True false friends

This is our main forum. Here, anything related to languages and linguistics can be discussed.

Moderator: Forum Administrators

User avatar
Osias
Posts: 8618
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: True false friends

Postby Osias » 2019-11-09, 10:04

No google só tem resultado de dicionários. No Tuíter os posts são todos sobre como tem gente que não conhece a palavra. :hmm:
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24470
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: True false friends

Postby vijayjohn » 2019-11-10, 23:12

Tagalog (tl) awa - compassion, mercy, pity
Yami (ym-TW) awa - sea
Maori (mi) awa - river, creek, stream
Pohnpeian (pn-FM) awa - hour

Linguaphile
Posts: 2316
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: True false friends

Postby Linguaphile » 2019-11-12, 5:54

(et) laos in stock
(en) Laos

Of course, "Laos" is the name of the country in many other languages as well. It is even the name of the country in Estonian. Which is probably why I find it amusing to see the following on product webpages:
Saadavus: Laos
("Saadavus" means "availability". So, "Availability: In Stock" or "Availability: Laos.") Makes you wonder, why are so many of these products listed on Estonian websites if they are only available in southeast Asia? :mrgreen:

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24470
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: True false friends

Postby vijayjohn » 2019-11-12, 21:38

English (en)Spanish (es)Portuguese (pt)Galician (gl) mosquito
Mískitu - Miskito

User avatar
Ciarán12
Posts: 3509
Joined: 2011-12-31, 15:23
Real Name: Ciarán
Gender: male
Location: Baile Átha Cliath (Dublin)
Country: IE Ireland (Éire / Ireland)

Re: True false friends

Postby Ciarán12 » 2019-11-16, 11:29

(pt-BR) frigideira - frying pan
(en-GB) fridge, refrigerator

"Amor, onde que tá a carne?"
"Coloquei na frigideira."
*looks in the fridge, two seconds later remembers... fucking false friends...*

Linguaphile
Posts: 2316
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: True false friends

Postby Linguaphile » 2019-11-16, 17:51

Ciarán12 wrote:(pt-BR) frigideira - frying pan
(en-GB) fridge, refrigerator

(es) fregadero kitchen sink

Ciarán12 wrote:"Amor, onde que tá a carne?"
"Coloquei na frigideira."
*looks in the fridge sink, two seconds later remembers...


Return to “General Language Forum”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest