UL Romance Café

This is our main forum. Here, anything related to languages and linguistics can be discussed.

Moderator:Forum Administrators

User avatar
Homine.Sardu
Posts:290
Joined:2017-10-15, 12:05
Re: UL Romance Café

Postby Homine.Sardu » 2017-10-16, 15:17

Gratzias o Micàli!

Si quéres proare a ti leggere unu testu unu pagu piùs longu e cumplicadu proa ad andare a s'indirizzu sutta 'e in hoche :

viewtopic.php?f=54&t=43957

Happo iscrittu unu "wall of text" in Italianu e in Sardu (in fundu a sa pagina) a propositu de sa mancantzia de tutela de sa limba Sarda pro parte de sas istitutziones.

Saludos, a nos intendere
Last edited by Homine.Sardu on 2017-10-18, 7:30, edited 2 times in total.

Ciarán12

Re: UL Romance Café

Postby Ciarán12 » 2017-10-17, 23:33

Eu saí daquí por alguns minutos (pois bem, mais dum ano na verdade), e agora tudo mundo está falando em sardo!? Eu até aprendi uma outra língua neolatina pra vocês, mas isso não basta não! :evil:

:P

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: UL Romance Café

Postby Osias » 2017-10-18, 1:50

Ciarán12 wrote:Eu saí daquí por alguns minutos (pois bem, mais de um ano na verdade), e agora todo mundo está falando em sardo!? Eu até aprendi uma outra língua neolatina pra vocês, mas isso não basta não! :evil:

:P

"dum" é uma contração que existe mas não se aplica a este caso, por alguma razão.

É sardo ou é sardenho? Agora que parei pra pensar, tem alguma coisa a ver com lata de sardinha, talvez o peixe venha de lá.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: UL Romance Café

Postby vijayjohn » 2017-10-18, 2:27

Osias wrote:É sardo ou é sardenho?

Ambos!
Agora que parei pra pensar, tem alguma coisa a ver com lata de sardinha, talvez o peixe venha de lá.

A Wikipédia wrote:O nome "sardinha" vem da ilha Sardenha, onde, um dia, já foram abundantes.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: UL Romance Café

Postby Osias » 2017-10-18, 3:00

Mas aí comeram tudo e por que isso ficaram com sardas no rosto.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

Ciarán12

Re: UL Romance Café

Postby Ciarán12 » 2017-10-18, 6:53

Osias wrote:"dum" é uma contração que existe mas não se aplica a este caso, por alguma razão.


Que interessante, eu achei que possa usar sempre que tiver que colocar "de" + "um", eu terei de pesquisar a razão...

User avatar
Homine.Sardu
Posts:290
Joined:2017-10-15, 12:05

Re: UL Romance Café

Postby Homine.Sardu » 2017-10-18, 8:18

vijayjohn wrote:
Osias wrote:É sardo ou é sardenho?

Ambos!
Agora que parei pra pensar, tem alguma coisa a ver com lata de sardinha, talvez o peixe venha de lá.

A Wikipédia wrote:O nome "sardinha" vem da ilha Sardenha, onde, um dia, já foram abundantes.


Su nomene currettu de sa limba e de su populu este "Sardu" (in sa limba nostra) o Sardo si faeddamus in Italianu o in àteras limbas neolatinas. Sos Italianos a boltas comente insultu nos jaman Sardignoli e sa limba Sardignolo, ma est una cosa qui nòis Sardos no podimus supportare, e de seguru unu turista furisteri bi pensat duas boltas primu de impittare custas paraulas in domo nostra.

Saludos, nos intendimus

IpseDixit

Re: UL Romance Café

Postby IpseDixit » 2017-10-18, 9:04

Io non avevo mai sentito il termine "sardignolo" fino a poco tempo fa, e la cosa divertente è che l'ho scoperto leggendo un blog di lingua, cultura e politica sarda scritto da un sardo. In effetti lo usava con intenti dispregiativi per indicare un certo tipo di persona sarda.

User avatar
Homine.Sardu
Posts:290
Joined:2017-10-15, 12:05

Re: UL Romance Café

Postby Homine.Sardu » 2017-10-18, 10:53

Est una cosa qui appartenit a s'epoca de sa dominazione Piemontesa. Sos Piemontesos impittaìan meda custu insultu contra sos sudditos Sardos, qui in tempus de tando issos cunsideraìan persones de livellu inferiore.

IpseDixit

Re: UL Romance Café

Postby IpseDixit » 2017-10-18, 10:55

Sì ma mi chiedo quanto sia comune oggi, io in 27 anni di vita non l'avevo mai sentito fino a qualche mese fa, e sentito da un sardo...

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: UL Romance Café

Postby Osias » 2017-10-18, 12:56

Ciarán12 wrote:
Osias wrote:"dum" é uma contração que existe mas não se aplica a este caso, por alguma razão.


Que interessante, eu achei que podia usar sempre que tivesse que colocar "de" + "um", eu terei de pesquisar a razão...
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: UL Romance Café

Postby vijayjohn » 2017-10-18, 15:57

Homine.Sardu wrote:Su nomene currettu de sa limba e de su populu este "Sardu" (in sa limba nostra) o Sardo si faeddamus in Italianu o in àteras limbas neolatinas. Sos Italianos a boltas comente insultu nos jaman Sardignoli e sa limba Sardignolo, ma est una cosa qui nòis Sardos no podimus supportare, e de seguru unu turista furisteri bi pensat duas boltas primu de impittare custas paraulas in domo nostra.

Grazias! :?:

הענט

Re: UL Romance Café

Postby הענט » 2017-10-19, 9:01

Ay Dios mío. No esperaba ver tantos idiomas romances por aquí.
Puedo entender las formas escritas cuando estoy familiarizado con el tema. :)

User avatar
Michael
Posts:7126
Joined:2009-07-21, 3:07
Real Name:Mike
Gender:male
Location:Oak Park, IL
Country:USUnited States (United States)

Re: UL Romance Café

Postby Michael » 2017-10-19, 12:37

vijayjohn wrote:Grazias! :?:

Pô-èssere cchiuttošto "gratzias", cómm’è scritto Homine.Sardu.

Hent wrote:Ay Dios mío. No esperaba ver tantos idiomas romances por aquí.
Puedo entender las formas escritas cuando estoy familiarizado con el tema. :)

Può* ccapì chello che ji scrivo ‘ndialetto mè? Siccómme nun è accuscì ddiverso dallo taliano štandard, nun ce vô tanto pello capì se ggià llo canusce l’italiano, višto ca sô ttutt’e ddù lingue ìtalo-dalmate. :)
*In questo caso, può è la coniugazione seconda-persona singolare del verbo putè, e non la coniugazione terza-persona singolare. Paragona il molisano all'italiano: "pozzo | può | pô | putémo | putéte | puono" contro "posso | puoi | può | possiamo | potete | possono".
American English (en-us) Neapolitan from Molise (nap) N Italian (it) B2 Spanish (es) Portuguese (pt) French (fr) Greek (el) Albanian (sq) B1 Polish (pl) Romanian (ro) A2 Azerbaijani (az) Turkish (tr) Old English (en_old) A1
„Çdo njeri është peng i veprave të veta.‟
Every human being is hostage to their own deeds.

User avatar
Iván
Language Forum Moderator
Posts:990
Joined:2012-04-07, 12:35
Real Name:Iván
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: UL Romance Café

Postby Iván » 2017-10-19, 13:41

Llevo algunos años ya por el foro y es la primera vez que veo este hilo...

He estado leyendo o, mejor dicho, descrifrando algunos mensajes que han escrito otros usuarios y me ha sorprendido ser capaz de entender casi todo lo que se decía.

De fet, penso que si ara escric aquí en català o en castellà, no semblarà tan enrevessat.
Minkä nuorena oppii, sen vanhana taitaa.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: UL Romance Café

Postby Osias » 2017-10-19, 14:18

Acho que só não dá pra entender o romeno, né?
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts:6939
Joined:2010-05-30, 0:06
Real Name:Matthew
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: UL Romance Café

Postby Dormouse559 » 2017-10-19, 14:20

Iván wrote:Llevo algunos años ya por el foro y es la primera vez que veo este hilo...

Il n'est actif qu'en rafales. On a eu de la difficulté à trouver un sujet de conversation autre que l'intelligibilité mutuelle des langues romanes. :ohwell:
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

הענט

Re: UL Romance Café

Postby הענט » 2017-10-19, 14:30

Michael wrote:
vijayjohn wrote:Grazias! :?:

Pô-èssere cchiuttošto "gratzias", cómm’è scritto Homine.Sardu.

Hent wrote:Ay Dios mío. No esperaba ver tantos idiomas romances por aquí.
Puedo entender las formas escritas cuando estoy familiarizado con el tema. :)

Può* ccapì chello che ji scrivo ‘ndialetto mè? Siccómme nun è accuscì ddiverso dallo taliano štandard, nun ce vô tanto pello capì se ggià llo canusce l’italiano, višto ca sô ttutt’e ddù lingue ìtalo-dalmate. :)
*In questo caso, può è la coniugazione seconda-persona singolare del verbo putè, e non la coniugazione terza-persona singolare. Paragona il molisano all'italiano: "pozzo | può | pô | putémo | putéte | puono" contro "posso | puoi | può | possiamo | potete | possono".


Sim. Um pouco. Mas como Dormouse dize. Só falamos de linguas. ( com liçence, não falo bem)

User avatar
Homine.Sardu
Posts:290
Joined:2017-10-15, 12:05

Re: UL Romance Café

Postby Homine.Sardu » 2017-10-19, 15:17

Michael wrote:
vijayjohn wrote:Grazias! :?:

Paragona il molisano all'italiano: "pozzo | può | pô | putémo | putéte | puono" contro "posso | puoi | può | possiamo | potete | possono".[/size]


Si faghimus unu cunfrontu cun su matessi verbu podimus bìdere sa differentzia manna intre sas duas variedades de sa limba Sarda.

(it)Italianu
Infinito = Potére
Io posso
Tu puoi
Egli può
Noi possiamo
Voi potete
Essi possono


(sc)Sardu (Logudoresu-Nugoresu)
Infinidu = Pòdere
Deo, Dego, Jeo, Eo potto
Tue pòdes
Isse, Issa, Issu pòdet
Nòis podìmus, podìmos
Bòis podìdes
Issos, Issas pòden, pòdent


(sc)Sardu (Campidanesu)
Infinìu = Pòdiri, Pòriri
Deu potzu
Tui pòdis, pòris
Issu, Issa pòdit, pòrit
Nosu podèus, porèus
Bosu podèis, porèis
Issus, Issas pòdinti, pòrinti


Saludos, nos intendimus!

Ciarán12

Re: UL Romance Café

Postby Ciarán12 » 2017-10-19, 18:31

Osias wrote:Acho que só não dá pra entender o romeno, né?


Se bem me lembro, Levente foi a única pessoa que tentou communicar em romeno, mas ninguém conseguia entender...


Return to “General Language Forum”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 12 guests