Moderator:Forum Administrators
Ciarán12 wrote:Eu saí daquí por alguns minutos (pois bem, mais de um ano na verdade), e agora todo mundo está falando em sardo!? Eu até aprendi uma outra língua neolatina pra vocês, mas isso não basta não!
Osias wrote:"dum" é uma contração que existe mas não se aplica a este caso, por alguma razão.
Ciarán12 wrote:Osias wrote:"dum" é uma contração que existe mas não se aplica a este caso, por alguma razão.
Que interessante, eu achei que podia usar sempre que tivesse que colocar "de" + "um", eu terei de pesquisar a razão...
Homine.Sardu wrote:Su nomene currettu de sa limba e de su populu este "Sardu" (in sa limba nostra) o Sardo si faeddamus in Italianu o in àteras limbas neolatinas. Sos Italianos a boltas comente insultu nos jaman Sardignoli e sa limba Sardignolo, ma est una cosa qui nòis Sardos no podimus supportare, e de seguru unu turista furisteri bi pensat duas boltas primu de impittare custas paraulas in domo nostra.
vijayjohn wrote:Grazias!
Hent wrote:Ay Dios mío. No esperaba ver tantos idiomas romances por aquí.
Puedo entender las formas escritas cuando estoy familiarizado con el tema.
Iván wrote:Llevo algunos años ya por el foro y es la primera vez que veo este hilo...
Michael wrote:vijayjohn wrote:Grazias!
Pô-èssere cchiuttošto "gratzias", cómm’è scritto Homine.Sardu.Hent wrote:Ay Dios mío. No esperaba ver tantos idiomas romances por aquí.
Puedo entender las formas escritas cuando estoy familiarizado con el tema.
Può* ccapì chello che ji scrivo ‘ndialetto mè? Siccómme nun è accuscì ddiverso dallo taliano štandard, nun ce vô tanto pello capì se ggià llo canusce l’italiano, višto ca sô ttutt’e ddù lingue ìtalo-dalmate.
*In questo caso, può è la coniugazione seconda-persona singolare del verbo putè, e non la coniugazione terza-persona singolare. Paragona il molisano all'italiano: "pozzo | può | pô | putémo | putéte | puono" contro "posso | puoi | può | possiamo | potete | possono".
Michael wrote:vijayjohn wrote:Grazias!
Paragona il molisano all'italiano: "pozzo | può | pô | putémo | putéte | puono" contro "posso | puoi | può | possiamo | potete | possono".[/size]
Osias wrote:Acho que só não dá pra entender o romeno, né?
Return to “General Language Forum”
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests