Moraczewski wrote:https://disk.yandex.com/d/7L8EgRWMlUqFyw
What language could this be? May be Gypsy?
No clue, but here's a transcription of what it sounds like to my ears, ignoring length:
[gərəŋ ɑrt͡sɑin ju t͡sɑju]
[tureŋ babu]
[gərəŋ ɑrt͡sɑin ju gmorɑni]
[tureŋ babu]
[gərəŋ ɑrt͡sɑin ju t͡sɑ] - cuts off
[t͡sureŋ baʋu]
[gərəŋ ɑrt͡sɑin ju gmorɑni]
[gori rɑmɑn]
[gərɑŋ ɑnɑn məni jugrɑ]
[nɑje guru]
[nɑnɑmi kɑtiwɑ]
[kɑmpɑnijɑn]
[gərɑŋ ɑnɑn məni jugrɑ]
[nɑje guru]
[non mɑŋi kʷɑtiʋɑ]
[kompɑnijɑn]
[gərɑŋ ɑnɑn məni jugrɑ]
[nɑje guru]
[nɑn mɑni kɑtiwɑ]
[kompɑnijɑn]
[gerɑŋ ɑnɑn məni jugrɑ]
[nɑje guru]
[non mɑŋi kʷɑtiʋɑ]
All the [ə] could be [ø] or [œ] or something, but it doesn't sound (heavily) rounded to my ears. Then again, I have trouble telling apart [ø] and [ə] because Finnish /ø/ is like [ø̞̈] so it's dead between [ø] and [ə] and as such they sound like the same sound to my ears except in very clear circumstances. And the [e] and [o], I'm not sure if they're [ɛ] and [ɔ] instead or just mid [e̞] and [o̞]...
It seems like there's a (semi-)consistent difference in the lines ending in [kɑtiwɑ] and [kʷɑtiʋɑ], so maybe they're actually different but similar words? Same with that one [t͡sureŋ baʋu] sounding like it has affricated [t͡s] and approximant/fricative [ʋ~v] instead of the [t] and [b] the otherwise identical line had.🤔
There seems to clearly be a word that's like [kɑmpɑnijɑ]~[kompɑnijɑ], possibly with an [n] at the end, the rounding seems to vary a bit but it's probably the same word every time. I doubt the similarity to campaign or company and their cognates in other languages is coincidential, but of course languages across the world have borrowed one or both of those from any number of languages so even if it is, it doesn't narrow it down much...
A possible "lead" I got a hit for on Wiktionary typing in the Latin and Cyrillic alphabet according to various orthographic conventions I'm familiar with was for [ɑrt͡sɑin], that being atzain in Basque meaning "shepherd" or "priest". According to Glosbe, Basque does also have konpainia, which if I'm not mistaken is pronounced [ko̞mpa̠ɲia̠], and also gori meaning "incadescent, passionate", as well as gerra meaning "war" (obviously a Romance loanword), so maybe that [gərɑŋ] could be that with some suffix...?
The problem with Basque, though, is that apparently it doesn't have a velar nasal and I'm pretty sure this song has a bunch of those. Maybe my assumption that they're word-final and intervocalic is also wrong, but then that'd mean it has word-initial velar nasals, which are pretty rare and would definitely mean it can't be Basque... Basque also doesn't seem to have either [w] or [v], so I'm not sure how to explain that [kɑtiwɑ] and [kʷɑtiʋɑ] stuff if it was Basque.
...and another completely different thought was Welsh, if the velar nasals are actually word-initial. But eh, I highly doubt that's what it is.
I can't be sure, but the more I listen to it, the more I feel like maybe what I hear as [gmorɑni] could actually be [kʷorɑni] or [qʷorɑni] or something like that, in which case it probably refers to the Quran? If so, maybe it could be some Caucasian language? Although I imagine it'd have a lot more sibilants and probably consonant clusters if it was... and tbh I do still hear at least like a faint [m] in any case.
I don't think it's any Turkic language, but I'm not sure. Maybe it could be a Caucasian Turkic language? I've never heard Nogay or Kumyk AFAICR, and only heard a little bit of Karachay-Balkar once IIRC, although I've assumed they're not that different from like Kazakh and whatnot since they're also Kipchak.
Armenian or Georgian also might be possible, but dunno, with at least Georgian I also imagine there'd be more consonant clusters and sibilants.
Could maybe also sound like some Austronesian or Bantu language or something, but that's probably very unlikely if it was recorded in Russia? Not that I think it's even likely from how it sounds, but... I don't know.
What really bothers me is that I could swear I've at the very least seen something written in some language that had some very similar words to what I'm hearing, I'm pretty sure even heard a song in a language that sounds so much like this... especially the [gərəŋ] and [kɑtiwɑ] stuff. I just can't put my finger on what it was.😖
Weeell, regardless of what language it is, sounds extremely beautiful and somehow haunting! I've been listening to it on loop for almost three hours, and the more I listen to it, the more I like it. It's seriously hypnotic. Almost feels cursed somehow lol.