Moderator:OldBoring
Massimiliano B wrote:Aggiungo qui alcune correzioni al tuo primo messaggio, Saim.
Hai scritto "forme plurale", ma si dice "forme plurali"; poi hai scritto "distanze più grande", ma la forma corretta è "distanze più grandi"; alla fine hai scritto "frasi corti", ma corretto è, invece, "frasi corte".
abc_conlang_123 wrote:Complimenti per lo studio delle lingue locali ! Tra l'altro il napoletano è una delle più vive.
Saim wrote:Grazie per le correzioni Massimiliano. I plurali in italiano mi costano ancora perché sono totalmente diferenti a quei francesi, spagnoli, catalani e portuguesi, a cui sono abituato.
Grazie! Sì, se non erro il napoletano è <—shouldn't this be sia? delle pocche lingue minorizzate dalla Italia che si parla ancora anche in città grande (per essempio in Napoli stessa). Mi imagino che sia per questo che c'è tanto rap in napoletano - la lingua forma ancora parte dalla cultura urbana.
Koko wrote:Grazie! Sì, se non erro il napoletano è <—shouldn't this be sia? delle pocche lingue minorizzate dalla Italia che si parla ancora anche in città grande (per essempio in Napoli stessa). Mi imagino che sia per questo che c'è tanto rap in napoletano - la lingua forma ancora parte dalla cultura urbana.
Saim wrote:Si tratta di emfatizzare il fatto che queste lingue non muiono per casualità, ma che è statto per un processo pianificato.
Koko wrote:Saim wrote:Si tratta di enfatizzare il fatto che queste lingue non muiono per casualità, ma che è statto per un processo pianificato.
Saim wrote:Buongiorno a tutti. Dopodomani vado in Toscana (ci starò l'intero fine settimana) e ho pensato che sarebbe buono praticare un po' più qui prima di andarci. Come vedete, non ho fatto molto cosa per imparare il napoletano ultimamente, perché volevo concentrarmi sull'italiano e il panjabi. Quando saprò un po' più d'italiano, sarà più facile imparare altre lingue romanze dello Stato italiano, penso.
(il romanico è uno stile artistico qua da noi)
Il fine settimana precedente/prima sono stato anche in Irlanda. Ci sono andato per vedere un mio amico australiano (degli ultimi anni di scuola, cioè grade 11 e grade 12 della scuola superiore) che ci sta facendo uno scambio di un semestre. Sono andato a una classe di introduzione alla filosofia, perché il venderdì il mio amico ha una sola classe e pensavo, perché no, l'accompagno. Siamo andati in molti bar, e abbiamo bevuto molta Guinness. Penso che avrei potuto passeggiare di più per la città, ma ci sono andato principalmente per vedere il mio amico così non facevo uno sforzo per andare rapidamente e vederlo tutto. La città mi è piaciuta, sebbene non abbia visto tanto quanto avrei povuto. Siccome ho volato con RyanAir, è stato molto economico - soltanto 40 euro per un biglietto di andata e ritorno! Riguardo all'aspetto linguistico del viaggio, non ho imparato molto, ma ho letto un po' di un libro d'introduzione all'irlandese e ho provato a leggere i segni pubblici (senza molto successo, perché l'ortogorafia della lingua irlandese non è semplice).
Sarò in Toscana dal mezzogiorno di venerdí fino al pomeriggio di domenica (o fino a domenica sera). Andrò a Pisa, vedrò la torre, e andrò subito a Lucca a casa di un'amica dove ci dormirò. Suppongo che il sabato andrò a Firenze, perché sebbene starò in Toscana poco tempo, sarebbe abbastanza strano andarci senza vedere Firenze. Spero che riuscirò a comunicare con la gente in italiano e che non mi parleranno in inglese - capisco già abbastanza bene l'italiano, sebbene quando lo provo a parlare escano (saltino fuori) molte interferenze del catalano e anche dello spagnolo. Spero che riuscirò a migliorare il mio italiano e parlarlo senza tanta influenza del catalano.
Pomeriggio dalle mie parti si usa ma è un po' facoltativo, son quasi intercambiabili. Si usa 'pomeriggio' soprattutto se si vuol esser particolarmente precisi.Youngfun wrote:Io direi: da venerdì a mezzogiorno fino a domenica pomeriggio.
Ma forse la versione di Itikar è più corretta in italiano standard (Itikar, dalle tue parti si dice domenica sera, ma non domenica pomeriggio?).
Massimiliano B wrote:Io abito a Lucca... se ti vedo ti saluto... scriviti «Saim» sulla fronte!
Return to “Italian (Italiano)”
Users browsing this forum: No registered users and 11 guests