moderator:Forum Administrators

User avatar
razlem
Posts:2291
Joined:2011-01-10, 3:28
Real Name:Ben
Gender:male
Location:San Francisco
Country:USUnited States (United States)
Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby razlem » 2020-09-19, 0:26

(en) irascible

Easily angered, short-tempered
American English (en-us)::German (de)::Standard Spanish (es) Swedish (sv) Mandarin (zh)::Choctaw (cho) Finnish (fi) Irish (ir) Arabic (ar)
Image wia wi nehas-kolwatos lae angos! Check out my IAL Angos
Image Contributor to the Houma Language Project
I have a YouTube channel! I talk about languages and stuff: Ben DuMonde

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby OldBoring » 2020-09-22, 10:31

razlem wrote:(en) irascible

Easily angered, short-tempered

Wow. Irascibile is a common-usage word in Italian.

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby linguoboy » 2020-09-22, 12:10

OldBoring wrote:
razlem wrote:(en) irascible

Easily angered, short-tempered

Wow. Irascibile is a common-usage word in Italian.

Well, ira is a common word to y’all whereas we rarely talk about “ire”.

My usual word for “easily angered” is “eardible”. Thanks Dad!
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts:6939
Joined:2010-05-30, 0:06
Real Name:Matthew
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Dormouse559 » 2020-09-24, 23:33

(en) sphygmomanometer - blood pressure gauge

Trying to pronounce it left me feeling like this.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
razlem
Posts:2291
Joined:2011-01-10, 3:28
Real Name:Ben
Gender:male
Location:San Francisco
Country:USUnited States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby razlem » 2020-10-05, 0:18

(en) variegated - exhibiting different colors, especially as irregular patches or streaks (or) marked by variety

Seems like it's used mostly in the context of leaves, but can apparently be used to refer to minerals or fur.
American English (en-us)::German (de)::Standard Spanish (es) Swedish (sv) Mandarin (zh)::Choctaw (cho) Finnish (fi) Irish (ir) Arabic (ar)
Image wia wi nehas-kolwatos lae angos! Check out my IAL Angos
Image Contributor to the Houma Language Project
I have a YouTube channel! I talk about languages and stuff: Ben DuMonde

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby linguoboy » 2020-10-05, 1:33

razlem wrote:Seems like it's used mostly in the context of leaves, but can apparently be used to refer to minerals or fur.

Yeah, I pretty much only ever recall hearing it in a botanical context. (But then I'm really into plants, not so much into rocks.)
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

Linguaphile
Posts:5358
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Linguaphile » 2020-10-05, 2:31

razlem wrote:(en) variegated - exhibiting different colors, especially as irregular patches or streaks (or) marked by variety

Seems like it's used mostly in the context of leaves, but can apparently be used to refer to minerals or fur.

Or feathers, or yarn or fabric.

User avatar
Gormur
Posts:8190
Joined:2005-05-17, 1:11
Real Name:Gormur
Gender:male
Country:CUCuba (Cuba)
Contact:

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Gormur » 2020-10-05, 21:43

(en) goalgetter
(no) (sports) goalgetter

I didn't know this term
Eigi gegnir þat at segja at bók nøkkur er hreinferðug eðr ønnur spelluð því at vandliga ok dáliga eru bœkr ritnar ok annat kunnum vér eigi um þœr at dœma

User avatar
Naava
Forum Administrator
Posts:1783
Joined:2012-01-17, 20:24
Country:FIFinland (Suomi)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Naava » 2020-10-28, 23:20

(fi) tuura - a tool for breaking ice, consisting of a heavy chisel-like iron head which is attached to a long wooden handle to allow the use of the tool in standing position

Image

Linguaphile
Posts:5358
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Linguaphile » 2020-10-28, 23:58

Naava wrote:(fi) tuura - a tool for breaking ice, consisting of a heavy chisel-like iron head which is attached to a long wooden handle to allow the use of the tool in standing position

Image

Cool! I looked it up (you knew I'd check out the etymology, didn't you? :mrgreen: ), it's tuur in Estonian, and it turns out the Votic cognate duura is a long pole with a hoof-shaped end used for scaring fish into nets:
Image
while the word tuura with the same etymological origin refers to the tool you've mentioned, the same as in Finnish.

User avatar
Naava
Forum Administrator
Posts:1783
Joined:2012-01-17, 20:24
Country:FIFinland (Suomi)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Naava » 2020-10-29, 0:07

Linguaphile wrote:Cool! I looked it up (you knew I'd check out the etymology, didn't you? :mrgreen: )

Of course, and so did I. :mrgreen:

User avatar
mōdgethanc
Posts:10890
Joined:2010-03-20, 5:27
Gender:male
Location:Toronto
Country:CACanada (Canada)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby mōdgethanc » 2020-10-29, 8:29

currach /ˈkɜɹə(x)/ a kind of Irish boat made of a wooden frame and animal skins, much like an Inuit umiak
[ˈmoːdjeðɑŋk]

Linguaphile
Posts:5358
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Linguaphile » 2020-12-02, 1:35

floccinaucinihilipilification the action or habit of estimating something as worthless

Allekanger

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Allekanger » 2021-01-10, 21:05

Swedish:

(sv) sjubb and espan

Both meaning 'raccoon', borrowed from an Algonquian language apparently (ausup pl. ausupanuog, essebanes, asban, asseeban according to SAOB). Maybe also from Lenape's eespan? So we have three different words for raccoon, an animal that doesn't even exist natively (or at all?) in Scandinavia. No wonder they've fallen out of use. I really like sjubb though.

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby linguoboy » 2021-02-04, 18:00

(en) ellipt

Perfectly comprehensible as a backformation from ellipsis, but despite having read about ellipsis in linguistic contexts for close to thirty-five years, I'd simply never seen this term before.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

Varislintu
Posts:15429
Joined:2004-02-09, 13:32
Country:VUVanuatu (Vanuatu)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Varislintu » 2021-02-06, 9:59

(sv) bunker

As in a container for fuel for a ship. So the Swedish verb 'bunkra' or 'bunkra upp' is when a ship refuels. Which led me to understand that the English 'bunker up' also doesn't refer to an underground bunker (with food storage), but a ship refueling! Which led me to look up 'bunker down' and learn that it doesn't exist, it's actually 'hunker down'.

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts:6939
Joined:2010-05-30, 0:06
Real Name:Matthew
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Dormouse559 » 2021-02-06, 18:54

(en-us) imbrue v - stain

Seeing "imbrue" used for the first time, I thought it might be a misspelling of "imbue", but the person was saying that a movie "was heinously imbrued by" one of the characters' lines; "imbue" doesn't fit there grammatically. The two words are apparently unrelated.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby linguoboy » 2021-02-06, 19:16

bindle

Apparently this is the proper name of the bundle tied to a stick that’s part of the “hobo” stereotype in the USA.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Rí.na.dTeangacha
Posts:370
Joined:2020-12-31, 20:24
Gender:male
Location:Ceatharlach, Éire
Country:IEIreland (Éire / Ireland)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Rí.na.dTeangacha » 2021-02-21, 16:14

sortilege - the practice of foretelling the future from a card or other item drawn at random from a collection.
Last edited by Rí.na.dTeangacha on 2021-02-21, 20:31, edited 1 time in total.
(pt-br)(ja) - Formerly Ciarán12

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby linguoboy » 2021-02-21, 19:02

Rí.na.dTeangacha wrote:sortilege - the practice of foretelling the future from a card or other item drawn at random from a collection.

According to the OED, this has also been used to the person doing the foretelling, though this usage is rare.

----

catshark A ground shark of the family Scyliorhinidae.

(Confusingly, some catsharks are known as "dogfish", e.g. the large-spotted dogfish or "nursehound".)
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons


Return to “General Language Forum”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests