Please identify the language

This is our main forum. Here, anything related to languages and linguistics can be discussed.

Moderator: Forum Administrators

User avatar
aaakknu
Language Forum Moderator
Posts: 1266
Joined: 2015-05-10, 12:24
Real Name: Ira
Gender: female
Country: UA Ukraine (Україна)

Re: Please identify the language

Postby aaakknu » 2020-12-29, 19:44

vijayjohn wrote:Is there some particular reason why you're wondering? Did you hear these words in Indonesia at some point? :hmm:

I don't remember where I heard it anymore (
I think it was some kind of recording/video I found.
Trying to recall what it was, because I'm very curious now.
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2019

oho

Re: Please identify the language

Postby oho » 2021-01-20, 20:01

Screenshot_20210120-204412~2.png


What does it say?
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

oho

Re: Please identify the language

Postby oho » 2021-01-28, 20:11

https://youtu.be/Qh7wkbt7YRU

What language is this?

User avatar
linguoboy
Posts: 24705
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Please identify the language

Postby linguoboy » 2021-01-28, 21:28

oho wrote:What language is this?

Hindi/Hindustani. This is the Bollywood song it's sampled from: https://www.youtube.com/watch?v=uXZ_Cj-G2V4.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

oho

Re: Please identify the language

Postby oho » 2021-01-29, 14:00

Thanks!

becky.beck2005
Posts: 1
Joined: 2021-04-17, 9:55
Real Name: Becky
Gender: female

Help please

Postby becky.beck2005 » 2021-04-17, 10:11

ok so I bought a book called The Story of Grettir The Strong translated by erik magnussen. There is writing on the inside and I dont know what it says. If anyone could help me that would be great. I'll type what is written. I'm not sure of some of the letters because of the calligraphy


Astkorum is I or irici

H.E. Helgesen

Fra

Ericki magnusfyni


Thats whats written in. Thank you

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 25310
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin, Texas, USA
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Please identify the language

Postby vijayjohn » 2021-04-20, 7:10

I'm assuming this is Icelandic since it sounds like it.

Maybe the first word is Ástunum, literally meaning something like 'to the loves' or 'for the loves'?

The third line is presumably frá 'from', and the last one must be the translator's name.

User avatar
Osias
Posts: 9221
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: Please identify the language

Postby Osias » 2021-04-20, 23:47

Maybe old norse? I don't know how much they differ in spelling. Or at all.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
linguoboy
Posts: 24705
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Please identify the language

Postby linguoboy » 2021-04-21, 1:19

Osias wrote:Maybe old norse? I don't know how much they differ in spelling. Or at all.

There are a number of differences. One of the most obvious is that the ON masculine nominative ending -r corresponds to Icelandic -ur, e.g. sonr vs sonur “son”.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

Linguaphile
Posts: 3391
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: Please identify the language

Postby Linguaphile » 2021-04-21, 1:41

Icelandic:
H.E. Helgesen = H.E. Helgesen (name)
frá = from
Eiríki Magnússyni = Eiríkur Magnússon (translator's name, in dative case because the preposition "frá" requires the dative case here). Perhaps he also used Ericki as a form of his name, or maybe it says Eiríki.
Áskorun means an appeal or challenge to do something. It seems the calligraphy style has made it difficult for Becky to reproduce the text here, so the first line is difficult to decipher.
In any case I would say this book once belonged to someone named H. E. Helgesen, who either received it as a gift from the translator or asked the translator to autograph it.

User avatar
Osias
Posts: 9221
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: Please identify the language

Postby Osias » 2021-04-21, 22:11

linguoboy wrote:
Osias wrote:Maybe old norse? I don't know how much they differ in spelling. Or at all.

There are a number of differences. One of the most obvious is that the ON masculine nominative ending -r corresponds to Icelandic -ur, e.g. sonr vs sonur “son”.

Obrigracias.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.


Return to “General Language Forum”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest